บทเรียนนี้ช่วยให้ชาวต่างชาติพูดภาษาเกาหลีเมื่อเปิดบัญชีธนาคารในเกาหลี เริ่มด้วย 계좌를 만들고 싶어요. แล้วเตรียมบัตรประจำตัว เบอร์โทรศัพท์ ที่อยู่ และลายเซ็นให้พร้อม
ที่เคาน์เตอร์ธนาคาร พนักงานอาจถามหลายเรื่องในเวลาไม่นาน ใช้ประโยคสั้น สุภาพ ตรวจสอบบริการเสริม และอย่าพูดรหัสผ่านหรือรหัสยืนยันให้ผู้อื่นได้ยิน

ก่อนเดินทางไปธนาคาร
เตรียมหนังสือเดินทาง บัตรลงทะเบียนคนต่างชาติถ้ามี โทรศัพท์มือถือ ที่อยู่ และเอกสารจากโรงเรียนหรือที่ทำงานหากธนาคารร้องขอ เลือกเวลาที่ไม่แออัดและถามทีละเรื่อง

ตารางคำศัพท์ที่ธนาคาร
| เรื่องที่ต้องทำ | ภาษาเกาหลี | ความหมาย | ใช้เมื่อใด |
|---|---|---|---|
| เปิดบัญชี | 계좌를 만들고 싶어요. | ฉันอยากเปิดบัญชี | ประโยคแรกที่เคาน์เตอร์ |
| บัตรลงทะเบียนคนต่างชาติ | 외국인등록증 있어요. | ฉันมีบัตรลงทะเบียนคนต่างชาติ | เมื่อพนักงานขอบัตรประจำตัว |
| แบบฟอร์มคำขอ | 신청서를 작성할게요. | ฉันจะกรอกแบบฟอร์ม | ก่อนเขียนข้อมูลส่วนตัว |
| บัตรเดบิต | 체크카드도 만들 수 있어요? | ทำบัตรเดบิตด้วยได้ไหม | เมื่อมีบริการบัตร |
| วงเงินโอน | 이체 한도는 얼마예요? | วงเงินโอนเท่าไร | ก่อนใช้การโอนผ่านโทรศัพท์ |
| ลายเซ็น | 여기에 서명하면 되나요? | เซ็นตรงนี้ได้ไหม | ก่อนเซ็นเอกสาร |
| รหัสผ่าน | 비밀번호는 직접 입력할게요. | ฉันจะใส่รหัสผ่านเอง | รักษาหน้าจอปุ่มกดให้เป็นส่วนตัว |
| ค่าธรรมเนียม | 수수료가 있어요? | มีค่าธรรมเนียมหรือไม่ | ถามก่อนตกลงใช้บริการ |
| สมุดบัญชี | 통장은 언제 받을 수 있어요? | จะรับสมุดบัญชีได้เมื่อไร | เมื่อรับเอกสารบัญชี |
| วิธีใช้ | 사용 방법을 알려 주세요. | ช่วยบอกวิธีใช้ให้หน่อย | เมื่ออยากได้คำอธิบายสั้นๆ |
| ธนาคารทางอินเทอร์เน็ต | 인터넷뱅킹도 신청할 수 있어요? | สมัครธนาคารทางอินเทอร์เน็ตด้วยได้ไหม | เมื่อจำเป็นต้องใช้แอป |
| เอกสารเพิ่มเติม | 서류가 더 필요해요? | ต้องใช้เอกสารเพิ่มไหม | เมื่อขั้นตอนหยุดลง |

สถานการณ์ที่พบบ่อยที่เคาน์เตอร์
| ช่วงเวลา | พูดว่า | เป้าหมาย |
|---|---|---|
| มาถึงเคาน์เตอร์ | 계좌를 만들고 싶어요. | บอกบริการที่ต้องการให้ชัดเจน |
| ตรวจเอกสาร | 외국인등록증 있어요. | แสดงบัตรประจำตัวที่ถูกต้อง |
| กรอกแบบฟอร์ม | 신청서를 작성할게요. | ยืนยันว่าจะเขียนเอง |
| เลือกบัตร | 체크카드도 만들 수 있어요? | ถามว่ามีบัตรเดบิตหรือไม่ |
| ตรวจวงเงิน | 이체 한도는 얼마예요? | เข้าใจวงเงินรายวันหรือรายเดือน |
| ตรวจขั้นสุดท้าย | 수수료가 있어요? | ตรวจว่ามีค่าธรรมเนียมหรือไม่ |
บทสนทนาสั้นที่ธนาคาร
| ผู้พูด | ภาษาเกาหลี | ความหมาย |
|---|---|---|
| ลูกค้า | 계좌를 만들고 싶어요. | ฉันอยากเปิดบัญชี |
| พนักงาน | 신분증이나 외국인등록증이 있으세요? | มีบัตรประจำตัวหรือบัตรลงทะเบียนคนต่างชาติไหม |
| ลูกค้า | 외국인등록증 있어요. | ฉันมีบัตรลงทะเบียนคนต่างชาติ |
| พนักงาน | 신청서를 작성해 주세요. | กรุณากรอกแบบฟอร์มคำขอ |
| ลูกค้า | 체크카드도 만들 수 있어요? | ทำบัตรเดบิตด้วยได้ไหม |
| ลูกค้า | 여기에 서명하면 되나요? | เซ็นตรงนี้ได้ไหม |

คำถามที่พนักงานอาจถาม
| หัวข้อ | หมายความว่า | คำตอบสั้น |
|---|---|---|
| วัตถุประสงค์ | เปิดบัญชีเพื่ออะไร | 월급을 받으려고요. |
| เบอร์โทรศัพท์ | รับข้อความยืนยันได้ไหม | 문자를 받을 수 있어요. |
| ที่อยู่ | ลงทะเบียนที่อยู่ใด | 주소는 여기예요. |
| การรับบัตร | รับที่ธนาคารหรือให้ส่ง | 은행에서 받을게요. |
| ใช้งานผ่านอินเทอร์เน็ต | ต้องการธนาคารทางอินเทอร์เน็ตไหม | 인터넷뱅킹도 신청할 수 있어요? |
ข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยง
| ความเสี่ยง | ทำแบบนี้ดีกว่า | ประโยคที่ใช้ได้ |
|---|---|---|
| พูดรหัสผ่านออกเสียง | กรอกเองบนปุ่มกด | 비밀번호는 직접 입력할게요. |
| เซ็นเร็วเกินไป | ถามก่อนเซ็น | 여기에 서명하면 되나요? |
| ไม่ถามค่าธรรมเนียม | ถามค่าธรรมเนียมก่อน | 수수료가 있어요? |
| ไม่ตรวจวงเงินโอน | ยืนยันว่าวงเงินเท่าไร | 이체 한도는 얼마예요? |
| ยังไม่เข้าใจแต่กลับออกมา | ขอคำอธิบายวิธีใช้ | 사용 방법을 알려 주세요. |

ฝึกก่อนออกไป
- พูด 계좌를 만들고 싶어요. หลายครั้งก่อนเข้าธนาคาร
- ฝึกยื่นบัตรและพูด 외국인등록증 있어요.
- ใช้ 체크카드도 만들 수 있어요? เมื่อจำเป็นต้องมีบัตรเดบิต
- ถาม 이체 한도는 얼마예요? ก่อนเริ่มใช้การโอน
- ถ้าฟังไม่ทันให้พูด 사용 방법을 알려 주세요.
ฝึกต่อกับ BSKorean
ฝึกในแอป BSKorean | คำสำหรับการโอนเงินผ่านธนาคาร | คำสำหรับเครื่องถอนเงิน