[태그:] Korean practice lesson

  • ฝึกวลีในคาเฟ่

    ฝึกวลีในคาเฟ่

    คู่มือ ฝึกวลีในคาเฟ่

    ฝึกวลีในคาเฟ่ ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

    ฝึกในแอป BSKorean

    บทเรียนที่เกี่ยวข้อง


    .bs3001-practice{background:#fbf8f1;border:1px solid #eadfce;border-radius:8px;padding:22px;margin:24px 0;color:#1f2a33}
    .bs3001-practice-grid{display:grid;grid-template-columns:repeat(auto-fit,minmax(220px,1fr));gap:14px}
    .bs3001-card,.bs3001-quiz-card{background:#fff;border:1px solid #e4ddd0;border-radius:8px;padding:18px}
    .bs3001-flash-word{font-size:34px;font-weight:800;margin:10px 0}
    .bs3001-muted{color:#5f6b70;font-size:14px}
    .bs3001-btn{border:0;border-radius:7px;background:#2b6b8f;color:#fff;padding:10px 14px;margin:4px;cursor:pointer;font-weight:700}
    .bs3001-btn.secondary{background:#68767d}
    .bs3001-choice{display:block;width:100%;text-align:left;background:#fff;border:1px solid #d8e2dd;color:#1f2a33;padding:10px;border-radius:7px;margin:8px 0;cursor:pointer}
    .bs3001-choice.correct{border-color:#287c6a;background:#edf7f2}
    .bs3001-choice.wrong{border-color:#c75b4a;background:#fff0ed}
    .bs3001-input{width:100%;max-width:360px;padding:10px;border:1px solid #cfd8d5;border-radius:7px}
    .bs3001-score{font-weight:800;color:#287c6a}
    .bs3001-missed li{margin-bottom:8px}
    @media(max-width:640px){.bs3001-practice{padding:16px}.bs3001-flash-word{font-size:28px}}

    ฝึกในสถานการณ์ คาเฟ่

    Short Intro

    ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

    ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

    ฝึกในสถานการณ์ คาเฟ่

    • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

    Word List

    ภาษาเกาหลี คำอ่าน ความหมายภาษาไทย How You Use It ตัวอย่าง
    주문 ju-mun การสั่งซื้อ; คำสั่งซื้อ The act of ordering. 주문하시겠어요?
    주세요 ju-se-yo please give me เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 아메리카노 주세요
    아이스 a-i-seu แบบเย็น; ตัวเลือกเครื่องดื่มเย็น Cold drink option. 아이스 라떼
    따뜻한 tta-tteut-han แบบร้อน; อุ่น Hot drink option. 따뜻한 커피
    포장 po-jang การบรรจุ; การหีบห่อ เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 포장이요
    매장 mae-jang ร้านค้า; ร้าน Drink inside. 매장이요
    하나 ha-na หนึ่ง (เลขเกาหลีแท้) Count one item. 하나 주세요
    두 잔 du jan two cups Count two drinks. 라떼 두 잔
    시럽 si-reop น้ำเชื่อม Sweetener option. 시럽 빼 주세요
    빼 주세요 ppae ju-se-yo ช่วยไม่ใส่อันนี้ให้หน่อย เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 얼음 빼 주세요

    ฝึกในสถานการณ์ คาเฟ่


    Mulตัวอย่างle Choice Quiz

    ฝึกในสถานการณ์ คาเฟ่


    คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ คาเฟ่

    คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ คาเฟ่

    Score:

    Review missed items

      (function(){
      const root=document.querySelector(‘[data-practice=”cafe”]’);
      if(!root) return;
      const data={“words”:[[“주문”,”ju-mun”,”order”,”The act of ordering.”,”주문하시겠어요?”],[“주세요”,”ju-se-yo”,”please give me”,”Safe polite request ending.”,”아메리카노 주세요”],[“아이스”,”a-i-seu”,”iced”,”Cold drink option.”,”아이스 라떼”],[“따뜻한”,”tta-tteut-han”,”warm / hot”,”Hot drink option.”,”따뜻한 커피”],[“포장”,”po-jang”,”takeout”,”Take the drink out.”,”포장이요”],[“매장”,”mae-jang”,”in store”,”Drink inside.”,”매장이요”],[“하나”,”ha-na”,”one”,”Count one item.”,”하나 주세요”],[“두 잔”,”du jan”,”two cups”,”Count two drinks.”,”라떼 두 잔”],[“시럽”,”si-reop”,”syrup”,”Sweetener option.”,”시럽 빼 주세요”],[“빼 주세요”,”ppae ju-se-yo”,”please remove”,”Ask to leave something out.”,”얼음 빼 주세요”]],”situations”:[[“You want one iced Americano. Which phrase works?”,”아이스 아메리카노 하나 주세요”,[“포장이요”,”아이스 아메리카노 하나 주세요”,”시럽 빼 주세요”,”매장이요”],”Drink + number + 주세요 is the core cafe ordering แบบฝึกหัด.”],[“The staff asks 포장이세요? What are they asking?”,”takeout”,[“takeout”,”iced”,”receipt”,”points”],”포장 means takeout.”]]};
      let flash=0, mc=0, spell=0, sit=0, score=0, total=0, missed=[];
      const $=(sel)=>root.querySelector(sel);
      function showFlash(){
      const w=data.words[flash % data.words.length];
      $(‘.flash-word’).textContent=w[0];
      $(‘.flash-roman’).textContent=w[1];
      $(‘.flash-meaning’).textContent=’Click “Show Meaning” to check yourself.’;
      $(‘.flash-example’).textContent=w[4];
      }
      function showMeaning(){
      const w=data.words[flash % data.words.length];
      $(‘.flash-meaning’).textContent=w[2]+’ – ‘+w[3];
      }
      function nextFlash(){ flash++; showFlash(); }
      function makeOptions(answer, source){
      const pool=source.filter(v=>v!==answer).sort(()=>Math.random()-0.5).slice(0,3);
      return [answer,…pool].sort(()=>Math.random()-0.5);
      }
      function updateScore(){ $(‘.score’).textContent=score+’ / ‘+total; $(‘.missed’).innerHTML=missed.length?missed.map(m=>’

    • ‘+m+’
    • ‘).join(”):’

    • No missed items yet.
    • ‘; }
      function showMc(){
      const w=data.words[mc % data.words.length];
      $(‘.mc-question’).textContent=’What does “‘+w[0]+’” mean?’;
      $(‘.mc-options’).innerHTML=makeOptions(w[2], data.words.map(x=>x[2])).map(o=>’‘).join(”);
      }
      function showSpell(){
      const w=data.words[spell % data.words.length];
      $(‘.spell-question’).textContent=’Type the Korean for: ‘+w[2];
      $(‘.spell-input’).value=”;
      $(‘.spell-feedback’).textContent=”;
      }
      function showSituation(){
      const q=data.situations[sit % data.situations.length];
      $(‘.sit-question’).textContent=q[0];
      $(‘.sit-options’).innerHTML=q[2].map(o=>’‘).join(”);
      $(‘.sit-feedback’).textContent=”;
      }
      root.addEventListener(‘click’, function(e){
      if(e.target.matches(‘[data-action=”show-meaning”]’)) showMeaning();
      if(e.target.matches(‘[data-action=”next-flash”]’)) nextFlash();
      if(e.target.closest(‘.mc-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
      const w=data.words[mc % data.words.length]; total++;
      if(e.target.dataset.answer===w[2]){score++; e.target.classList.add(‘correct’);} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(w[0]+’ = ‘+w[2]);}
      mc++; updateScore(); setTimeout(showMc,500);
      }
      if(e.target.matches(‘[data-action=”check-spelling”]’)){
      const w=data.words[spell % data.words.length]; total++;
      if($(‘.spell-input’).value.trim()===w[0]){score++; $(‘.spell-feedback’).textContent=’Correct: ‘+w[0];} else {missed.push(‘Spelling: ‘+w[2]+’ -> ‘+w[0]); $(‘.spell-feedback’).textContent=’Answer: ‘+w[0];}
      spell++; updateScore();
      }
      if(e.target.matches(‘[data-action=”next-spelling”]’)) showSpell();
      if(e.target.closest(‘.sit-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
      const q=data.situations[sit % data.situations.length]; total++;
      if(e.target.dataset.answer===q[1]){score++; e.target.classList.add(‘correct’); $(‘.sit-feedback’).textContent=q[3];} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(‘Situation: ‘+q[0]+’ Answer: ‘+q[1]); $(‘.sit-feedback’).textContent=’Answer: ‘+q[1]+’. ‘+q[3];}
      sit++; updateScore(); setTimeout(showSituation,900);
      }
      });
      showFlash(); showMc(); showSpell(); showSituation(); updateScore();
      })();

      ตารางทบทวนสั้น

      Practice Goal Korean to Remember ความหมายภาษาไทย
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 주문 การสั่งซื้อ; คำสั่งซื้อ
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 주세요 please give me
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 아이스 แบบเย็น; ตัวเลือกเครื่องดื่มเย็น
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 따뜻한 แบบร้อน; อุ่น
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 포장 การบรรจุ; การหีบห่อ
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 매장 ร้านค้า; ร้าน
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 하나 หนึ่ง (เลขเกาหลีแท้)
      เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 두 잔 two cups

      บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

  • ฝึกคำศัพท์อพาร์ตเมนต์

    ฝึกคำศัพท์อพาร์ตเมนต์

    คู่มือ ฝึกคำศัพท์อพาร์ตเมนต์

    ฝึกคำศัพท์อพาร์ตเมนต์ ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

    ฝึกในแอป BSKorean

    บทเรียนที่เกี่ยวข้อง


    .bs3001-practice{background:#fbf8f1;border:1px solid #eadfce;border-radius:8px;padding:22px;margin:24px 0;color:#1f2a33}
    .bs3001-practice-grid{display:grid;grid-template-columns:repeat(auto-fit,minmax(220px,1fr));gap:14px}
    .bs3001-card,.bs3001-quiz-card{background:#fff;border:1px solid #e4ddd0;border-radius:8px;padding:18px}
    .bs3001-flash-word{font-size:34px;font-weight:800;margin:10px 0}
    .bs3001-muted{color:#5f6b70;font-size:14px}
    .bs3001-btn{border:0;border-radius:7px;background:#2b6b8f;color:#fff;padding:10px 14px;margin:4px;cursor:pointer;font-weight:700}
    .bs3001-btn.secondary{background:#68767d}
    .bs3001-choice{display:block;width:100%;text-align:left;background:#fff;border:1px solid #d8e2dd;color:#1f2a33;padding:10px;border-radius:7px;margin:8px 0;cursor:pointer}
    .bs3001-choice.correct{border-color:#287c6a;background:#edf7f2}
    .bs3001-choice.wrong{border-color:#c75b4a;background:#fff0ed}
    .bs3001-input{width:100%;max-width:360px;padding:10px;border:1px solid #cfd8d5;border-radius:7px}
    .bs3001-score{font-weight:800;color:#287c6a}
    .bs3001-missed li{margin-bottom:8px}
    @media(max-width:640px){.bs3001-practice{padding:16px}.bs3001-flash-word{font-size:28px}}

    ฝึกในสถานการณ์ อพาร์ตเมนต์

    Short Intro

    ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

    ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

    ฝึกในสถานการณ์ อพาร์ตเมนต์

    • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
    • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

    Word List

    ภาษาเกาหลี คำอ่าน ความหมายภาษาไทย How You Use It ตัวอย่าง
    아파트 a-pa-teu อพาร์ตเมนต์; คอนโด Apartment complex or building. 아파트 입구
    dong อาคาร; เลขอาคารในคอมเพล็กซ์ Apartment building number. 101동
    ho หมายเลขห้อง; เลขที่ยูนิต Apartment unit. 1203호
    cheung ชั้น เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 5층
    입구 ip-gu ทางเข้า Place to enter. 입구
    관리사무소 gwal-li-sa-mu-so สำนักงานบริหารอาคาร; สำนักงานนิติบุคคล Apartment office. 관리사무소
    주차장 ju-cha-jang ลานจอดรถ Parking area. 지하 주차장
    지하 ji-ha basement Underground level. 지하 1층
    엘리베이터 el-li-be-i-teo ลิฟต์ Lift inside building. 엘리베이터
    경비실 gyeong-bi-sil ห้องรักษาความปลอดภัย; ป้อมยาม Guard office. 경비실

    ฝึกในสถานการณ์ อพาร์ตเมนต์


    Mulตัวอย่างle Choice Quiz

    ฝึกในสถานการณ์ อพาร์ตเมนต์


    คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ อพาร์ตเมนต์

    คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ อพาร์ตเมนต์

    Score:

    Review missed items

      (function(){
      const root=document.querySelector(‘[data-practice=”apartment”]’);
      if(!root) return;
      const data={“words”:[[“아파트”,”a-pa-teu”,”apartment”,”Apartment complex or building.”,”아파트 입구”],[“동”,”dong”,”building number”,”Apartment building number.”,”101동”],[“호”,”ho”,”unit number”,”Apartment unit.”,”1203호”],[“층”,”cheung”,”floor”,”ชั้น.”,”5층”],[“입구”,”ip-gu”,”entrance”,”Place to enter.”,”입구”],[“관리사무소”,”gwal-li-sa-mu-so”,”management office”,”Apartment office.”,”관리사무소”],[“주차장”,”ju-cha-jang”,”parking lot”,”Parking area.”,”지하 주차장”],[“지하”,”ji-ha”,”basement”,”Underground level.”,”지하 1층”],[“엘리베이터”,”el-li-be-i-teo”,”elevator”,”Lift inside building.”,”엘리베이터”],[“경비실”,”gyeong-bi-sil”,”security office”,”Guard office.”,”경비실”]],”situations”:[[“In 101동 1203호, which part is the building?”,”101동”,[“1203호”,”101동”,”5층”,”입구”],”동 marks the apartment building number.”],[“You need help from the apartment office. Which sign should you look for?”,”관리사무소”,[“경비실”,”관리사무소”,”주차장”,”호”],”관리사무소 is the management office.”]]};
      let flash=0, mc=0, spell=0, sit=0, score=0, total=0, missed=[];
      const $=(sel)=>root.querySelector(sel);
      function showFlash(){
      const w=data.words[flash % data.words.length];
      $(‘.flash-word’).textContent=w[0];
      $(‘.flash-roman’).textContent=w[1];
      $(‘.flash-meaning’).textContent=’Click “Show Meaning” to check yourself.’;
      $(‘.flash-example’).textContent=w[4];
      }
      function showMeaning(){
      const w=data.words[flash % data.words.length];
      $(‘.flash-meaning’).textContent=w[2]+’ – ‘+w[3];
      }
      function nextFlash(){ flash++; showFlash(); }
      function makeOptions(answer, source){
      const pool=source.filter(v=>v!==answer).sort(()=>Math.random()-0.5).slice(0,3);
      return [answer,…pool].sort(()=>Math.random()-0.5);
      }
      function updateScore(){ $(‘.score’).textContent=score+’ / ‘+total; $(‘.missed’).innerHTML=missed.length?missed.map(m=>’

    • ‘+m+’
    • ‘).join(”):’

    • No missed items yet.
    • ‘; }
      function showMc(){
      const w=data.words[mc % data.words.length];
      $(‘.mc-question’).textContent=’What does “‘+w[0]+’” mean?’;
      $(‘.mc-options’).innerHTML=makeOptions(w[2], data.words.map(x=>x[2])).map(o=>’‘).join(”);
      }
      function showSpell(){
      const w=data.words[spell % data.words.length];
      $(‘.spell-question’).textContent=’Type the Korean for: ‘+w[2];
      $(‘.spell-input’).value=”;
      $(‘.spell-feedback’).textContent=”;
      }
      function showSituation(){
      const q=data.situations[sit % data.situations.length];
      $(‘.sit-question’).textContent=q[0];
      $(‘.sit-options’).innerHTML=q[2].map(o=>’‘).join(”);
      $(‘.sit-feedback’).textContent=”;
      }
      root.addEventListener(‘click’, function(e){
      if(e.target.matches(‘[data-action=”show-meaning”]’)) showMeaning();
      if(e.target.matches(‘[data-action=”next-flash”]’)) nextFlash();
      if(e.target.closest(‘.mc-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
      const w=data.words[mc % data.words.length]; total++;
      if(e.target.dataset.answer===w[2]){score++; e.target.classList.add(‘correct’);} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(w[0]+’ = ‘+w[2]);}
      mc++; updateScore(); setTimeout(showMc,500);
      }
      if(e.target.matches(‘[data-action=”check-spelling”]’)){
      const w=data.words[spell % data.words.length]; total++;
      if($(‘.spell-input’).value.trim()===w[0]){score++; $(‘.spell-feedback’).textContent=’Correct: ‘+w[0];} else {missed.push(‘Spelling: ‘+w[2]+’ -> ‘+w[0]); $(‘.spell-feedback’).textContent=’Answer: ‘+w[0];}
      spell++; updateScore();
      }
      if(e.target.matches(‘[data-action=”next-spelling”]’)) showSpell();
      if(e.target.closest(‘.sit-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
      const q=data.situations[sit % data.situations.length]; total++;
      if(e.target.dataset.answer===q[1]){score++; e.target.classList.add(‘correct’); $(‘.sit-feedback’).textContent=q[3];} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(‘Situation: ‘+q[0]+’ Answer: ‘+q[1]); $(‘.sit-feedback’).textContent=’Answer: ‘+q[1]+’. ‘+q[3];}
      sit++; updateScore(); setTimeout(showSituation,900);
      }
      });
      showFlash(); showMc(); showSpell(); showSituation(); updateScore();
      })();

      ตารางทบทวนสั้น

      Practice Goal Korean to Remember ความหมายภาษาไทย
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 아파트 อพาร์ตเมนต์; คอนโด
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. อาคาร; เลขอาคารในคอมเพล็กซ์
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. หมายเลขห้อง; เลขที่ยูนิต
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. ชั้น
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 입구 ทางเข้า
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 관리사무소 สำนักงานบริหารอาคาร; สำนักงานนิติบุคคล
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 주차장 ลานจอดรถ
      เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 지하 basement

      บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

    • ฝึกคำศัพท์ที่อยู่อาศัย

      ฝึกคำศัพท์ที่อยู่อาศัย

      คู่มือ ฝึกคำศัพท์ที่อยู่อาศัย

      ฝึกคำศัพท์ที่อยู่อาศัย ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

      ฝึกในแอป BSKorean

      บทเรียนที่เกี่ยวข้อง


      .bs3001-practice{background:#fbf8f1;border:1px solid #eadfce;border-radius:8px;padding:22px;margin:24px 0;color:#1f2a33}
      .bs3001-practice-grid{display:grid;grid-template-columns:repeat(auto-fit,minmax(220px,1fr));gap:14px}
      .bs3001-card,.bs3001-quiz-card{background:#fff;border:1px solid #e4ddd0;border-radius:8px;padding:18px}
      .bs3001-flash-word{font-size:34px;font-weight:800;margin:10px 0}
      .bs3001-muted{color:#5f6b70;font-size:14px}
      .bs3001-btn{border:0;border-radius:7px;background:#2b6b8f;color:#fff;padding:10px 14px;margin:4px;cursor:pointer;font-weight:700}
      .bs3001-btn.secondary{background:#68767d}
      .bs3001-choice{display:block;width:100%;text-align:left;background:#fff;border:1px solid #d8e2dd;color:#1f2a33;padding:10px;border-radius:7px;margin:8px 0;cursor:pointer}
      .bs3001-choice.correct{border-color:#287c6a;background:#edf7f2}
      .bs3001-choice.wrong{border-color:#c75b4a;background:#fff0ed}
      .bs3001-input{width:100%;max-width:360px;padding:10px;border:1px solid #cfd8d5;border-radius:7px}
      .bs3001-score{font-weight:800;color:#287c6a}
      .bs3001-missed li{margin-bottom:8px}
      @media(max-width:640px){.bs3001-practice{padding:16px}.bs3001-flash-word{font-size:28px}}

      ฝึกในสถานการณ์ ที่อยู่อาศัย

      Short Intro

      ส่วนนี้อธิบาย ที่อยู่อาศัย เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

      ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

      ฝึกในสถานการณ์ ที่อยู่อาศัย

      • เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
      • เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
      • เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
      • เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
      • เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

      Word List

      ภาษาเกาหลี คำอ่าน ความหมายภาษาไทย How You Use It ตัวอย่าง
      전세 jeon-se ชอนเซ; สัญญาเช่าแบบวางเงินก้อน เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 전세 매물
      월세 wol-se ค่าเช่ารายเดือน Rent paid monthly. 월세 60
      보증금 bo-jeung-geum เงินประกัน; เงินมัดจำ Money paid upfront. 보증금 1000
      관리비 gwal-li-bi ค่าบำรุงรักษา; ค่าจัดการ Monthly building fee. 관리비 별도
      포함 po-ham included Cost included. 관리비 포함
      별도 byeol-do separate Cost not included. 관리비 별도
      집주인 jip-ju-in เจ้าของบ้าน; ผู้ให้เช่า Owner of the home. 집주인 부담
      세입자 se-ip-ja ผู้เช่า Renter. 세입자 부담
      계약 gye-yak สัญญา Rental agreement. 계약 기간
      부담 bu-dam ภาระ; สิ่งที่ต้องแบกรับ Who pays. 세입자 부담

      ฝึกในสถานการณ์ ที่อยู่อาศัย


      Mulตัวอย่างle Choice Quiz

      ฝึกในสถานการณ์ ที่อยู่อาศัย


      คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ที่อยู่อาศัย

      คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ที่อยู่อาศัย

      Score:

      Review missed items

        (function(){
        const root=document.querySelector(‘[data-practice=”housing”]’);
        if(!root) return;
        const data={“words”:[[“전세”,”jeon-se”,”large-deposit lease”,”Korean housing contract type.”,”전세 매물”],[“월세”,”wol-se”,”monthly rent”,”Rent paid monthly.”,”월세 60″],[“보증금”,”bo-jeung-geum”,”deposit”,”Money paid upfront.”,”보증금 1000″],[“관리비”,”gwal-li-bi”,”maintenance fee”,”Monthly building fee.”,”관리비 별도”],[“포함”,”po-ham”,”included”,”Cost included.”,”관리비 포함”],[“별도”,”byeol-do”,”separate”,”Cost not included.”,”관리비 별도”],[“집주인”,”jip-ju-in”,”landlord”,”Owner of the home.”,”집주인 부담”],[“세입자”,”se-ip-ja”,”tenant”,”Renter.”,”세입자 부담”],[“계약”,”gye-yak”,”contract”,”Rental agreement.”,”계약 기간”],[“부담”,”bu-dam”,”responsibility / cost”,”Who pays.”,”세입자 부담”]],”situations”:[[“A listing says 관리비 별도. What does 별도 tell you?”,”separate”,[“included”,”separate”,”deposit”,”landlord”],”별도 means separate, so the fee is not included.”],[“Which word means deposit?”,”보증금”,[“월세”,”보증금”,”관리비”,”계약”],”보증금 is the deposit.”]]};
        let flash=0, mc=0, spell=0, sit=0, score=0, total=0, missed=[];
        const $=(sel)=>root.querySelector(sel);
        function showFlash(){
        const w=data.words[flash % data.words.length];
        $(‘.flash-word’).textContent=w[0];
        $(‘.flash-roman’).textContent=w[1];
        $(‘.flash-meaning’).textContent=’Click “Show Meaning” to check yourself.’;
        $(‘.flash-example’).textContent=w[4];
        }
        function showMeaning(){
        const w=data.words[flash % data.words.length];
        $(‘.flash-meaning’).textContent=w[2]+’ – ‘+w[3];
        }
        function nextFlash(){ flash++; showFlash(); }
        function makeOptions(answer, source){
        const pool=source.filter(v=>v!==answer).sort(()=>Math.random()-0.5).slice(0,3);
        return [answer,…pool].sort(()=>Math.random()-0.5);
        }
        function updateScore(){ $(‘.score’).textContent=score+’ / ‘+total; $(‘.missed’).innerHTML=missed.length?missed.map(m=>’

      • ‘+m+’
      • ‘).join(”):’

      • No missed items yet.
      • ‘; }
        function showMc(){
        const w=data.words[mc % data.words.length];
        $(‘.mc-question’).textContent=’What does “‘+w[0]+’” mean?’;
        $(‘.mc-options’).innerHTML=makeOptions(w[2], data.words.map(x=>x[2])).map(o=>’‘).join(”);
        }
        function showSpell(){
        const w=data.words[spell % data.words.length];
        $(‘.spell-question’).textContent=’Type the Korean for: ‘+w[2];
        $(‘.spell-input’).value=”;
        $(‘.spell-feedback’).textContent=”;
        }
        function showSituation(){
        const q=data.situations[sit % data.situations.length];
        $(‘.sit-question’).textContent=q[0];
        $(‘.sit-options’).innerHTML=q[2].map(o=>’‘).join(”);
        $(‘.sit-feedback’).textContent=”;
        }
        root.addEventListener(‘click’, function(e){
        if(e.target.matches(‘[data-action=”show-meaning”]’)) showMeaning();
        if(e.target.matches(‘[data-action=”next-flash”]’)) nextFlash();
        if(e.target.closest(‘.mc-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
        const w=data.words[mc % data.words.length]; total++;
        if(e.target.dataset.answer===w[2]){score++; e.target.classList.add(‘correct’);} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(w[0]+’ = ‘+w[2]);}
        mc++; updateScore(); setTimeout(showMc,500);
        }
        if(e.target.matches(‘[data-action=”check-spelling”]’)){
        const w=data.words[spell % data.words.length]; total++;
        if($(‘.spell-input’).value.trim()===w[0]){score++; $(‘.spell-feedback’).textContent=’Correct: ‘+w[0];} else {missed.push(‘Spelling: ‘+w[2]+’ -> ‘+w[0]); $(‘.spell-feedback’).textContent=’Answer: ‘+w[0];}
        spell++; updateScore();
        }
        if(e.target.matches(‘[data-action=”next-spelling”]’)) showSpell();
        if(e.target.closest(‘.sit-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
        const q=data.situations[sit % data.situations.length]; total++;
        if(e.target.dataset.answer===q[1]){score++; e.target.classList.add(‘correct’); $(‘.sit-feedback’).textContent=q[3];} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(‘Situation: ‘+q[0]+’ Answer: ‘+q[1]); $(‘.sit-feedback’).textContent=’Answer: ‘+q[1]+’. ‘+q[3];}
        sit++; updateScore(); setTimeout(showSituation,900);
        }
        });
        showFlash(); showMc(); showSpell(); showSituation(); updateScore();
        })();

        ตารางทบทวนสั้น

        Practice Goal Korean to Remember ความหมายภาษาไทย
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 전세 ชอนเซ; สัญญาเช่าแบบวางเงินก้อน
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 월세 ค่าเช่ารายเดือน
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 보증금 เงินประกัน; เงินมัดจำ
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 관리비 ค่าบำรุงรักษา; ค่าจัดการ
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 포함 included
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 별도 separate
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 집주인 เจ้าของบ้าน; ผู้ให้เช่า
        เมื่อฝึก ที่อยู่อาศัย ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 세입자 ผู้เช่า

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

      • วลีภาษาเกาหลีสำหรับคาเฟ่

        วลีภาษาเกาหลีสำหรับคาเฟ่


        คู่มือ วลีภาษาเกาหลีสำหรับคาเฟ่

        วลีภาษาเกาหลีสำหรับคาเฟ่ ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

        ฝึกในแอป BSKorean

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ คาเฟ่

        ภาพประกอบไม่มีตัวอักษรสำหรับ วลีภาษาเกาหลีสำหรับคาเฟ่ บน BSKorean
        ภาพประกอบสำหรับสถานการณ์ คาเฟ่.

        สถานการณ์เริ่มต้น

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        Learning Snapshot

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ คาเฟ่

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        คำศัพท์หลัก

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ฝึกในสถานการณ์ คาเฟ่

        • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ทบทวนอย่างรวดเร็ว

        Question 1

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        Question 2

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        Question 3

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        Question 4

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ตารางทบทวนสั้น

        ภาษาเกาหลี ความหมายภาษาไทย สถานการณ์การใช้ ระดับต้น ตัวอย่าง
        포장 to go การบรรจุ; การหีบห่อ วิธีใช้ 포장해 주세요.
        매장 for here ร้านค้า; ร้าน 매장에서요 ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
        아이스 iced แบบเย็น; ตัวเลือกเครื่องดื่มเย็น วิธีใช้ 아이스로 주세요.
        영수증 receipt ใบเสร็จ เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 아니요, 괜찮아요.
        진동벨 pager เครื่องเรียกคิวแบบสั่น เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เมื่อฝึก คาเฟ่ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        สรุป

        ส่วนนี้อธิบาย คาเฟ่ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        เริ่มฝึก.

      • คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายรถไฟใต้ดิน

        คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายรถไฟใต้ดิน


        คู่มือ คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายรถไฟใต้ดิน

        คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายรถไฟใต้ดิน ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

        ฝึกในแอป BSKorean

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ป้ายรถไฟใต้ดิน

        ภาพประกอบไม่มีตัวอักษรสำหรับ คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายรถไฟใต้ดิน บน BSKorean
        ภาพประกอบสำหรับสถานการณ์ ป้ายรถไฟใต้ดิน.

        เริ่มฝึก

        สถานการณ์เริ่มต้น

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        Learning Snapshot

        เหมาะสำหรับ ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
        ทักษะหลัก ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
        เวลาเรียน 8-10 นาที
        จุดเน้นการฝึก เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ป้ายรถไฟใต้ดิน

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        คำศัพท์หลัก

        ภาษาเกาหลี คำอ่าน ความหมายพื้นฐาน ความหมายธรรมชาติ พบได้ที่ไหน ตัวอย่าง
        출구 chulgu ทางออก เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. subway station, building 2번 출구
        환승 hwanseung โอนย้าย; การถ่ายโอนการขนส่ง change to another line เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 2호선 환승
        방면 bangmyeon ทิศทาง; มุ่งหน้าไปทาง toward a station or area เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 강남 방면
        승강장 seunggangjang ชานชาลา; พื้นที่ขึ้นรถ เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 승강장 가는 길
        화장실 hwajangsil ห้องน้ำ toilet or restroom facility station, mall, building 화장실 오른쪽
        엘리베이터 ellibeiteo ลิฟต์ เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. station, apartment, building 엘리베이터 왼쪽
        에스컬레이터 eseukeolleiteo บันไดเลื่อน moving stairs เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 에스컬레이터 이용
        개찰구 gaechalgu ประตูตรวจตั๋ว เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. station entrance area 개찰구 앞
        직진 jikjin ตรงไป go straight ahead direction signs 직진 후 오른쪽
        오른쪽 oreunjjok ขวา right side เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 화장실 오른쪽
        왼쪽 oenjjok ซ้าย left side เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 승강장 왼쪽
        가는 길 ganeun gil ทางไปยังสถานที่ path toward a place เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. 출구 가는 길

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ป้ายรถไฟใต้ดิน

        เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        Sign แบบฝึกหัดs

        เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        แบบฝึกหัด ความหมายภาษาไทย ตัวอย่าง
        Number + 번 출구 Exit number 3번 출구 = Exit 3
        Line number + 호선 환승 Transfer to that line 2호선 환승 = Transfer to Line 2
        Station or place + 방면 Toward that direction 강남 방면 = Toward Gangnam
        Place + 가는 길 Way to that place 승강장 가는 길 = Way to the platform
        Place + 오른쪽 / 왼쪽 เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย. 화장실 오른쪽 = Restroom on the right

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ป้ายรถไฟใต้ดิน

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        3번 출구 오른쪽
        Exit 3, right side

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        Here is another example:

        2호선 환승 직진
        Transfer to Line 2, go straight

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ฝึกในสถานการณ์ ป้ายรถไฟใต้ดิน

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        1. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        2. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        3. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ทบทวนอย่างรวดเร็ว

        1. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        2. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        3. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        4. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        5. เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ตารางทบทวนสั้น

        ภาษาเกาหลี ความหมายภาษาไทย สถานการณ์การใช้ ระดับต้น ตัวอย่าง
        출구 exit ทางออก เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        환승 transfer โอนย้าย; การถ่ายโอนการขนส่ง เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        방면 toward ทิศทาง; มุ่งหน้าไปทาง เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        승강장 platform ชานชาลา; พื้นที่ขึ้นรถ เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        화장실 restroom ห้องน้ำ เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        직진 straight ตรงไป Keep going forward

        ฝึกในสถานการณ์ ป้ายรถไฟใต้ดิน

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เริ่มฝึก

        เมื่อฝึก ป้ายรถไฟใต้ดิน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        สรุป

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายรถไฟใต้ดิน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

      • คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับอพาร์ตเมนต์

        คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับอพาร์ตเมนต์


        คู่มือ คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับอพาร์ตเมนต์

        คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับอพาร์ตเมนต์ ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

        ฝึกในแอป BSKorean

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ อพาร์ตเมนต์

        ภาพประกอบไม่มีตัวอักษรสำหรับ คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับอพาร์ตเมนต์ บน BSKorean
        ภาพประกอบสำหรับสถานการณ์ อพาร์ตเมนต์.

        สถานการณ์เริ่มต้น

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        Learning Snapshot

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ อพาร์ตเมนต์

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        คำศัพท์หลัก

        แบบฝึกหัด ความหมายภาษาไทย ตัวอย่าง
        Number + 동 apartment building number 103동
        Number + 호 unit number 1204호
        Number + 층 floor number 12층
        Place + 입구 entrance to a place 지하주차장 입구
        Place + 안내 information about a place 분리수거장 안내

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ อพาร์ตเมนต์

        103동 1204호
        공동현관
        관리사무소 문의
        지하주차장 입구

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ฝึกในสถานการณ์ อพาร์ตเมนต์

        • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ทบทวนอย่างรวดเร็ว

        Question 1

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        Question 2

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        Question 3

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        Question 4

        What is 공동현관?

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ตารางทบทวนสั้น

        ภาษาเกาหลี ความหมายภาษาไทย สถานการณ์การใช้ ระดับต้น ตัวอย่าง
        building อาคาร; เลขอาคารในคอมเพล็กซ์ เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        unit หมายเลขห้อง; เลขที่ยูนิต เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        floor ชั้น เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        관리사무소 management office สำนักงานบริหารอาคาร; สำนักงานนิติบุคคล เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        공동현관 shared entrance ประตูทางเข้าร่วม; ทางเข้าอาคารหลักของอพาร์ตเมนต์ เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ส่วนนี้อธิบาย อพาร์ตเมนต์ เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        สรุป

        เมื่อฝึก อพาร์ตเมนต์ ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เริ่มฝึก.

      • คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายถนน

        คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายถนน


        คู่มือ คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายถนน

        คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายถนน ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป

        ฝึกในแอป BSKorean

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ป้ายถนน

        ภาพประกอบไม่มีตัวอักษรสำหรับ คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับป้ายถนน บน BSKorean
        ภาพประกอบสำหรับสถานการณ์ ป้ายถนน.

        เริ่มฝึก

        สถานการณ์เริ่มต้น

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        Learning Snapshot

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        คำแนะนำภาษาไทยสำหรับ ป้ายถนน

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        คำศัพท์หลัก

        주차장 입구
        주차금지
        공사중
        보행자 통로

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ข้อควรระวังที่พบบ่อย

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        ฝึกในสถานการณ์ ป้ายถนน

        • เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        • เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ทบทวนอย่างรวดเร็ว

        Question 1

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        Explanation: 금지 means prohibited.

        Question 2

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        Question 3

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        Question 4

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

        ตารางทบทวนสั้น

        ภาษาเกาหลี ความหมายภาษาไทย สถานการณ์การใช้ ระดับต้น ตัวอย่าง
        입구 entrance ทางเข้า เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        출구 exit ทางออก เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        금지 prohibited ข้อห้าม; การห้าม เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        주의 caution ข้อควรระวัง; ระวัง เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
        공사중 under construction roads and buildings เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

        ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

        ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

        บทเรียนที่เกี่ยวข้อง

        สรุป

        เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.

      • Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi

        Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi

        Panduan Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi

        Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi membantu pelajar melatih kata bahasa Korea dalam situasi nyata. Artikel BSKorean ini dibuat jelas, mudah dipindai, dan terhubung dengan latihan aplikasi.

        Latihan di aplikasi BSKorean

        Pelajaran terkait

        Bagian ini menjelaskan naik taksi dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi di BSKorean.

        1. Starting the Ride

        Saat berlatih naik taksi, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Bagian ini menjelaskan naik taksi dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Key words:

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        택시taeksitaksi
        타다tadanaik; menumpang

        2. Confirming the Destination

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi di BSKorean.

        Saat berlatih naik taksi, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Key words:

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        목적지mokjeokjitujuan; destinasi
        주소jusoalamat
        까지kkajito, as far as
        가 주세요ga juseyoplease go

        3. Fare and Payment

        Bagian ini menjelaskan naik taksi dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi di BSKorean.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Saat berlatih naik taksi, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Key words:

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        요금yogeumtarif; biaya
        미터기miteogitaxi meter
        카드kadeukartu
        결제gyeoljepembayaran; checkout

        4. Latihan dalam situasi naik taksi

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi di BSKorean.

        Bagian ini menjelaskan naik taksi dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Key words:

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        근처geuncheodekat; sekitar
        세워 주세요sewo juseyoplease stop
        내리다naeridamenurunkan; melepas; turun

        5. Receipt and Belongings

        Saat berlatih naik taksi, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk naik taksi di BSKorean.

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Bagian ini menjelaskan naik taksi dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Key words:

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        영수증yeongsujeungstruk; kuitansi
        물건mulgeonbarang; benda

        Tinjauan cepat

        SituasiFrasa bahasa KoreaArti Bahasa Indonesia
        Getting in여기서 타면 돼요?Can I get in here?
        DestinationOO까지 가 주세요.Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.
        Address주소는 여기예요.Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.
        Payment카드로 결제할게요.Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.
        Latihan dalam situasi naik taksi여기 근처에 세워 주세요.Bagian ini menjelaskan naik taksi dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.
        Receipt영수증 주세요.Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

      • Kata Bahasa Korea untuk Membuka Rekening Bank bagi Warga Asing

        Kata Bahasa Korea untuk Membuka Rekening Bank bagi Warga Asing

        Pelajaran ini membantu warga asing memakai bahasa Korea saat membuka rekening bank di Korea. Mulai dengan 계좌를 만들고 싶어요. lalu siapkan identitas, nomor telepon, alamat, dan tanda tangan.

        Proses di bank sering terasa cepat karena petugas menanyakan beberapa hal sekaligus. Gunakan kalimat pendek, jawab sesuai dokumen, periksa layanan tambahan, dan jangan pernah menyebut kata sandi atau kode verifikasi dengan suara keras.

        Photorealistic textless Korean bank waiting area with an adult woman holding account papers.

        Sebelum Datang ke Bank

        Bawa paspor, kartu registrasi orang asing bila ada, telepon genggam, alamat, dan dokumen sekolah atau tempat kerja bila diminta. Datang pada jam yang lebih sepi, lalu ajukan satu pertanyaan pendek setiap kali.

        Photorealistic textless Korean bank counter scene with an adult woman presenting documents.

        Tabel Kata untuk Bank

        Keperluan Bahasa Korea Arti Kapan dipakai
        Membuka rekening 계좌를 만들고 싶어요. Saya ingin membuka rekening. Kalimat pertama di loket.
        Kartu penduduk asing 외국인등록증 있어요. Saya punya kartu registrasi orang asing. Saat petugas meminta identitas.
        Formulir permohonan 신청서를 작성할게요. Saya akan mengisi formulir. Sebelum menulis data pribadi.
        Kartu debit 체크카드도 만들 수 있어요? Bisakah saya membuat kartu debit juga? Saat layanan kartu ditawarkan.
        Batas transfer 이체 한도는 얼마예요? Berapa batas transfernya? Sebelum memakai transfer lewat ponsel.
        Tanda tangan 여기에 서명하면 되나요? Apakah saya tanda tangan di sini? Sebelum menandatangani dokumen.
        Kata sandi 비밀번호는 직접 입력할게요. Saya akan memasukkan kata sandi sendiri. Jaga papan tombol tetap pribadi.
        Biaya 수수료가 있어요? Apakah ada biaya? Tanya sebelum menyetujui layanan.
        Buku tabungan 통장은 언제 받을 수 있어요? Kapan saya bisa menerima buku tabungan? Saat menerima perlengkapan rekening.
        Cara memakai 사용 방법을 알려 주세요. Tolong jelaskan cara memakainya. Minta penjelasan singkat.
        Perbankan internet 인터넷뱅킹도 신청할 수 있어요? Bisakah saya mendaftar perbankan internet juga? Saat perlu akses aplikasi.
        Dokumen tambahan 서류가 더 필요해요? Apakah perlu dokumen lagi? Jika proses berhenti.
        Photorealistic textless Korean bank application scene with an adult woman writing on a blank form.

        Situasi Umum di Loket Bank

        Momen Ucapkan Tujuan
        Tiba di loket 계좌를 만들고 싶어요. Sampaikan layanan yang dibutuhkan.
        Pemeriksaan dokumen 외국인등록증 있어요. Tunjukkan identitas yang benar.
        Mengisi formulir 신청서를 작성할게요. Pastikan Anda menulis sendiri.
        Pilihan kartu 체크카드도 만들 수 있어요? Tanyakan apakah kartu debit tersedia.
        Batas transfer 이체 한도는 얼마예요? Pahami batas harian atau bulanan.
        Pemeriksaan akhir 수수료가 있어요? Pastikan biaya layanan lebih dulu.

        Percakapan Pendek di Bank

        Pembicara Bahasa Korea Arti
        Nasabah 계좌를 만들고 싶어요. Saya ingin membuka rekening.
        Petugas 신분증이나 외국인등록증이 있으세요? Apakah Anda punya identitas atau kartu registrasi orang asing?
        Nasabah 외국인등록증 있어요. Saya punya kartu registrasi orang asing.
        Petugas 신청서를 작성해 주세요. Silakan isi formulir permohonan.
        Nasabah 체크카드도 만들 수 있어요? Bisakah saya membuat kartu debit juga?
        Nasabah 여기에 서명하면 되나요? Apakah saya tanda tangan di sini?
        Photorealistic textless Korean bank self service terminal scene with an adult woman using a blank screen.

        Pertanyaan yang Mungkin Ditanyakan Petugas

        Topik Maksud Jawaban singkat
        Tujuan Mengapa rekening dibuat? 월급을 받으려고요.
        Nomor telepon Apakah pesan verifikasi bisa diterima? 문자를 받을 수 있어요.
        Alamat Alamat mana yang didaftarkan? 주소는 여기예요.
        Penerimaan kartu Ambil di bank atau dikirim? 은행에서 받을게요.
        Akses internet Apakah perlu perbankan internet? 인터넷뱅킹도 신청할 수 있어요?

        Kesalahan yang Harus Dihindari

        Risiko Tindakan lebih baik Kalimat berguna
        Menyebut kata sandi Masukkan sendiri di papan tombol. 비밀번호는 직접 입력할게요.
        Tanda tangan terlalu cepat Tanya sebelum menandatangani. 여기에 서명하면 되나요?
        Mengabaikan biaya Tanyakan biaya layanan lebih dulu. 수수료가 있어요?
        Tidak memeriksa batas transfer Pastikan batas transfer. 이체 한도는 얼마예요?
        Pulang masih bingung Minta penjelasan cara memakai. 사용 방법을 알려 주세요.
        Photorealistic textless Korean bank counter scene with an adult woman receiving plain account materials.

        Latihan Sebelum Berangkat

        • Ucapkan 계좌를 만들고 싶어요. beberapa kali sebelum masuk bank.
        • Latih menunjukkan identitas sambil mengatakan 외국인등록증 있어요.
        • Pakai 체크카드도 만들 수 있어요? hanya bila kartu debit dibutuhkan.
        • Tanyakan 이체 한도는 얼마예요? sebelum memakai transfer.
        • Akhiri dengan 사용 방법을 알려 주세요. bila penjelasan terlalu cepat.

        Lanjutkan dengan BSKorean

        Latihan di aplikasi BSKorean | Kata untuk transfer bank | Kata untuk mesin tarik tunai

      • Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea

        Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea

        Panduan Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea

        Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea membantu pelajar melatih kata bahasa Korea dalam situasi nyata. Artikel BSKorean ini dibuat jelas, mudah dipindai, dan terhubung dengan latihan aplikasi.

        Latihan di aplikasi BSKorean

        Pelajaran terkait

        Bagian ini menjelaskan klinik gigi di Korea dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea di BSKorean.
        Ilustrasi untuk situasi klinik gigi di Korea.

        1. Latihan dalam situasi klinik gigi di Korea

        Saat berlatih klinik gigi di Korea, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        치과chigwaklinik gigi
        예약yeyakreservasi
        접수jeopsupenyerahan; penerimaan
        문진표munjinpyomedical questionnaire

        2. Latihan dalam situasi klinik gigi di Korea

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea di BSKorean.
        Ilustrasi untuk situasi klinik gigi di Korea.

        Bagian ini menjelaskan klinik gigi di Korea dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        치통chitongsakit gigi
        잇몸itmomgums
        시려요siryeoyoBagian ini menjelaskan klinik gigi di Korea dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.
        붓다butdamembengkak; menjadi bengkak

        3. Latihan dalam situasi klinik gigi di Korea

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea di BSKorean.
        Ilustrasi untuk situasi klinik gigi di Korea.

        Saat berlatih klinik gigi di Korea, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        엑스레이ekseureirontgen; pemeriksaan sinar X
        검사geomsaBaca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.
        동의서dong-uiseoSaat berlatih klinik gigi di Korea, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.
        설명seolmyeongpenjelasan; keterangan

        4. Latihan dalam situasi klinik gigi di Korea

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea di BSKorean.
        Ilustrasi untuk situasi klinik gigi di Korea.

        Bagian ini menjelaskan klinik gigi di Korea dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        충치chungchicavity
        스케일링seukeillingdental cleaning / scaling
        마취machwianestesi; obat bius
        치료비chiryobibiaya pengobatan

        5. Latihan dalam situasi klinik gigi di Korea

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea di BSKorean.
        Ilustrasi untuk situasi klinik gigi di Korea.

        Saat berlatih klinik gigi di Korea, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.

        Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        수납sunappayment desk / payment
        영수증yeongsujeungstruk; kuitansi
        처방전cheobangjeonresep
        다음 예약daeum yeyaknext appointment

        6. Latihan dalam situasi klinik gigi di Korea

        Ilustrasi tanpa teks untuk Kosakata bahasa Korea untuk klinik gigi di Korea di BSKorean.
        Ilustrasi untuk situasi klinik gigi di Korea.

        Bagian ini menjelaskan klinik gigi di Korea dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.

        Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Bahasa KoreaRomanisasiArti Bahasa Indonesia
        주의사항juuisahangprecautions / aftercare notes
        yakobat; obat-obatan
        식사siksamakanan
        통증tongjeungrasa sakit; nyeri

        Tinjauan cepat

        SituasiFrasa bahasa KoreaArti Bahasa Indonesia
        Check-in예약했어요.I have an appointment.
        Pain이가 아파요.My tooth hurts.
        Explanation다시 설명해 주세요.Please explain it again.
        Cost치료비는 얼마예요?Konten ini mempertahankan gambar dan susunan yang sama agar pelajar mudah membandingkannya dengan versi bahasa Inggris.
        Follow-up다음 예약을 잡고 싶어요.Bagian ini menjelaskan klinik gigi di Korea dalam Bahasa Indonesia sambil mempertahankan urutan latihan dari versi asli.
        Aftercare주의사항을 알려 주세요.Baca kalimat bahasa Korea terlebih dahulu, lalu cocokkan romanisasi dan arti Bahasa Indonesia di tabel.

        Saat berlatih klinik gigi di Korea, perhatikan kata kunci Korea, pengucapan, dan penggunaan yang aman dalam kehidupan nyata.