[태그:] Restaurant Korean

  • レストランで注文・アレルギー確認・会計をする韓国語

    レストランで注文・アレルギー確認・会計をする韓国語

    10 min read / 約10分

    レストランで注文・アレルギー確認・会計をする韓国語

    Textless generated photo of a traveler ordering at a Korean restaurant table.
    まずメニューを見て、一文で明確に注文します。

    レストランの韓国語は、料理名を言うだけではありません。メニューを選ぶ、注文する、材料を確認する、アレルギーを伝える、辛さを調整する、会計を確認する、領収書をもらう、という一連の流れが大切です。

    このレッスンでは中心語彙を24語に絞ります。単語数を増やしすぎず、実際に使える表現、見せるカード、会話例、状況練習で内容を深くします。

    重いアレルギーがある場合は、韓国語だけでなく自分の言語と韓国語で書いたカードを使ってください。材料や混入の可能性を確認できない時は、食べないという判断が安全です。

    食事の流れ

    1

    料理を選び、量を確認します。

    2

    一文で明確に注文します。

    3

    調理前にアレルギーを確認します。

    4

    辛さ、抜く材料、待ち時間を確認します。

    5

    会計し、領収書をもらい、必要なら持ち帰りを確認します。

    Textless generated photo of a restaurant staff member writing an order beside a blank menu.
    注文してから、量、辛さ、時間を確認します。

    レストランの中心語彙24語

    20-30: 24

    메뉴

    menyu

    メニュー

    料理を選ぶ、注文する、確認する時に使います。

    주문

    jumun

    注文

    料理を選ぶ、注文する、確認する時に使います。

    추천

    chucheon

    おすすめ

    料理を選ぶ、注文する、確認する時に使います。

    인분

    inbun

    人前

    料理を選ぶ、注文する、確認する時に使います。

    매운맛

    maeunmat

    辛さ

    料理を選ぶ、注文する、確認する時に使います。

    덜 맵게

    deol maepge

    辛さ控えめ

    料理を選ぶ、注文する、確認する時に使います。

    빼 주세요

    ppae juseyo

    抜いてください

    何が入っているか、抜けるかを聞く時に使います。

    알레르기

    allereugi

    アレルギー

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    재료

    jaeryo

    材料

    何が入っているか、抜けるかを聞く時に使います。

    들어가다

    deureogada

    入っている

    何が入っているか、抜けるかを聞く時に使います。

    견과류

    gyeongwaryu

    ナッツ類

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    땅콩

    ttangkong

    ピーナッツ

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    해산물

    haesanmul

    海産物

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    갑각류

    gapgangnyu

    甲殻類

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    새우

    saeu

    エビ

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    우유

    uyu

    牛乳

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    계란

    gyeran

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    밀가루

    milgaru

    小麦粉

    料理が来てからではなく、食べる前に確認します。

    돼지고기

    dwaejigogi

    豚肉

    何が入っているか、抜けるかを聞く時に使います。

    소고기

    sogogi

    牛肉

    何が入っているか、抜けるかを聞く時に使います。

    닭고기

    dakgogi

    鶏肉

    何が入っているか、抜けるかを聞く時に使います。

    계산

    gyesan

    会計

    食後に会計、カード、領収書を確認する時に使います。

    카드

    kadeu

    カード

    食後に会計、カード、領収書を確認する時に使います。

    영수증

    yeongsujeung

    領収書

    食後に会計、カード、領収書を確認する時に使います。

    場面別フレーズ

    メニューと注文

    메뉴 주세요.

    menyu juseyo

    メニューをください。

    추천 메뉴가 있나요?

    chucheon menyuga innayo

    おすすめメニューはありますか。

    이거 하나 주세요.

    igeo hana juseyo

    これを一つください。

    두 명이 먹을 수 있나요?

    du myeongi meogeul su innayo

    二人で食べられますか。

    몇 인분인가요?

    myeot inbuningayo

    何人前ですか。

    물 좀 주세요.

    mul jom juseyo

    水をください。

    반찬 더 받을 수 있을까요?

    banchan deo badeul su isseulkkayo

    おかずをもう少しもらえますか。

    辛さと味の調整

    덜 맵게 해 주세요.

    deol maepge hae juseyo

    辛さを控えめにしてください。

    안 맵게 해 주세요.

    an maepge hae juseyo

    辛くしないでください。

    소스는 따로 주세요.

    soseuneun ttaro juseyo

    ソースは別にしてください。

    매운 소스는 빼 주세요.

    maeun soseuneun ppae juseyo

    辛いソースは抜いてください。

    조금만 넣어 주세요.

    jogeumman neoeo juseyo

    少しだけ入れてください。

    따로 담아 주세요.

    ttaro dama juseyo

    別に入れてください。

    맛이 너무 매워요.

    masi neomu maewoyo

    辛すぎます。

    アレルギーと材料

    알레르기가 있어요.

    allereugiga isseoyo

    アレルギーがあります。

    땅콩 알레르기가 있어요.

    ttangkong allereugiga isseoyo

    ピーナッツアレルギーがあります。

    견과류가 들어가나요?

    gyeongwaryuga deureoganayo

    ナッツ類は入っていますか。

    해산물이 들어가나요?

    haesanmuri deureoganayo

    海産物は入っていますか。

    새우를 빼 주세요.

    saeureul ppae juseyo

    エビを抜いてください。

    우유가 들어가나요?

    uyuga deureoganayo

    牛乳は入っていますか。

    계란이 들어가나요?

    gyerani deureoganayo

    卵は入っていますか。

    밀가루가 들어가나요?

    milgaruga deureoganayo

    小麦粉は入っていますか。

    같은 팬에서 조리하나요?

    gateun paeneseo jorihanayo

    同じフライパンで調理しますか。

    注文確認

    주문 확인해 주세요.

    jumun hwaginhae juseyo

    注文を確認してください。

    이게 제 주문이 맞나요?

    ige je jumuni mannayo

    これは私の注文ですか。

    아직 안 나왔어요.

    ajik an nawasseoyo

    まだ来ていません。

    얼마나 걸리나요?

    eolmana geollinayo

    どのくらいかかりますか。

    주문을 바꿀 수 있나요?

    jumuneul bakkul su innayo

    注文を変更できますか。

    취소할 수 있나요?

    chwisohal su innayo

    キャンセルできますか。

    직원분을 불러 주세요.

    jigwonbuneul bulleo juseyo

    スタッフを呼んでください。

    会計と領収書

    계산해 주세요.

    gyesanhae juseyo

    お会計をお願いします。

    카드 결제 되나요?

    kadeu gyeolje doenayo

    カードで払えますか。

    현금만 되나요?

    hyeongeumman doenayo

    現金だけですか。

    영수증 주세요.

    yeongsujeung juseyo

    領収書をください。

    따로 계산할 수 있나요?

    ttaro gyesanhal su innayo

    別々に会計できますか。

    여기서 결제하나요?

    yeogiseo gyeoljehanayo

    ここで支払いますか。

    금액을 다시 확인해 주세요.

    geumaegeul dasi hwaginhae juseyo

    金額をもう一度確認してください。

    持ち帰りと端末注文

    포장해 주세요.

    pojanghae juseyo

    持ち帰りにしてください。

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    nameun eumsik pojanghal su innayo

    残った料理を持ち帰れますか。

    봉투가 필요해요.

    bongtuga piryohaeyo

    袋が必要です。

    젓가락도 넣어 주세요.

    jeotgarakdo neoeo juseyo

    箸も入れてください。

    키오스크로 주문해야 하나요?

    kioseukeuro jumunhaeya hanayo

    端末で注文しなければなりませんか。

    화면을 한국어로 바꿔 주세요.

    hwamyeoneul hangugeoro bakkwo juseyo

    画面を韓国語に変えてください。

    도와주실 수 있나요?

    dowajusil su innayo

    手伝っていただけますか。

    Textless generated photo of a traveler showing a blank allergy card to restaurant staff.
    アレルギーは早めに伝え、書いたカードを見せます。

    テーブルでの会話5例

    メニューを選ぶ

    손님 추천 메뉴가 있나요?

    おすすめはありますか。

    직원 불고기가 많이 나가요.

    プルコギがよく出ます。

    손님 이거 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    これを一つ、辛さ控えめでお願いします。

    ピーナッツアレルギー

    손님 땅콩 알레르기가 있어요.

    ピーナッツアレルギーがあります。

    손님 이 음식에 땅콩이 들어가나요?

    この料理にピーナッツは入っていますか。

    직원 확인해 볼게요.

    確認します。

    손님 확인이 안 되면 먹지 않을게요.

    確認できない場合は食べません。

    注文が遅い

    손님 아직 안 나왔어요.

    まだ来ていません。

    손님 얼마나 걸리나요?

    どのくらいかかりますか。

    직원 오 분 정도 걸려요.

    5分ほどかかります。

    손님 네, 감사합니다. 주문 확인해 주세요.

    はい、ありがとうございます。注文を確認してください。

    会計の確認

    손님 계산해 주세요.

    お会計をお願いします。

    직원 카드 되세요.

    カードで大丈夫です。

    손님 금액을 다시 확인해 주세요.

    金額をもう一度確認してください。

    손님 영수증 주세요.

    領収書をください。

    残りを持ち帰る

    손님 남은 음식 포장할 수 있나요?

    残った料理を持ち帰れますか。

    직원 네, 포장해 드릴게요.

    はい、包みます。

    손님 봉투도 주세요.

    袋もください。

    손님 감사합니다.

    ありがとうございます。

    Textless generated photo of restaurant staff explaining a spicy Korean dish with side sauces.
    辛さやソースの希望は調理前に伝えます。

    状況練習

    1

    おすすめを一つ、辛さ控えめで頼みたい。

    추천 메뉴 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    2

    ピーナッツアレルギーがあります。

    땅콩 알레르기가 있어요. 땅콩이 들어가나요?

    3

    海産物を確認したい。

    해산물이 들어가나요? 새우를 빼 주세요.

    4

    注文がまだ来ていない。

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    5

    別々に会計したい。

    따로 계산할 수 있나요?

    6

    領収書が必要です。

    영수증 주세요.

    7

    残った料理を持ち帰りたい。

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    8

    端末注文の画面が分かりにくい。

    도와주실 수 있나요? 키오스크로 주문해야 하나요?

    Textless generated photo of travelers paying by card at a Korean restaurant counter.
    会計では、金額、カード、領収書の順に確認します。

    見せるカード

    話しにくい時はカードを一つ見せ、メニュー、材料、会計、容器を指します。

    アレルギーと材料

    알레르기가 심해요. 재료를 꼭 확인해 주세요.

    アレルギーと材料

    땅콩, 견과류가 들어가면 먹을 수 없어요.

    アレルギーと材料

    해산물이나 새우가 들어가나요? 확인해 주세요.

    材料

    우유, 계란, 밀가루가 들어가나요?

    材料

    돼지고기를 빼 주세요. 가능하지 않으면 다른 메뉴를 추천해 주세요.

    辛さと味の調整

    덜 맵게 해 주세요. 매운 소스는 따로 주세요.

    注文確認

    이게 제 주문이 맞나요? 주문 확인해 주세요.

    注文確認

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    会計と領収書

    따로 계산할 수 있나요? 카드 결제 되나요?

    会計と領収書

    영수증 주세요. 금액을 다시 확인해 주세요.

    持ち帰りと端末注文

    남은 음식 포장할 수 있나요? 봉투도 주세요.

    持ち帰りと端末注文

    키오스크 사용이 어려워요. 도와주실 수 있나요?

    文型

    1. N이/가 들어가나요?

    N-i/ga deureoganayo

    Nは入っていますか。

    땅콩이 들어가나요?

    우유가 들어가나요?

    밀가루가 들어가나요?

    2. N을/를 빼 주세요.

    N-eul/reul ppae juseyo

    Nを抜いてください。

    새우를 빼 주세요.

    매운 소스를 빼 주세요.

    돼지고기를 빼 주세요.

    3. 덜 A게 해 주세요.

    deol A-ge hae juseyo

    Aを控えめにしてください。

    덜 맵게 해 주세요.

    덜 짜게 해 주세요.

    덜 달게 해 주세요.

    4. N 주세요.

    N juseyo

    Nをください。

    메뉴 주세요.

    물 주세요.

    영수증 주세요.

    5. N할 수 있나요?

    N-hal su innayo

    Nできますか。

    따로 계산할 수 있나요?

    포장할 수 있나요?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    6. 다시 확인해 주세요.

    dasi hwaginhae juseyo

    もう一度確認してください。

    주문을 다시 확인해 주세요.

    금액을 다시 확인해 주세요.

    재료를 다시 확인해 주세요.

    Textless generated photo of restaurant staff packing leftover food for a traveler.
    何を包むか、何を入れるかを言うと持ち帰りが簡単です。

    10分リハーサル

    1

    メニューを指して、이거 하나 주세요 と言います。

    2

    덜 맵게 해 주세요 で辛さを調整します。

    3

    注文前に材料を一つ確認します。

    4

    アレルギー文をゆっくり言い、カードを見せます。

    5

    注文内容をもう一度確認してもらいます。

    6

    怒って聞こえないように待ち時間を聞く練習をします。

    7

    会計、支払い方法、領収書の順に三文で言います。

    8

    残った料理の持ち帰りを練習します。

    9

    감사합니다 で終わり、領収書や袋を確認します。

    10

    次の食事で本当に使う文だけを繰り返します。

    よくある間違い

    1

    アレルゲン名だけを言う。

    땅콩 알레르기가 있어요 のように文で言います。

    2

    料理が来てから聞く。

    調理前に材料を確認します。

    3

    食べてから 매워요 だけ言う。

    注文時に 덜 맵게 해 주세요 と頼みます。

    4

    領収書を忘れる。

    レジを離れる前に 영수증 주세요 と言います。

    5

    指差すだけで確認しない。

    이게 제 주문이 맞나요? と聞きます。

    6

    早口で全部説明する。

    一文ずつ言い、相手の返事を待ちます。

    ミニクイズ

    ピーナッツが入っているか聞く文は?

    땅콩이 들어가나요?

    辛さ控えめを頼む文は?

    덜 맵게 해 주세요.

    別会計を聞く文は?

    따로 계산할 수 있나요?

    領収書を頼む文は?

    영수증 주세요.

    残りを持ち帰れるか聞く文は?

    남은 음식 포장할 수 있나요?

  • ภาษาเกาหลีสำหรับสั่งอาหาร แจ้งแพ้อาหาร และชำระเงิน

    ภาษาเกาหลีสำหรับสั่งอาหาร แจ้งแพ้อาหาร และชำระเงิน

    10 min read / อ่านประมาณ 10 นาที

    ภาษาเกาหลีสำหรับสั่งอาหาร แจ้งแพ้อาหาร และชำระเงิน

    Textless generated photo of a traveler ordering at a Korean restaurant table.
    เริ่มจากเมนู แล้วสั่งให้ชัดเจนหนึ่งประโยค

    ภาษาเกาหลีในร้านอาหารไม่ใช่แค่พูดชื่ออาหารให้ได้เท่านั้น สิ่งที่ใช้จริงคือการเดินตามขั้นตอนทั้งมื้อ: เลือกเมนู สั่งอาหาร ถามส่วนผสม แจ้งแพ้อาหาร ขอปรับความเผ็ด ตรวจบิล และขอใบเสร็จ

    บทเรียนนี้จำกัดคำศัพท์หลักไว้ที่ 24 คำ เพื่อไม่ให้รายการคำศัพท์ยาวเกินไป ความลึกของบทเรียนจะอยู่ที่ประโยค ตัวอย่างสนทนา บัตรข้อความ และแบบฝึกสถานการณ์

    ถ้าคุณมีอาการแพ้อาหารรุนแรง ให้ใช้ภาษาเกาหลีพร้อมบัตรข้อความที่เขียนทั้งภาษาของคุณและภาษาเกาหลี หากพนักงานยืนยันส่วนผสมหรือการปนเปื้อนไม่ได้ ประโยคที่ปลอดภัยที่สุดคือ: ฉันจะไม่กินสิ่งนี้

    ลำดับการกินที่ร้าน

    1

    เลือกเมนูและดูปริมาณ

    2

    สั่งด้วยประโยคสั้นและชัดเจน

    3

    ถามเรื่องแพ้อาหารก่อนทำอาหาร

    4

    ยืนยันความเผ็ด สิ่งที่เอาออก และเวลารอ

    5

    ชำระเงิน ขอใบเสร็จ และยืนยันการห่อกลับถ้าต้องการ

    Textless generated photo of a restaurant staff member writing an order beside a blank menu.
    สั่งก่อน แล้วค่อยยืนยันปริมาณ ความเผ็ด และเวลา

    คำศัพท์หลักในร้านอาหาร 24 คำ

    20-30: 24

    메뉴

    menyu

    เมนู

    ใช้เมื่อเลือกอาหาร สั่งอาหาร หรือยืนยันรายการอาหาร

    주문

    jumun

    การสั่งอาหาร

    ใช้เมื่อเลือกอาหาร สั่งอาหาร หรือยืนยันรายการอาหาร

    추천

    chucheon

    คำแนะนำ

    ใช้เมื่อเลือกอาหาร สั่งอาหาร หรือยืนยันรายการอาหาร

    인분

    inbun

    จำนวนที่เสิร์ฟต่อคน

    ใช้เมื่อเลือกอาหาร สั่งอาหาร หรือยืนยันรายการอาหาร

    매운맛

    maeunmat

    รสเผ็ด

    ใช้เมื่อเลือกอาหาร สั่งอาหาร หรือยืนยันรายการอาหาร

    덜 맵게

    deol maepge

    เผ็ดน้อยลง

    ใช้เมื่อเลือกอาหาร สั่งอาหาร หรือยืนยันรายการอาหาร

    빼 주세요

    ppae juseyo

    ช่วยเอาออกให้หน่อย

    ใช้ถามว่าส่วนผสมนี้มีอยู่ไหม หรือเอาออกได้ไหม

    알레르기

    allereugi

    อาการแพ้

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    재료

    jaeryo

    ส่วนผสม

    ใช้ถามว่าส่วนผสมนี้มีอยู่ไหม หรือเอาออกได้ไหม

    들어가다

    deureogada

    มีอยู่ในอาหาร

    ใช้ถามว่าส่วนผสมนี้มีอยู่ไหม หรือเอาออกได้ไหม

    견과류

    gyeongwaryu

    ถั่วเปลือกแข็ง

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    땅콩

    ttangkong

    ถั่วลิสง

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    해산물

    haesanmul

    อาหารทะเล

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    갑각류

    gapgangnyu

    สัตว์น้ำมีเปลือก

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    새우

    saeu

    กุ้ง

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    우유

    uyu

    นม

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    계란

    gyeran

    ไข่

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    밀가루

    milgaru

    แป้งสาลี

    ใช้ก่อนกิน อย่ารอจนอาหารมาแล้วค่อยถาม

    돼지고기

    dwaejigogi

    เนื้อหมู

    ใช้ถามว่าส่วนผสมนี้มีอยู่ไหม หรือเอาออกได้ไหม

    소고기

    sogogi

    เนื้อวัว

    ใช้ถามว่าส่วนผสมนี้มีอยู่ไหม หรือเอาออกได้ไหม

    닭고기

    dakgogi

    เนื้อไก่

    ใช้ถามว่าส่วนผสมนี้มีอยู่ไหม หรือเอาออกได้ไหม

    계산

    gyesan

    การคิดเงิน

    ใช้หลังมื้ออาหารเมื่อตรวจบิล บัตร หรือใบเสร็จ

    카드

    kadeu

    บัตร

    ใช้หลังมื้ออาหารเมื่อตรวจบิล บัตร หรือใบเสร็จ

    영수증

    yeongsujeung

    ใบเสร็จ

    ใช้หลังมื้ออาหารเมื่อตรวจบิล บัตร หรือใบเสร็จ

    ประโยคตามสถานการณ์

    เมนูและการสั่ง

    메뉴 주세요.

    menyu juseyo

    ขอเมนูหน่อยค่ะ/ครับ

    추천 메뉴가 있나요?

    chucheon menyuga innayo

    มีเมนูแนะนำไหม

    이거 하나 주세요.

    igeo hana juseyo

    เอาอันนี้หนึ่งที่

    두 명이 먹을 수 있나요?

    du myeongi meogeul su innayo

    สองคนกินได้ไหม

    몇 인분인가요?

    myeot inbuningayo

    กี่ที่/กี่คนกิน

    물 좀 주세요.

    mul jom juseyo

    ขอน้ำหน่อย

    반찬 더 받을 수 있을까요?

    banchan deo badeul su isseulkkayo

    ขอเครื่องเคียงเพิ่มได้ไหม

    ปรับความเผ็ดและรสชาติ

    덜 맵게 해 주세요.

    deol maepge hae juseyo

    ช่วยทำให้เผ็ดน้อยลง

    안 맵게 해 주세요.

    an maepge hae juseyo

    ขอไม่เผ็ด

    소스는 따로 주세요.

    soseuneun ttaro juseyo

    แยกซอสให้หน่อย

    매운 소스는 빼 주세요.

    maeun soseuneun ppae juseyo

    ไม่ใส่ซอสเผ็ด

    조금만 넣어 주세요.

    jogeumman neoeo juseyo

    ใส่นิดเดียวพอ

    따로 담아 주세요.

    ttaro dama juseyo

    แยกใส่ให้หน่อย

    맛이 너무 매워요.

    masi neomu maewoyo

    เผ็ดเกินไป

    อาการแพ้และส่วนผสม

    알레르기가 있어요.

    allereugiga isseoyo

    ฉันมีอาการแพ้

    땅콩 알레르기가 있어요.

    ttangkong allereugiga isseoyo

    ฉันแพ้ถั่วลิสง

    견과류가 들어가나요?

    gyeongwaryuga deureoganayo

    มีถั่วเปลือกแข็งไหม

    해산물이 들어가나요?

    haesanmuri deureoganayo

    มีอาหารทะเลไหม

    새우를 빼 주세요.

    saeureul ppae juseyo

    ไม่ใส่กุ้ง

    우유가 들어가나요?

    uyuga deureoganayo

    มีนมไหม

    계란이 들어가나요?

    gyerani deureoganayo

    มีไข่ไหม

    밀가루가 들어가나요?

    milgaruga deureoganayo

    มีแป้งสาลีไหม

    같은 팬에서 조리하나요?

    gateun paeneseo jorihanayo

    ทำในกระทะเดียวกันไหม

    ยืนยันรายการอาหาร

    주문 확인해 주세요.

    jumun hwaginhae juseyo

    ช่วยเช็กออร์เดอร์ให้หน่อย

    이게 제 주문이 맞나요?

    ige je jumuni mannayo

    นี่คืออาหารที่ฉันสั่งใช่ไหม

    아직 안 나왔어요.

    ajik an nawasseoyo

    อาหารยังไม่มา

    얼마나 걸리나요?

    eolmana geollinayo

    ต้องรออีกนานไหม

    주문을 바꿀 수 있나요?

    jumuneul bakkul su innayo

    เปลี่ยนออร์เดอร์ได้ไหม

    취소할 수 있나요?

    chwisohal su innayo

    ยกเลิกได้ไหม

    직원분을 불러 주세요.

    jigwonbuneul bulleo juseyo

    ช่วยเรียกพนักงานให้หน่อย

    การชำระเงินและใบเสร็จ

    계산해 주세요.

    gyesanhae juseyo

    คิดเงินด้วยค่ะ/ครับ

    카드 결제 되나요?

    kadeu gyeolje doenayo

    จ่ายบัตรได้ไหม

    현금만 되나요?

    hyeongeumman doenayo

    รับเฉพาะเงินสดไหม

    영수증 주세요.

    yeongsujeung juseyo

    ขอใบเสร็จ

    따로 계산할 수 있나요?

    ttaro gyesanhal su innayo

    แยกจ่ายได้ไหม

    여기서 결제하나요?

    yeogiseo gyeoljehanayo

    จ่ายตรงนี้ไหม

    금액을 다시 확인해 주세요.

    geumaegeul dasi hwaginhae juseyo

    ช่วยเช็กยอดเงินอีกครั้ง

    ห่อกลับและตู้สั่งอาหาร

    포장해 주세요.

    pojanghae juseyo

    ห่อกลับให้หน่อย

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    nameun eumsik pojanghal su innayo

    ห่ออาหารที่เหลือกลับได้ไหม

    봉투가 필요해요.

    bongtuga piryohaeyo

    ต้องการถุง

    젓가락도 넣어 주세요.

    jeotgarakdo neoeo juseyo

    ใส่ตะเกียบให้ด้วย

    키오스크로 주문해야 하나요?

    kioseukeuro jumunhaeya hanayo

    ต้องสั่งที่ตู้ไหม

    화면을 한국어로 바꿔 주세요.

    hwamyeoneul hangugeoro bakkwo juseyo

    ช่วยเปลี่ยนหน้าจอเป็นภาษาเกาหลี

    도와주실 수 있나요?

    dowajusil su innayo

    ช่วยฉันได้ไหม

    Textless generated photo of a traveler showing a blank allergy card to restaurant staff.
    ถ้าแพ้อาหาร ให้บอกตั้งแต่ต้นและยื่นบัตรข้อความ

    บทสนทนาที่โต๊ะ 5 แบบ

    เลือกเมนู

    손님 추천 메뉴가 있나요?

    มีเมนูแนะนำไหม

    직원 불고기가 많이 나가요.

    บูลโกกิขายดี

    손님 이거 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    เอาอันนี้หนึ่งที่ ขอเผ็ดน้อย

    แพ้ถั่วลิสง

    손님 땅콩 알레르기가 있어요.

    ฉันแพ้ถั่วลิสง

    손님 이 음식에 땅콩이 들어가나요?

    อาหารนี้มีถั่วลิสงไหม

    직원 확인해 볼게요.

    จะตรวจสอบให้

    손님 확인이 안 되면 먹지 않을게요.

    ถ้ายืนยันไม่ได้ ฉันจะไม่กิน

    อาหารมาช้า

    손님 아직 안 나왔어요.

    อาหารยังไม่มา

    손님 얼마나 걸리나요?

    ต้องรออีกนานไหม

    직원 오 분 정도 걸려요.

    ประมาณห้านาที

    손님 네, 감사합니다. 주문 확인해 주세요.

    ได้ ขอบคุณ ช่วยเช็กออร์เดอร์ให้หน่อย

    ปัญหาการจ่ายเงิน

    손님 계산해 주세요.

    คิดเงินด้วย

    직원 카드 되세요.

    จ่ายบัตรได้

    손님 금액을 다시 확인해 주세요.

    ช่วยเช็กยอดอีกครั้ง

    손님 영수증 주세요.

    ขอใบเสร็จ

    ห่ออาหารที่เหลือ

    손님 남은 음식 포장할 수 있나요?

    ห่ออาหารที่เหลือกลับได้ไหม

    직원 네, 포장해 드릴게요.

    ได้ จะห่อให้

    손님 봉투도 주세요.

    ขอถุงด้วย

    손님 감사합니다.

    ขอบคุณ

    Textless generated photo of restaurant staff explaining a spicy Korean dish with side sauces.
    ควรขอปรับความเผ็ดและซอสก่อนทำอาหาร

    แบบฝึกสถานการณ์

    1

    อยากสั่งเมนูแนะนำหนึ่งที่แบบเผ็ดน้อย

    추천 메뉴 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    2

    คุณแพ้ถั่วลิสง

    땅콩 알레르기가 있어요. 땅콩이 들어가나요?

    3

    ต้องถามว่ามีอาหารทะเลไหม

    해산물이 들어가나요? 새우를 빼 주세요.

    4

    อาหารยังไม่มา

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    5

    อยากแยกจ่าย

    따로 계산할 수 있나요?

    6

    ต้องการใบเสร็จ

    영수증 주세요.

    7

    อยากห่ออาหารที่เหลือกลับ

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    8

    หน้าจอตู้สั่งอาหารเข้าใจยาก

    도와주실 수 있나요? 키오스크로 주문해야 하나요?

    Textless generated photo of travelers paying by card at a Korean restaurant counter.
    ตอนจ่ายเงิน ให้ตรวจยอด บัตร และใบเสร็จตามลำดับ

    บัตรข้อความให้พนักงานดู

    ถ้าพูดยาก ให้ยื่นบัตรหนึ่งใบแล้วชี้เมนู ส่วนผสม บิล หรือกล่องใส่อาหาร

    อาการแพ้และส่วนผสม

    알레르기가 심해요. 재료를 꼭 확인해 주세요.

    อาการแพ้และส่วนผสม

    땅콩, 견과류가 들어가면 먹을 수 없어요.

    อาการแพ้และส่วนผสม

    해산물이나 새우가 들어가나요? 확인해 주세요.

    ส่วนผสม

    우유, 계란, 밀가루가 들어가나요?

    ส่วนผสม

    돼지고기를 빼 주세요. 가능하지 않으면 다른 메뉴를 추천해 주세요.

    ปรับความเผ็ดและรสชาติ

    덜 맵게 해 주세요. 매운 소스는 따로 주세요.

    ยืนยันรายการอาหาร

    이게 제 주문이 맞나요? 주문 확인해 주세요.

    ยืนยันรายการอาหาร

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    การชำระเงินและใบเสร็จ

    따로 계산할 수 있나요? 카드 결제 되나요?

    การชำระเงินและใบเสร็จ

    영수증 주세요. 금액을 다시 확인해 주세요.

    ห่อกลับและตู้สั่งอาหาร

    남은 음식 포장할 수 있나요? 봉투도 주세요.

    ห่อกลับและตู้สั่งอาหาร

    키오스크 사용이 어려워요. 도와주실 수 있나요?

    รูปประโยค

    1. N이/가 들어가나요?

    N-i/ga deureoganayo

    มี N ไหม

    땅콩이 들어가나요?

    우유가 들어가나요?

    밀가루가 들어가나요?

    2. N을/를 빼 주세요.

    N-eul/reul ppae juseyo

    ไม่ใส่ N

    새우를 빼 주세요.

    매운 소스를 빼 주세요.

    돼지고기를 빼 주세요.

    3. 덜 A게 해 주세요.

    deol A-ge hae juseyo

    ขอให้ A น้อยลง

    덜 맵게 해 주세요.

    덜 짜게 해 주세요.

    덜 달게 해 주세요.

    4. N 주세요.

    N juseyo

    ขอ N

    메뉴 주세요.

    물 주세요.

    영수증 주세요.

    5. N할 수 있나요?

    N-hal su innayo

    สามารถ N ได้ไหม

    따로 계산할 수 있나요?

    포장할 수 있나요?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    6. 다시 확인해 주세요.

    dasi hwaginhae juseyo

    ช่วยเช็กอีกครั้ง

    주문을 다시 확인해 주세요.

    금액을 다시 확인해 주세요.

    재료를 다시 확인해 주세요.

    Textless generated photo of restaurant staff packing leftover food for a traveler.
    การห่อกลับง่ายขึ้นเมื่อบอกว่าจะห่ออะไรและต้องใส่อะไรเพิ่ม

    ซ้อม 10 นาที

    1

    ชี้เมนูแล้วพูดว่า 이거 하나 주세요

    2

    เพิ่มการปรับรสหนึ่งอย่าง: 덜 맵게 해 주세요

    3

    ถามส่วนผสมหนึ่งข้อก่อนสั่ง

    4

    พูดประโยคแพ้อาหารช้า ๆ และยื่นบัตรข้อความ

    5

    ขอให้พนักงานเช็กออร์เดอร์อีกครั้ง

    6

    ฝึกถามเวลารอโดยไม่ให้ฟังดูโกรธ

    7

    พูดสามประโยคจากบิล วิธีจ่ายเงิน และใบเสร็จ

    8

    ฝึกขอห่ออาหารที่เหลือกลับ

    9

    จบด้วย 감사합니다 แล้วตรวจใบเสร็จหรือถุง

    10

    ทวนเฉพาะประโยคที่คุณจะใช้จริงในมื้อต่อไป

    ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

    1

    พูดแค่ชื่ออาหารที่แพ้

    ให้พูดเป็นประโยคเต็ม เช่น 땅콩 알레르기가 있어요

    2

    ถามหลังอาหารมาแล้ว

    ควรถามส่วนผสมก่อนเริ่มทำอาหาร

    3

    พูดแค่ 매워요 หลังจากกินแล้ว

    ให้ขอ 덜 맵게 해 주세요 ตอนสั่ง

    4

    ลืมขอใบเสร็จ

    พูด 영수증 주세요 ก่อนออกจากเคาน์เตอร์

    5

    ชี้อย่างเดียวโดยไม่ยืนยัน

    ถามว่า 이게 제 주문이 맞나요?

    6

    อธิบายทุกอย่างเร็วเกินไป

    ใช้หนึ่งประโยค รอคำตอบ แล้วค่อยเพิ่มรายละเอียด

    แบบทดสอบสั้น

    ถามว่ามีถั่วลิสงไหม พูดว่าอะไร

    땅콩이 들어가나요?

    ขอเผ็ดน้อย พูดว่าอะไร

    덜 맵게 해 주세요.

    ถามว่าแยกจ่ายได้ไหม พูดว่าอะไร

    따로 계산할 수 있나요?

    ขอใบเสร็จ พูดว่าอะไร

    영수증 주세요.

    ถามว่าห่ออาหารที่เหลือกลับได้ไหม พูดว่าอะไร

    남은 음식 포장할 수 있나요?

  • Tiếng Hàn khi gọi món, báo dị ứng và thanh toán ở nhà hàng

    Tiếng Hàn khi gọi món, báo dị ứng và thanh toán ở nhà hàng

    10 min read / đọc khoảng 10 phút

    Tiếng Hàn khi gọi món, báo dị ứng và thanh toán ở nhà hàng

    Textless generated photo of a traveler ordering at a Korean restaurant table.
    Bắt đầu từ menu, rồi gọi món bằng một câu rõ ràng.

    Tiếng Hàn ở nhà hàng không chỉ là nói tên món ăn. Kỹ năng hữu ích là đi qua cả bữa ăn: chọn từ menu, gọi món rõ ràng, hỏi nguyên liệu, nói về dị ứng, điều chỉnh độ cay, kiểm tra tiền và lấy hóa đơn.

    Bài này giới hạn từ vựng cốt lõi ở 24 từ. Danh sách từ không bị quá dài, còn phần học sâu nằm ở câu mẫu, thẻ đưa cho nhân viên xem, hội thoại và bài luyện tình huống.

    Nếu bạn bị dị ứng nặng, hãy dùng tiếng Hàn kèm thẻ viết bằng ngôn ngữ của bạn và tiếng Hàn. Khi nhân viên không thể xác nhận nguyên liệu hoặc khả năng lẫn chéo, câu an toàn nhất là: tôi sẽ không ăn món đó.

    Quy trình bữa ăn

    1

    Chọn món và kiểm tra khẩu phần.

    2

    Gọi món bằng một câu rõ ràng.

    3

    Hỏi về dị ứng trước khi nấu.

    4

    Xác nhận độ cay, thành phần bỏ ra và thời gian chờ.

    5

    Thanh toán, xin hóa đơn và xác nhận mang về nếu cần.

    Textless generated photo of a restaurant staff member writing an order beside a blank menu.
    Gọi món trước, rồi xác nhận khẩu phần, độ cay và thời gian.

    24 từ cốt lõi ở nhà hàng

    20-30: 24

    메뉴

    menyu

    menu

    Dùng khi chọn món, gọi món hoặc xác nhận món ăn.

    주문

    jumun

    gọi món

    Dùng khi chọn món, gọi món hoặc xác nhận món ăn.

    추천

    chucheon

    gợi ý

    Dùng khi chọn món, gọi món hoặc xác nhận món ăn.

    인분

    inbun

    suất/phần cho người

    Dùng khi chọn món, gọi món hoặc xác nhận món ăn.

    매운맛

    maeunmat

    vị cay

    Dùng khi chọn món, gọi món hoặc xác nhận món ăn.

    덜 맵게

    deol maepge

    ít cay hơn

    Dùng khi chọn món, gọi món hoặc xác nhận món ăn.

    빼 주세요

    ppae juseyo

    xin bỏ ra giúp tôi

    Dùng để hỏi món có thành phần đó không hoặc có bỏ ra được không.

    알레르기

    allereugi

    dị ứng

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    재료

    jaeryo

    nguyên liệu

    Dùng để hỏi món có thành phần đó không hoặc có bỏ ra được không.

    들어가다

    deureogada

    có trong món

    Dùng để hỏi món có thành phần đó không hoặc có bỏ ra được không.

    견과류

    gyeongwaryu

    các loại hạt

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    땅콩

    ttangkong

    đậu phộng

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    해산물

    haesanmul

    hải sản

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    갑각류

    gapgangnyu

    giáp xác

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    새우

    saeu

    tôm

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    우유

    uyu

    sữa

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    계란

    gyeran

    trứng

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    밀가루

    milgaru

    bột mì

    Dùng trước khi ăn; đừng đợi đến khi món được mang ra.

    돼지고기

    dwaejigogi

    thịt heo

    Dùng để hỏi món có thành phần đó không hoặc có bỏ ra được không.

    소고기

    sogogi

    thịt bò

    Dùng để hỏi món có thành phần đó không hoặc có bỏ ra được không.

    닭고기

    dakgogi

    thịt gà

    Dùng để hỏi món có thành phần đó không hoặc có bỏ ra được không.

    계산

    gyesan

    tính tiền

    Dùng sau bữa ăn khi kiểm tra tiền, thẻ hoặc hóa đơn.

    카드

    kadeu

    thẻ

    Dùng sau bữa ăn khi kiểm tra tiền, thẻ hoặc hóa đơn.

    영수증

    yeongsujeung

    hóa đơn/biên nhận

    Dùng sau bữa ăn khi kiểm tra tiền, thẻ hoặc hóa đơn.

    Câu theo tình huống

    Menu và gọi món

    메뉴 주세요.

    menyu juseyo

    Cho tôi xin menu.

    추천 메뉴가 있나요?

    chucheon menyuga innayo

    Có món nào được gợi ý không?

    이거 하나 주세요.

    igeo hana juseyo

    Cho tôi một phần món này.

    두 명이 먹을 수 있나요?

    du myeongi meogeul su innayo

    Hai người ăn món này được không?

    몇 인분인가요?

    myeot inbuningayo

    Món này mấy phần?

    물 좀 주세요.

    mul jom juseyo

    Cho tôi xin nước.

    반찬 더 받을 수 있을까요?

    banchan deo badeul su isseulkkayo

    Tôi có thể xin thêm món ăn kèm không?

    Điều chỉnh độ cay và vị

    덜 맵게 해 주세요.

    deol maepge hae juseyo

    Làm ít cay hơn giúp tôi.

    안 맵게 해 주세요.

    an maepge hae juseyo

    Làm không cay giúp tôi.

    소스는 따로 주세요.

    soseuneun ttaro juseyo

    Để sốt riêng giúp tôi.

    매운 소스는 빼 주세요.

    maeun soseuneun ppae juseyo

    Xin bỏ sốt cay ra.

    조금만 넣어 주세요.

    jogeumman neoeo juseyo

    Cho vào một chút thôi.

    따로 담아 주세요.

    ttaro dama juseyo

    Để riêng giúp tôi.

    맛이 너무 매워요.

    masi neomu maewoyo

    Món này quá cay.

    Dị ứng và nguyên liệu

    알레르기가 있어요.

    allereugiga isseoyo

    Tôi bị dị ứng.

    땅콩 알레르기가 있어요.

    ttangkong allereugiga isseoyo

    Tôi dị ứng đậu phộng.

    견과류가 들어가나요?

    gyeongwaryuga deureoganayo

    Có các loại hạt không?

    해산물이 들어가나요?

    haesanmuri deureoganayo

    Có hải sản không?

    새우를 빼 주세요.

    saeureul ppae juseyo

    Xin bỏ tôm ra.

    우유가 들어가나요?

    uyuga deureoganayo

    Có sữa không?

    계란이 들어가나요?

    gyerani deureoganayo

    Có trứng không?

    밀가루가 들어가나요?

    milgaruga deureoganayo

    Có bột mì không?

    같은 팬에서 조리하나요?

    gateun paeneseo jorihanayo

    Có nấu chung chảo không?

    Xác nhận món đã gọi

    주문 확인해 주세요.

    jumun hwaginhae juseyo

    Xin xác nhận món tôi đã gọi.

    이게 제 주문이 맞나요?

    ige je jumuni mannayo

    Đây có đúng là món của tôi không?

    아직 안 나왔어요.

    ajik an nawasseoyo

    Món vẫn chưa ra.

    얼마나 걸리나요?

    eolmana geollinayo

    Mất bao lâu nữa?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    jumuneul bakkul su innayo

    Tôi đổi món được không?

    취소할 수 있나요?

    chwisohal su innayo

    Tôi hủy được không?

    직원분을 불러 주세요.

    jigwonbuneul bulleo juseyo

    Gọi nhân viên giúp tôi.

    Thanh toán và hóa đơn

    계산해 주세요.

    gyesanhae juseyo

    Tính tiền giúp tôi.

    카드 결제 되나요?

    kadeu gyeolje doenayo

    Thanh toán bằng thẻ được không?

    현금만 되나요?

    hyeongeumman doenayo

    Chỉ nhận tiền mặt thôi à?

    영수증 주세요.

    yeongsujeung juseyo

    Cho tôi xin hóa đơn.

    따로 계산할 수 있나요?

    ttaro gyesanhal su innayo

    Có thể tính tiền riêng không?

    여기서 결제하나요?

    yeogiseo gyeoljehanayo

    Tôi trả tiền ở đây phải không?

    금액을 다시 확인해 주세요.

    geumaegeul dasi hwaginhae juseyo

    Xin kiểm tra lại số tiền.

    Mang về và máy gọi món

    포장해 주세요.

    pojanghae juseyo

    Cho tôi mang về.

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    nameun eumsik pojanghal su innayo

    Tôi gói đồ ăn còn lại được không?

    봉투가 필요해요.

    bongtuga piryohaeyo

    Tôi cần túi.

    젓가락도 넣어 주세요.

    jeotgarakdo neoeo juseyo

    Cho thêm đũa giúp tôi.

    키오스크로 주문해야 하나요?

    kioseukeuro jumunhaeya hanayo

    Tôi phải gọi món bằng máy tự phục vụ à?

    화면을 한국어로 바꿔 주세요.

    hwamyeoneul hangugeoro bakkwo juseyo

    Đổi màn hình sang tiếng Hàn giúp tôi.

    도와주실 수 있나요?

    dowajusil su innayo

    Bạn có thể giúp tôi không?

    Textless generated photo of a traveler showing a blank allergy card to restaurant staff.
    Với dị ứng, hãy nói sớm và đưa thẻ viết sẵn.

    Năm hội thoại tại bàn

    Chọn món

    손님 추천 메뉴가 있나요?

    Có món nào được gợi ý không?

    직원 불고기가 많이 나가요.

    Bulgogi được gọi nhiều.

    손님 이거 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    Cho tôi một phần món này, ít cay hơn.

    Dị ứng đậu phộng

    손님 땅콩 알레르기가 있어요.

    Tôi dị ứng đậu phộng.

    손님 이 음식에 땅콩이 들어가나요?

    Món này có đậu phộng không?

    직원 확인해 볼게요.

    Tôi sẽ kiểm tra.

    손님 확인이 안 되면 먹지 않을게요.

    Nếu không xác nhận được, tôi sẽ không ăn.

    Món ra chậm

    손님 아직 안 나왔어요.

    Món vẫn chưa ra.

    손님 얼마나 걸리나요?

    Mất bao lâu nữa?

    직원 오 분 정도 걸려요.

    Khoảng năm phút nữa.

    손님 네, 감사합니다. 주문 확인해 주세요.

    Vâng, cảm ơn. Xin xác nhận món tôi đã gọi.

    Vấn đề thanh toán

    손님 계산해 주세요.

    Tính tiền giúp tôi.

    직원 카드 되세요.

    Có thể trả bằng thẻ.

    손님 금액을 다시 확인해 주세요.

    Xin kiểm tra lại số tiền.

    손님 영수증 주세요.

    Cho tôi xin hóa đơn.

    Gói đồ ăn còn lại

    손님 남은 음식 포장할 수 있나요?

    Tôi gói đồ ăn còn lại được không?

    직원 네, 포장해 드릴게요.

    Vâng, tôi sẽ gói cho bạn.

    손님 봉투도 주세요.

    Cho tôi xin túi nữa.

    손님 감사합니다.

    Cảm ơn.

    Textless generated photo of restaurant staff explaining a spicy Korean dish with side sauces.
    Nên yêu cầu độ cay và sốt trước khi món được nấu.

    Luyện tình huống

    1

    Bạn muốn một món được gợi ý, ít cay.

    추천 메뉴 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    2

    Bạn dị ứng đậu phộng.

    땅콩 알레르기가 있어요. 땅콩이 들어가나요?

    3

    Bạn cần kiểm tra hải sản.

    해산물이 들어가나요? 새우를 빼 주세요.

    4

    Món của bạn chưa ra.

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    5

    Bạn muốn tính tiền riêng.

    따로 계산할 수 있나요?

    6

    Bạn cần hóa đơn.

    영수증 주세요.

    7

    Bạn muốn gói đồ ăn còn lại.

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    8

    Màn hình gọi món khó hiểu.

    도와주실 수 있나요? 키오스크로 주문해야 하나요?

    Textless generated photo of travelers paying by card at a Korean restaurant counter.
    Khi thanh toán, đi theo thứ tự: tiền, thẻ, hóa đơn.

    Thẻ đưa cho nhân viên xem

    Khi khó nói, hãy đưa một thẻ và chỉ vào menu, nguyên liệu, tiền hoặc hộp đựng.

    Dị ứng và nguyên liệu

    알레르기가 심해요. 재료를 꼭 확인해 주세요.

    Dị ứng và nguyên liệu

    땅콩, 견과류가 들어가면 먹을 수 없어요.

    Dị ứng và nguyên liệu

    해산물이나 새우가 들어가나요? 확인해 주세요.

    Nguyên liệu

    우유, 계란, 밀가루가 들어가나요?

    Nguyên liệu

    돼지고기를 빼 주세요. 가능하지 않으면 다른 메뉴를 추천해 주세요.

    Điều chỉnh độ cay và vị

    덜 맵게 해 주세요. 매운 소스는 따로 주세요.

    Xác nhận món đã gọi

    이게 제 주문이 맞나요? 주문 확인해 주세요.

    Xác nhận món đã gọi

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    Thanh toán và hóa đơn

    따로 계산할 수 있나요? 카드 결제 되나요?

    Thanh toán và hóa đơn

    영수증 주세요. 금액을 다시 확인해 주세요.

    Mang về và máy gọi món

    남은 음식 포장할 수 있나요? 봉투도 주세요.

    Mang về và máy gọi món

    키오스크 사용이 어려워요. 도와주실 수 있나요?

    Mẫu câu

    1. N이/가 들어가나요?

    N-i/ga deureoganayo

    Có N không?

    땅콩이 들어가나요?

    우유가 들어가나요?

    밀가루가 들어가나요?

    2. N을/를 빼 주세요.

    N-eul/reul ppae juseyo

    Xin bỏ N ra.

    새우를 빼 주세요.

    매운 소스를 빼 주세요.

    돼지고기를 빼 주세요.

    3. 덜 A게 해 주세요.

    deol A-ge hae juseyo

    Làm ít A hơn giúp tôi.

    덜 맵게 해 주세요.

    덜 짜게 해 주세요.

    덜 달게 해 주세요.

    4. N 주세요.

    N juseyo

    Cho tôi xin N.

    메뉴 주세요.

    물 주세요.

    영수증 주세요.

    5. N할 수 있나요?

    N-hal su innayo

    Có thể N không?

    따로 계산할 수 있나요?

    포장할 수 있나요?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    6. 다시 확인해 주세요.

    dasi hwaginhae juseyo

    Xin kiểm tra lại.

    주문을 다시 확인해 주세요.

    금액을 다시 확인해 주세요.

    재료를 다시 확인해 주세요.

    Textless generated photo of restaurant staff packing leftover food for a traveler.
    Mang về sẽ dễ hơn khi bạn nói rõ gói món nào và cần thêm gì.

    Ôn tập 10 phút

    1

    Chỉ vào menu và nói: 이거 하나 주세요.

    2

    Thêm một yêu cầu chỉnh vị: 덜 맵게 해 주세요.

    3

    Hỏi một câu về nguyên liệu trước khi gọi món.

    4

    Nói câu dị ứng chậm và đưa thẻ viết sẵn.

    5

    Nhờ nhân viên xác nhận lại món đã gọi.

    6

    Luyện hỏi thời gian chờ mà không nghe như đang giận.

    7

    Nói ba câu theo thứ tự: tính tiền, phương thức trả tiền, hóa đơn.

    8

    Luyện yêu cầu gói đồ ăn còn lại.

    9

    Kết thúc bằng 감사합니다 và kiểm tra hóa đơn hoặc túi.

    10

    Chỉ lặp lại những câu bạn thật sự cần cho bữa ăn tiếp theo.

    Lỗi thường gặp

    1

    Chỉ nói tên chất gây dị ứng.

    Hãy nói cả câu: 땅콩 알레르기가 있어요.

    2

    Hỏi sau khi món đã ra.

    Hỏi nguyên liệu trước khi món được nấu.

    3

    Chỉ nói 매워요 sau khi ăn.

    Hãy yêu cầu 덜 맵게 해 주세요 khi gọi món.

    4

    Quên hóa đơn.

    Nói 영수증 주세요 trước khi rời quầy.

    5

    Chỉ chỉ tay mà không xác nhận.

    Hỏi 이게 제 주문이 맞나요?

    6

    Giải thích quá nhanh.

    Nói từng câu, chờ phản hồi, rồi thêm một chi tiết.

    Câu hỏi nhanh

    Hỏi có đậu phộng không nói thế nào?

    땅콩이 들어가나요?

    Yêu cầu ít cay hơn nói thế nào?

    덜 맵게 해 주세요.

    Hỏi có thể tính tiền riêng không nói thế nào?

    따로 계산할 수 있나요?

    Xin hóa đơn nói thế nào?

    영수증 주세요.

    Hỏi có thể gói đồ ăn còn lại không nói thế nào?

    남은 음식 포장할 수 있나요?

  • Bahasa Korea untuk Memesan di Restoran, Alergi, dan Pembayaran

    Bahasa Korea untuk Memesan di Restoran, Alergi, dan Pembayaran

    10 min read / 10 menit baca

    Bahasa Korea untuk Memesan di Restoran, Alergi, dan Pembayaran

    Textless generated photo of a traveler ordering at a Korean restaurant table.
    Mulai dari menu, lalu pesan dengan satu kalimat jelas.

    Bahasa Korea di restoran bukan hanya menyebut nama makanan. Keterampilan yang berguna adalah mengikuti seluruh alur makan: memilih menu, memesan dengan jelas, bertanya bahan, menjelaskan alergi, mengatur rasa pedas, memastikan tagihan, lalu meminta struk.

    Pelajaran ini membatasi kosakata inti menjadi dua puluh empat kata. Daftarnya tetap praktis, sedangkan kedalaman belajar datang dari ekspresi, pesan tunjukkan, dialog, dan latihan situasi.

    Jika alergi Anda berat, gunakan bahasa Korea bersama kartu tertulis dalam bahasa Anda dan bahasa Korea. Jika staf tidak dapat memastikan bahan atau kontak silang, kalimat teraman adalah: saya tidak akan memakannya.

    Alur makan

    1

    Pilih makanan dan cek porsi.

    2

    Pesan dengan satu kalimat jelas.

    3

    Tanyakan alergi sebelum makanan dibuat.

    4

    Pastikan tingkat pedas, bahan yang dihilangkan, dan waktu tunggu.

    5

    Bayar, minta struk, dan pastikan bungkus jika perlu.

    Textless generated photo of a restaurant staff member writing an order beside a blank menu.
    Pesan dulu, lalu pastikan porsi, pedas, dan waktu.

    24 kata inti restoran

    20-30: 24

    메뉴

    menyu

    menu

    Gunakan saat memilih, memesan, atau memastikan makanan.

    주문

    jumun

    pesanan

    Gunakan saat memilih, memesan, atau memastikan makanan.

    추천

    chucheon

    rekomendasi

    Gunakan saat memilih, memesan, atau memastikan makanan.

    인분

    inbun

    porsi orang

    Gunakan saat memilih, memesan, atau memastikan makanan.

    매운맛

    maeunmat

    rasa pedas

    Gunakan saat memilih, memesan, atau memastikan makanan.

    덜 맵게

    deol maepge

    tidak terlalu pedas

    Gunakan saat memilih, memesan, atau memastikan makanan.

    빼 주세요

    ppae juseyo

    tolong keluarkan

    Gunakan untuk bertanya apakah sesuatu ada di dalam makanan atau bisa dihilangkan.

    알레르기

    allereugi

    alergi

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    재료

    jaeryo

    bahan

    Gunakan untuk bertanya apakah sesuatu ada di dalam makanan atau bisa dihilangkan.

    들어가다

    deureogada

    masuk/terkandung

    Gunakan untuk bertanya apakah sesuatu ada di dalam makanan atau bisa dihilangkan.

    견과류

    gyeongwaryu

    kacang pohon

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    땅콩

    ttangkong

    kacang tanah

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    해산물

    haesanmul

    makanan laut

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    갑각류

    gapgangnyu

    krustasea

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    새우

    saeu

    udang

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    우유

    uyu

    susu

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    계란

    gyeran

    telur

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    밀가루

    milgaru

    tepung terigu

    Gunakan sebelum makan; jangan menunggu sampai makanan datang.

    돼지고기

    dwaejigogi

    daging babi

    Gunakan untuk bertanya apakah sesuatu ada di dalam makanan atau bisa dihilangkan.

    소고기

    sogogi

    daging sapi

    Gunakan untuk bertanya apakah sesuatu ada di dalam makanan atau bisa dihilangkan.

    닭고기

    dakgogi

    ayam

    Gunakan untuk bertanya apakah sesuatu ada di dalam makanan atau bisa dihilangkan.

    계산

    gyesan

    tagihan/pembayaran

    Gunakan setelah makan saat mengecek tagihan, kartu, atau struk.

    카드

    kadeu

    kartu

    Gunakan setelah makan saat mengecek tagihan, kartu, atau struk.

    영수증

    yeongsujeung

    struk

    Gunakan setelah makan saat mengecek tagihan, kartu, atau struk.

    Ekspresi menurut situasi

    Menu dan pesanan

    메뉴 주세요.

    menyu juseyo

    Tolong berikan menu.

    추천 메뉴가 있나요?

    chucheon menyuga innayo

    Ada menu rekomendasi?

    이거 하나 주세요.

    igeo hana juseyo

    Yang ini satu, tolong.

    두 명이 먹을 수 있나요?

    du myeongi meogeul su innayo

    Ini cukup untuk dua orang?

    몇 인분인가요?

    myeot inbuningayo

    Ini berapa porsi?

    물 좀 주세요.

    mul jom juseyo

    Minta air, tolong.

    반찬 더 받을 수 있을까요?

    banchan deo badeul su isseulkkayo

    Boleh minta lauk pendamping lagi?

    Mengatur rasa pedas

    덜 맵게 해 주세요.

    deol maepge hae juseyo

    Tolong buat tidak terlalu pedas.

    안 맵게 해 주세요.

    an maepge hae juseyo

    Tolong buat tidak pedas.

    소스는 따로 주세요.

    soseuneun ttaro juseyo

    Sausnya dipisah, tolong.

    매운 소스는 빼 주세요.

    maeun soseuneun ppae juseyo

    Saus pedasnya jangan pakai.

    조금만 넣어 주세요.

    jogeumman neoeo juseyo

    Masukkan sedikit saja.

    따로 담아 주세요.

    ttaro dama juseyo

    Tolong pisahkan.

    맛이 너무 매워요.

    masi neomu maewoyo

    Rasanya terlalu pedas.

    Alergi dan bahan

    알레르기가 있어요.

    allereugiga isseoyo

    Saya punya alergi.

    땅콩 알레르기가 있어요.

    ttangkong allereugiga isseoyo

    Saya alergi kacang tanah.

    견과류가 들어가나요?

    gyeongwaryuga deureoganayo

    Apakah ada kacang pohon?

    해산물이 들어가나요?

    haesanmuri deureoganayo

    Apakah ada makanan laut?

    새우를 빼 주세요.

    saeureul ppae juseyo

    Tolong keluarkan udangnya.

    우유가 들어가나요?

    uyuga deureoganayo

    Apakah ada susu?

    계란이 들어가나요?

    gyerani deureoganayo

    Apakah ada telur?

    밀가루가 들어가나요?

    milgaruga deureoganayo

    Apakah ada tepung terigu?

    같은 팬에서 조리하나요?

    gateun paeneseo jorihanayo

    Apakah dimasak di wajan yang sama?

    Memastikan pesanan

    주문 확인해 주세요.

    jumun hwaginhae juseyo

    Tolong konfirmasi pesanan saya.

    이게 제 주문이 맞나요?

    ige je jumuni mannayo

    Apakah ini pesanan saya?

    아직 안 나왔어요.

    ajik an nawasseoyo

    Pesanan belum keluar.

    얼마나 걸리나요?

    eolmana geollinayo

    Berapa lama lagi?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    jumuneul bakkul su innayo

    Bisa ganti pesanan?

    취소할 수 있나요?

    chwisohal su innayo

    Bisa dibatalkan?

    직원분을 불러 주세요.

    jigwonbuneul bulleo juseyo

    Tolong panggil staf.

    Pembayaran dan struk

    계산해 주세요.

    gyesanhae juseyo

    Tolong hitung tagihannya.

    카드 결제 되나요?

    kadeu gyeolje doenayo

    Bisa bayar dengan kartu?

    현금만 되나요?

    hyeongeumman doenayo

    Apakah hanya tunai?

    영수증 주세요.

    yeongsujeung juseyo

    Minta struk, tolong.

    따로 계산할 수 있나요?

    ttaro gyesanhal su innayo

    Bisa bayar terpisah?

    여기서 결제하나요?

    yeogiseo gyeoljehanayo

    Bayar di sini?

    금액을 다시 확인해 주세요.

    geumaegeul dasi hwaginhae juseyo

    Tolong cek jumlahnya lagi.

    Bungkus dan kios

    포장해 주세요.

    pojanghae juseyo

    Tolong bungkus.

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    nameun eumsik pojanghal su innayo

    Bisa bungkus makanan sisa?

    봉투가 필요해요.

    bongtuga piryohaeyo

    Saya perlu kantong.

    젓가락도 넣어 주세요.

    jeotgarakdo neoeo juseyo

    Tolong masukkan sumpit juga.

    키오스크로 주문해야 하나요?

    kioseukeuro jumunhaeya hanayo

    Harus pesan di kios?

    화면을 한국어로 바꿔 주세요.

    hwamyeoneul hangugeoro bakkwo juseyo

    Tolong ubah layar ke bahasa Korea.

    도와주실 수 있나요?

    dowajusil su innayo

    Bisa bantu saya?

    Textless generated photo of a traveler showing a blank allergy card to restaurant staff.
    Untuk alergi, bicara lebih awal dan tunjukkan kartu tertulis.

    Lima dialog di meja

    Memilih menu

    손님 추천 메뉴가 있나요?

    Ada menu rekomendasi?

    직원 불고기가 많이 나가요.

    Bulgogi sering dipesan.

    손님 이거 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    Yang ini satu. Tolong tidak terlalu pedas.

    Alergi kacang tanah

    손님 땅콩 알레르기가 있어요.

    Saya alergi kacang tanah.

    손님 이 음식에 땅콩이 들어가나요?

    Apakah makanan ini mengandung kacang tanah?

    직원 확인해 볼게요.

    Saya akan cek.

    손님 확인이 안 되면 먹지 않을게요.

    Kalau tidak bisa dipastikan, saya tidak akan makan.

    Pesanan terlambat

    손님 아직 안 나왔어요.

    Pesanan belum keluar.

    손님 얼마나 걸리나요?

    Berapa lama lagi?

    직원 오 분 정도 걸려요.

    Sekitar lima menit.

    손님 네, 감사합니다. 주문 확인해 주세요.

    Baik, terima kasih. Tolong konfirmasi pesanan saya.

    Masalah pembayaran

    손님 계산해 주세요.

    Tolong hitung tagihannya.

    직원 카드 되세요.

    Kartu bisa.

    손님 금액을 다시 확인해 주세요.

    Tolong cek jumlahnya lagi.

    손님 영수증 주세요.

    Minta struk.

    Membungkus sisa makanan

    손님 남은 음식 포장할 수 있나요?

    Bisa bungkus makanan sisa?

    직원 네, 포장해 드릴게요.

    Ya, saya bungkuskan.

    손님 봉투도 주세요.

    Minta kantong juga.

    손님 감사합니다.

    Terima kasih.

    Textless generated photo of restaurant staff explaining a spicy Korean dish with side sauces.
    Permintaan pedas dan saus sebaiknya disampaikan sebelum makanan dibuat.

    Latihan situasi

    1

    Anda mau satu menu rekomendasi, tidak terlalu pedas.

    추천 메뉴 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    2

    Anda alergi kacang tanah.

    땅콩 알레르기가 있어요. 땅콩이 들어가나요?

    3

    Anda perlu mengecek makanan laut.

    해산물이 들어가나요? 새우를 빼 주세요.

    4

    Pesanan Anda belum datang.

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    5

    Anda ingin bayar terpisah.

    따로 계산할 수 있나요?

    6

    Anda perlu struk.

    영수증 주세요.

    7

    Anda ingin membungkus sisa makanan.

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    8

    Layar kios membingungkan.

    도와주실 수 있나요? 키오스크로 주문해야 하나요?

    Textless generated photo of travelers paying by card at a Korean restaurant counter.
    Saat bayar, urutkan dari tagihan, kartu, lalu struk.

    Pesan untuk ditunjukkan

    Jika sulit berbicara, tunjukkan satu kartu dan tunjuk menu, bahan, tagihan, atau wadah.

    Alergi dan bahan

    알레르기가 심해요. 재료를 꼭 확인해 주세요.

    Alergi dan bahan

    땅콩, 견과류가 들어가면 먹을 수 없어요.

    Alergi dan bahan

    해산물이나 새우가 들어가나요? 확인해 주세요.

    Bahan

    우유, 계란, 밀가루가 들어가나요?

    Bahan

    돼지고기를 빼 주세요. 가능하지 않으면 다른 메뉴를 추천해 주세요.

    Mengatur rasa pedas

    덜 맵게 해 주세요. 매운 소스는 따로 주세요.

    Memastikan pesanan

    이게 제 주문이 맞나요? 주문 확인해 주세요.

    Memastikan pesanan

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    Pembayaran dan struk

    따로 계산할 수 있나요? 카드 결제 되나요?

    Pembayaran dan struk

    영수증 주세요. 금액을 다시 확인해 주세요.

    Bungkus dan kios

    남은 음식 포장할 수 있나요? 봉투도 주세요.

    Bungkus dan kios

    키오스크 사용이 어려워요. 도와주실 수 있나요?

    Pola kalimat

    1. N이/가 들어가나요?

    N-i/ga deureoganayo

    Apakah ada N?

    땅콩이 들어가나요?

    우유가 들어가나요?

    밀가루가 들어가나요?

    2. N을/를 빼 주세요.

    N-eul/reul ppae juseyo

    Tolong hilangkan N.

    새우를 빼 주세요.

    매운 소스를 빼 주세요.

    돼지고기를 빼 주세요.

    3. 덜 A게 해 주세요.

    deol A-ge hae juseyo

    Tolong buat lebih sedikit A.

    덜 맵게 해 주세요.

    덜 짜게 해 주세요.

    덜 달게 해 주세요.

    4. N 주세요.

    N juseyo

    Tolong berikan N.

    메뉴 주세요.

    물 주세요.

    영수증 주세요.

    5. N할 수 있나요?

    N-hal su innayo

    Bisa N?

    따로 계산할 수 있나요?

    포장할 수 있나요?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    6. 다시 확인해 주세요.

    dasi hwaginhae juseyo

    Tolong cek lagi.

    주문을 다시 확인해 주세요.

    금액을 다시 확인해 주세요.

    재료를 다시 확인해 주세요.

    Textless generated photo of restaurant staff packing leftover food for a traveler.
    Bungkus lebih mudah jika Anda menyebut apa yang dibungkus dan apa yang perlu dimasukkan.

    Latihan sepuluh menit

    1

    Tunjuk menu lalu ucapkan: 이거 하나 주세요.

    2

    Tambahkan satu penyesuaian: 덜 맵게 해 주세요.

    3

    Ajukan satu pertanyaan bahan sebelum memesan.

    4

    Ucapkan kalimat alergi perlahan dan tunjukkan kartu tertulis.

    5

    Minta staf memastikan pesanan sekali lagi.

    6

    Latih cara bertanya waktu tunggu tanpa terdengar marah.

    7

    Berpindah dari tagihan, metode bayar, lalu struk dalam tiga kalimat.

    8

    Latih permintaan bungkus untuk makanan sisa.

    9

    Tutup dengan 감사합니다 dan cek struk atau kantong.

    10

    Ulangi hanya kalimat yang benar-benar Anda perlukan untuk makan berikutnya.

    Klinik kesalahan

    1

    Hanya menyebut nama alergen.

    Ucapkan kalimat penuh: 땅콩 알레르기가 있어요.

    2

    Bertanya setelah makanan datang.

    Tanyakan bahan sebelum pesanan dimasak.

    3

    Menggunakan 매워요 hanya setelah makan.

    Minta 덜 맵게 해 주세요 saat memesan.

    4

    Lupa struk.

    Ucapkan 영수증 주세요 sebelum pergi dari kasir.

    5

    Menunjuk tanpa konfirmasi.

    Tanyakan 이게 제 주문이 맞나요?

    6

    Menjelaskan semuanya terlalu cepat.

    Pakai satu kalimat, tunggu, lalu tambah satu detail.

    Kuis mini

    Bagaimana bertanya apakah ada kacang tanah?

    땅콩이 들어가나요?

    Bagaimana meminta tidak terlalu pedas?

    덜 맵게 해 주세요.

    Bagaimana meminta bayar terpisah?

    따로 계산할 수 있나요?

    Bagaimana meminta struk?

    영수증 주세요.

    Bagaimana meminta makanan sisa dibungkus?

    남은 음식 포장할 수 있나요?

  • Korean for Restaurant Ordering, Allergies, and Payment

    Korean for Restaurant Ordering, Allergies, and Payment

    10 min read

    Korean for Restaurant Ordering, Allergies, and Payment

    Textless generated photo of a traveler ordering at a Korean restaurant table.
    Start with the menu, then make one clear order.

    Restaurant Korean is not only about saying the name of a food. The useful skill is moving through the whole meal: choose from the menu, order clearly, ask about ingredients, explain allergies, adjust spice, confirm the bill, and leave with the receipt.

    This lesson limits the core vocabulary to twenty-four words. That keeps the word list practical, while the real depth comes from phrases, messages, dialogues, and drills you can use at the table.

    If you have a serious allergy, use Korean plus a written card in your own language and Korean. When the staff cannot confirm ingredients or cross-contact, the safest sentence is: I will not eat it.

    Meal flow

    1

    Choose a dish and check portion size.

    2

    Order with one clear sentence.

    3

    Ask about allergies before the food is made.

    4

    Confirm spice, removed ingredients, and waiting time.

    5

    Pay, ask for a receipt, and confirm takeout if needed.

    Textless generated photo of a restaurant staff member writing an order beside a blank menu.
    Order first, then confirm portion, spice, and timing.

    24 core restaurant words

    20-30: 24

    메뉴

    menyu

    menu

    Use it when choosing, ordering, or confirming food.

    주문

    jumun

    order

    Use it when choosing, ordering, or confirming food.

    추천

    chucheon

    recommendation

    Use it when choosing, ordering, or confirming food.

    인분

    inbun

    serving portion

    Use it when choosing, ordering, or confirming food.

    매운맛

    maeunmat

    spicy taste

    Use it when choosing, ordering, or confirming food.

    덜 맵게

    deol maepge

    less spicy

    Use it when choosing, ordering, or confirming food.

    빼 주세요

    ppae juseyo

    please leave it out

    Use it to ask whether something is included or can be removed.

    알레르기

    allereugi

    allergy

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    재료

    jaeryo

    ingredient

    Use it to ask whether something is included or can be removed.

    들어가다

    deureogada

    to be included

    Use it to ask whether something is included or can be removed.

    견과류

    gyeongwaryu

    tree nuts

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    땅콩

    ttangkong

    peanuts

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    해산물

    haesanmul

    seafood

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    갑각류

    gapgangnyu

    shellfish

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    새우

    saeu

    shrimp

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    우유

    uyu

    milk

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    계란

    gyeran

    egg

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    밀가루

    milgaru

    wheat flour

    Use it before you eat; do not wait until the food arrives.

    돼지고기

    dwaejigogi

    pork

    Use it to ask whether something is included or can be removed.

    소고기

    sogogi

    beef

    Use it to ask whether something is included or can be removed.

    닭고기

    dakgogi

    chicken

    Use it to ask whether something is included or can be removed.

    계산

    gyesan

    bill/payment

    Use it after the meal when checking the bill, card, or receipt.

    카드

    kadeu

    card

    Use it after the meal when checking the bill, card, or receipt.

    영수증

    yeongsujeung

    receipt

    Use it after the meal when checking the bill, card, or receipt.

    Phrases by situation

    Menu and ordering

    메뉴 주세요.

    menyu juseyo

    Please give me the menu.

    추천 메뉴가 있나요?

    chucheon menyuga innayo

    Do you have a recommended dish?

    이거 하나 주세요.

    igeo hana juseyo

    One of this, please.

    두 명이 먹을 수 있나요?

    du myeongi meogeul su innayo

    Can two people eat this?

    몇 인분인가요?

    myeot inbuningayo

    How many servings is it?

    물 좀 주세요.

    mul jom juseyo

    Please give me some water.

    반찬 더 받을 수 있을까요?

    banchan deo badeul su isseulkkayo

    Could I get more side dishes?

    Spice and taste adjustment

    덜 맵게 해 주세요.

    deol maepge hae juseyo

    Please make it less spicy.

    안 맵게 해 주세요.

    an maepge hae juseyo

    Please make it not spicy.

    소스는 따로 주세요.

    soseuneun ttaro juseyo

    Please give the sauce separately.

    매운 소스는 빼 주세요.

    maeun soseuneun ppae juseyo

    Please leave out the spicy sauce.

    조금만 넣어 주세요.

    jogeumman neoeo juseyo

    Please put in only a little.

    따로 담아 주세요.

    ttaro dama juseyo

    Please pack it separately.

    맛이 너무 매워요.

    masi neomu maewoyo

    It is too spicy.

    Allergies and ingredients

    알레르기가 있어요.

    allereugiga isseoyo

    I have an allergy.

    땅콩 알레르기가 있어요.

    ttangkong allereugiga isseoyo

    I have a peanut allergy.

    견과류가 들어가나요?

    gyeongwaryuga deureoganayo

    Are tree nuts included?

    해산물이 들어가나요?

    haesanmuri deureoganayo

    Is seafood included?

    새우를 빼 주세요.

    saeureul ppae juseyo

    Please leave out the shrimp.

    우유가 들어가나요?

    uyuga deureoganayo

    Is milk included?

    계란이 들어가나요?

    gyerani deureoganayo

    Is egg included?

    밀가루가 들어가나요?

    milgaruga deureoganayo

    Is wheat flour included?

    같은 팬에서 조리하나요?

    gateun paeneseo jorihanayo

    Is it cooked in the same pan?

    Confirming the order

    주문 확인해 주세요.

    jumun hwaginhae juseyo

    Please confirm my order.

    이게 제 주문이 맞나요?

    ige je jumuni mannayo

    Is this my order?

    아직 안 나왔어요.

    ajik an nawasseoyo

    It has not come out yet.

    얼마나 걸리나요?

    eolmana geollinayo

    How long will it take?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    jumuneul bakkul su innayo

    Can I change the order?

    취소할 수 있나요?

    chwisohal su innayo

    Can I cancel it?

    직원분을 불러 주세요.

    jigwonbuneul bulleo juseyo

    Please call a staff member.

    Payment and receipt

    계산해 주세요.

    gyesanhae juseyo

    Please bring the bill.

    카드 결제 되나요?

    kadeu gyeolje doenayo

    Can I pay by card?

    현금만 되나요?

    hyeongeumman doenayo

    Is it cash only?

    영수증 주세요.

    yeongsujeung juseyo

    Please give me a receipt.

    따로 계산할 수 있나요?

    ttaro gyesanhal su innayo

    Can we pay separately?

    여기서 결제하나요?

    yeogiseo gyeoljehanayo

    Do I pay here?

    금액을 다시 확인해 주세요.

    geumaegeul dasi hwaginhae juseyo

    Please check the amount again.

    Takeout and kiosk

    포장해 주세요.

    pojanghae juseyo

    Please pack it to go.

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    nameun eumsik pojanghal su innayo

    Can I pack the leftover food?

    봉투가 필요해요.

    bongtuga piryohaeyo

    I need a bag.

    젓가락도 넣어 주세요.

    jeotgarakdo neoeo juseyo

    Please include chopsticks too.

    키오스크로 주문해야 하나요?

    kioseukeuro jumunhaeya hanayo

    Do I need to order at the kiosk?

    화면을 한국어로 바꿔 주세요.

    hwamyeoneul hangugeoro bakkwo juseyo

    Please change the screen to Korean.

    도와주실 수 있나요?

    dowajusil su innayo

    Could you help me?

    Textless generated photo of a traveler showing a blank allergy card to restaurant staff.
    For allergies, speak early and show a written card.

    Five table dialogues

    Choosing a menu item

    손님 추천 메뉴가 있나요?

    Do you have a recommended dish?

    직원 불고기가 많이 나가요.

    Bulgogi is popular.

    손님 이거 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    One of this, please. Make it less spicy.

    Peanut allergy

    손님 땅콩 알레르기가 있어요.

    I have a peanut allergy.

    손님 이 음식에 땅콩이 들어가나요?

    Does this food include peanuts?

    직원 확인해 볼게요.

    I will check.

    손님 확인이 안 되면 먹지 않을게요.

    If it cannot be confirmed, I will not eat it.

    Order is late

    손님 아직 안 나왔어요.

    It has not come out yet.

    손님 얼마나 걸리나요?

    How long will it take?

    직원 오 분 정도 걸려요.

    It will take about five minutes.

    손님 네, 감사합니다. 주문 확인해 주세요.

    Okay, thank you. Please confirm my order.

    Payment problem

    손님 계산해 주세요.

    Please bring the bill.

    직원 카드 되세요.

    Card is accepted.

    손님 금액을 다시 확인해 주세요.

    Please check the amount again.

    손님 영수증 주세요.

    Please give me a receipt.

    Packing leftovers

    손님 남은 음식 포장할 수 있나요?

    Can I pack the leftover food?

    직원 네, 포장해 드릴게요.

    Yes, I will pack it for you.

    손님 봉투도 주세요.

    Please give me a bag too.

    손님 감사합니다.

    Thank you.

    Textless generated photo of restaurant staff explaining a spicy Korean dish with side sauces.
    Spice and sauce requests should happen before the dish is made.

    Situation drills

    1

    You want one recommended dish, less spicy.

    추천 메뉴 하나 주세요. 덜 맵게 해 주세요.

    2

    You have a peanut allergy.

    땅콩 알레르기가 있어요. 땅콩이 들어가나요?

    3

    You need to check seafood.

    해산물이 들어가나요? 새우를 빼 주세요.

    4

    Your order has not arrived.

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    5

    You want to pay separately.

    따로 계산할 수 있나요?

    6

    You need a receipt.

    영수증 주세요.

    7

    You want leftover food packed.

    남은 음식 포장할 수 있나요?

    8

    The self-ordering screen is confusing.

    도와주실 수 있나요? 키오스크로 주문해야 하나요?

    Textless generated photo of travelers paying by card at a Korean restaurant counter.
    At payment, move from bill to card to receipt.

    Show-this-card messages

    When speech feels difficult, show one card and point to the menu item, ingredient, bill, or container.

    Allergies and ingredients

    알레르기가 심해요. 재료를 꼭 확인해 주세요.

    Allergies and ingredients

    땅콩, 견과류가 들어가면 먹을 수 없어요.

    Allergies and ingredients

    해산물이나 새우가 들어가나요? 확인해 주세요.

    Ingredients

    우유, 계란, 밀가루가 들어가나요?

    Ingredients

    돼지고기를 빼 주세요. 가능하지 않으면 다른 메뉴를 추천해 주세요.

    Spice and taste adjustment

    덜 맵게 해 주세요. 매운 소스는 따로 주세요.

    Confirming the order

    이게 제 주문이 맞나요? 주문 확인해 주세요.

    Confirming the order

    아직 안 나왔어요. 얼마나 걸리나요?

    Payment and receipt

    따로 계산할 수 있나요? 카드 결제 되나요?

    Payment and receipt

    영수증 주세요. 금액을 다시 확인해 주세요.

    Takeout and kiosk

    남은 음식 포장할 수 있나요? 봉투도 주세요.

    Takeout and kiosk

    키오스크 사용이 어려워요. 도와주실 수 있나요?

    Sentence patterns

    1. N이/가 들어가나요?

    N-i/ga deureoganayo

    Is N included?

    땅콩이 들어가나요?

    우유가 들어가나요?

    밀가루가 들어가나요?

    2. N을/를 빼 주세요.

    N-eul/reul ppae juseyo

    Please leave out N.

    새우를 빼 주세요.

    매운 소스를 빼 주세요.

    돼지고기를 빼 주세요.

    3. 덜 A게 해 주세요.

    deol A-ge hae juseyo

    Please make it less A.

    덜 맵게 해 주세요.

    덜 짜게 해 주세요.

    덜 달게 해 주세요.

    4. N 주세요.

    N juseyo

    Please give me N.

    메뉴 주세요.

    물 주세요.

    영수증 주세요.

    5. N할 수 있나요?

    N-hal su innayo

    Can I do N?

    따로 계산할 수 있나요?

    포장할 수 있나요?

    주문을 바꿀 수 있나요?

    6. 다시 확인해 주세요.

    dasi hwaginhae juseyo

    Please check again.

    주문을 다시 확인해 주세요.

    금액을 다시 확인해 주세요.

    재료를 다시 확인해 주세요.

    Textless generated photo of restaurant staff packing leftover food for a traveler.
    Takeout is easier when you say what to pack and what to include.

    Ten-minute rehearsal

    1

    Point to the menu and say: 이거 하나 주세요.

    2

    Add one adjustment: 덜 맵게 해 주세요.

    3

    Ask one ingredient question before ordering.

    4

    Say your allergy sentence slowly and show the written card.

    5

    Ask the staff to confirm your order one more time.

    6

    Practice waiting-time language without sounding angry.

    7

    Move from bill to payment method to receipt in three sentences.

    8

    Practice a takeout request with leftover food.

    9

    Close with 감사합니다 and check that you have the receipt or bag.

    10

    Repeat only the sentences you personally need for your next meal.

    Mistake clinic

    1

    Only saying the allergen name.

    Say the full sentence: 땅콩 알레르기가 있어요.

    2

    Asking after the dish arrives.

    Ask about ingredients before the order is cooked.

    3

    Using 매워요 only after eating.

    Request 덜 맵게 해 주세요 while ordering.

    4

    Forgetting the receipt.

    Say 영수증 주세요 before leaving the counter.

    5

    Pointing without confirmation.

    Ask 이게 제 주문이 맞나요?

    6

    Trying to explain everything fast.

    Use one sentence, wait, then add one more detail.

    Mini quiz

    How do you ask if peanuts are included?

    땅콩이 들어가나요?

    How do you request less spicy food?

    덜 맵게 해 주세요.

    How do you ask for separate payment?

    따로 계산할 수 있나요?

    How do you ask for a receipt?

    영수증 주세요.

    How do you ask for leftover food to be packed?

    남은 음식 포장할 수 있나요?