ภาษาเกาหลีใช้จริง

คำศัพท์เกาหลีสำหรับเอกสารที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง

체류기간을 연장하고 싶습니다. ฉันต้องการต่อระยะเวลาพำนัก
예약을 확인하고 싶습니다. ฉันต้องการยืนยันการนัดหมาย
원본과 사본이 필요합니다. ต้องใช้ต้นฉบับและสำเนา
คำศัพท์เกาหลีสำหรับเอกสารที่สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง
Bskorean Korean immigration office document words context-1 image for korean-immigration-office-document-words and immigration office documents appointment residence card application.
Bskorean Korean immigration office document words context-2 image for korean-immigration-office-document-words and immigration office documents appointment residence card application.

1. คำศัพท์สำคัญ

외국인등록증 oe-gu-gin-deung-nok-jeung

บัตรลงทะเบียนคนต่างชาติ

เริ่มต้น
체류기간 che-ryu-gi-gan

ระยะเวลาพำนัก

เริ่มต้น
연장 yeon-jang

การต่ออายุ

เริ่มต้น
만료일 mal-lyo-il

วันหมดอายุ

เริ่มต้น
신청서 sin-cheong-seo

แบบฟอร์มคำขอ

เริ่มต้น

5. ใช้ประโยคเหล่านี้เมื่อไร

การไปสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองในเกาหลีจะง่ายขึ้นถ้ารู้คำศัพท์เอกสารก่อนวันนัด บทเรียนนี้สอนคำเกาหลีที่จำเป็นสำหรับการต่อวีซ่าและยื่นเอกสาร

คำศัพท์สำคัญ

  • 외국인등록증 (oe-gu-gin-deung-nok-jeung) – บัตรลงทะเบียนคนต่างชาติ
    외국인등록증을 가져오세요. –
  • 체류기간 (che-ryu-gi-gan) – ระยะเวลาพำนัก
    체류기간을 확인하세요. –
  • 연장 (yeon-jang) – การต่ออายุ
    비자 연장을 신청합니다. –
  • 만료일 (mal-lyo-il) – วันหมดอายุ
    만료일이 다음 달입니다. –
  • 신청서 (sin-cheong-seo) – แบบฟอร์มคำขอ
    신청서를 작성하세요. –
  • 서류 (seo-ryu) – เอกสาร
    필요한 서류가 있습니다. –
  • 사본 (sa-bon) – สำเนา
    여권 사본이 필요합니다. –
  • 원본 (won-bon) – ต้นฉบับ
    원본도 보여 주세요. –
  • 수수료 (su-su-ryo) – ค่าธรรมเนียม
    수수료는 얼마인가요? –
  • 예약 (ye-yak) – การนัดหมาย
    온라인 예약을 했습니다. –
  • 접수 (jeop-su) – การรับเรื่อง
    서류 접수는 어디인가요? –
  • 심사 (sim-sa) – การตรวจสอบ
    심사에 시간이 걸립니다. –

วลีสำคัญ

  • 체류기간을 연장하고 싶습니다. – ฉันต้องการต่อระยะเวลาพำนัก
  • 예약을 확인하고 싶습니다. – ฉันต้องการยืนยันการนัดหมาย
  • 원본과 사본이 필요합니다. – ต้องใช้ต้นฉบับและสำเนา
  • 신청서는 어디에서 작성하나요? – กรอกแบบฟอร์มที่ไหน

ตัวอย่างบทสนทนา

A: 비자 연장을 하러 왔습니다. – ฉันมาต่อวีซ่า

B: 예약 확인서와 외국인등록증을 보여 주세요. – กรุณาแสดงใบยืนยันนัดหมายและบัตรลงทะเบียนคนต่างชาติ

A: 사본도 필요하나요? – ต้องใช้สำเนาด้วยไหม

B: 네, 원본과 사본을 함께 제출해 주세요. – ใช่ กรุณายื่นต้นฉบับและสำเนาด้วยกัน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

อย่าสับสน 원본 กับ 사본. 원본 คือเอกสารต้นฉบับ ส่วน 사본 คือสำเนา

เช็กด่วน

คำใดหมายถึงสำเนา

คำตอบ: 사본

ฝึกต่อ

ฝึกคำเหล่านี้ก่อนเข้าสำนักงานตรวจคนเข้าเมืองหรือเตรียมเอกสารต่อวีซ่า

เรียนภาษาเกาหลีต่อ
BSKorean Lessons

เรียนภาษาเกาหลีต่อ

อ่านบทเรียน BSKorean ใช้งานจริงตามหัวข้อต่อ

ดูบทเรียน →

บทเรียนภาษาเกาหลีใช้จริงที่เกี่ยวข้อง

Continue with app-ready lessons in the same topic.