Rambu Keselamatan dan Label Peringatan Lokasi Konstruksi Korea untuk Pekerja Asing
Pelajari Workplace Korean untuk membaca rambu keselamatan, label peringatan, larangan masuk, instruksi APD, dan petunjuk darurat di lokasi konstruksi Korea.
1. Kapan memakai frasa ini
Mengapa rambu keselamatan penting
Rambu keselamatan di lokasi konstruksi Korea biasanya pendek, langsung, dan sering lebih penting daripada percakapan panjang. Anda mungkin melihat 위험, 출입 금지, atau 낙하물 주의 sebelum mendengar penjelasan lengkap. Artikel ini bukan manual keselamatan dan tidak menggantikan aturan perusahaan. Ini adalah pelajaran Workplace Korean agar pekerja asing dapat mengenali kata Korea yang sering muncul pada rambu dan label peringatan.
Tujuan praktisnya sederhana: berhenti, baca tanda, hubungkan kata Korea dengan situasi, lalu ajukan satu pertanyaan jelas sebelum bergerak. Di lokasi yang bising, Anda mungkin tidak menangkap semua ucapan supervisor. Jika Anda bisa mengenali kata inti dan mengatakan 다시 말해 주세요, Anda dapat memperlambat instruksi dan menghindari menebak.
Baca tanda sebelum bergerak
Sebelum memasuki area kerja, periksa tiga hal: apa yang dilarang, perlindungan apa yang wajib dipakai, dan jalur aman mana yang harus diikuti. Kata larangan sering memakai 금지. Perlengkapan wajib sering berakhir dengan 착용. Label bahaya sering memakai 주의 atau 위험.
Kosakata inti rambu keselamatan
한국 건설현장 안전표지판 단어장 – hafalkan kata pada rambu Korea, lalu hubungkan dengan tindakan aman di lokasi kerja.
| Bahasa Korea | Pelafalan | Arti bahasa Inggris | Contoh di lokasi |
|---|---|---|---|
| 안전표지 | anjeon-pyoji | safety sign | 안전표지를 확인하세요. |
| 경고 | gyeonggo | warning | 경고 표지를 잘 보세요. |
| 주의 | juui | caution | 바닥이 미끄러우니 주의하세요. |
| 위험 | wiheom | danger | 이곳은 위험 구역입니다. |
| 금지 | geumji | prohibition | 출입금지 구역입니다. |
| 지시 | jisi | instruction | 지시 표지를 따라 주세요. |
| 안내 | annae | information / guide | 안내 표지판을 확인하세요. |
| 출입금지 | churip-geumji | no entry | 작업 중이므로 출입금지입니다. |
| 관계자 외 출입금지 | gwan-gyeja oe churip-geumji | authorized personnel only | 관계자 외 출입금지 구역입니다. |
| 안전모 착용 | anjeonmo chagyong | wear a hard hat | 현장에서는 안전모를 착용하세요. |
| 안전화 착용 | anjeonhwa chagyong | wear safety boots | 안전화를 반드시 착용하세요. |
| 안전대 착용 | anjeondae chagyong | wear a safety harness | 고소작업 시 안전대를 착용하세요. |
| 보안경 착용 | boan-gyeong chagyong | wear safety glasses | 절단 작업 시 보안경을 착용하세요. |
| 방진마스크 착용 | bangjin-maseukeu chagyong | wear a dust mask | 먼지가 많으니 방진마스크를 착용하세요. |
| 귀마개 착용 | gwimage chagyong | wear earplugs | 소음 작업 시 귀마개를 착용하세요. |
| 추락주의 | churak-juui | fall hazard | 개구부 주변은 추락주의입니다. |
| 낙하물주의 | nakhamul-juui | falling object hazard | 상부 작업 중이므로 낙하물주의입니다. |
| 감전주의 | gamjeon-juui | electric shock hazard | 전기 작업 구간은 감전주의입니다. |
| 협착주의 | hyeopchak-juui | pinch / crush hazard | 장비 주변은 협착주의입니다. |
| 미끄럼주의 | mikkeureom-juui | slip hazard | 비가 와서 미끄럼주의가 필요합니다. |
| 넘어짐주의 | neomeojim-juui | trip hazard | 자재가 있어 넘어짐주의하세요. |
| 화기엄금 | hwagi-eomgeum | no open flames | 이 구역은 화기엄금입니다. |
| 금연 | geumyeon | no smoking | 현장 내부는 금연입니다. |
| 고압전기 | goap-jeongi | high voltage | 고압전기 구역에 접근하지 마세요. |
| 위험구역 | wiheom-guyeok | danger zone | 장비 작업반경은 위험구역입니다. |
| 작업반경 | jageop-ban-gyeong | work radius | 크레인 작업반경 안에 들어가지 마세요. |
| 개구부 | gaegubu | opening / floor opening | 개구부 주변에는 난간이 필요합니다. |
| 난간 | nangan | guardrail | 난간을 임의로 제거하지 마세요. |
| 안전망 | anjeonmang | safety net | 추락 방지를 위해 안전망을 설치했습니다. |
| 신호수 | sinhosu | signal person | 장비 작업 시 신호수의 지시에 따르세요. |
| 유도원 | yudowon | guide person / traffic controller | 차량 이동 시 유도원을 확인하세요. |
| 대피 | daepi | evacuation | 비상 시 즉시 대피하세요. |
| 비상구 | bisanggu | emergency exit | 비상구 위치를 확인하세요. |
| 대피장소 | daepi-jangso | assembly point | 사고 발생 시 대피장소로 이동하세요. |
| 소화기 | sohwagi | fire extinguisher | 소화기 위치를 알아두세요. |
| 구급함 | gugeupham | first aid kit | 다치면 구급함을 사용하세요. |
| 비상연락망 | bisang-yeollangmang | emergency contact list | 비상연락망을 확인하세요. |
| 응급처치 | eunggeup-cheochi | first aid | 부상자에게 응급처치를 실시하세요. |
| 작업중지 | jageop-jungji | stop work | 위험하면 즉시 작업중지하세요. |
| 안전교육 | anjeon-gyoyuk | safety training | 신규 근로자는 안전교육을 받아야 합니다. |
Cara label peringatan Korea dibentuk
Label peringatan Korea sering terbentuk dari kata benda ditambah kata tindakan. 낙하물 berarti benda jatuh dan 주의 berarti hati-hati, sehingga 낙하물 주의 berarti awas benda jatuh. 출입 berarti masuk dan 금지 berarti dilarang, sehingga 출입 금지 berarti dilarang masuk.
Yang mungkin dikatakan supervisor
Supervisor dapat mengubah rambu menjadi instruksi lisan: 안전모 착용하세요, 저쪽으로 우회하세요, atau 이 구역은 들어가면 안 돼요. Anda tidak perlu tata bahasa sempurna. Konfirmasi singkat, tunjuk tanda, lalu tanya jalur aman.
Cara bertanya ulang dengan aman
- 다시 말해 주세요. Tolong ulangi.
- 어디로 가면 돼요? Saya harus lewat mana?
- 이 구역에 들어가도 돼요? Boleh masuk area ini?
- 안전모를 착용해야 해요? Apakah saya harus memakai helm keselamatan?
- 위험하면 바로 알려 주세요. Jika berbahaya, beri tahu saya segera.
- 신호수 지시를 따르겠습니다. Saya akan mengikuti instruksi petugas sinyal.
Dialog mini
Supervisor: 낙하물 주의예요. 저쪽 보행로로 가세요.
Pekerja: 네, 저쪽 보행로로 가면 돼요?
Supervisor: 네, 신호수 지시를 따르세요.
Pekerja: 이 구역에 들어가도 돼요?
Supervisor: 아니요, 출입 금지예요. 안전대 착용 후 허가받고 들어가세요.
Pekerja: 알겠습니다. 다시 확인하겠습니다.
Rutinitas ulasan lima menit
Setelah kerja, pilih lima rambu yang Anda lihat. Tulis kata Korea, pengucapan, arti, dan tindakan yang dilakukan. Latih satu pertanyaan untuk setiap tanda. Kebiasaan utama adalah berhenti, membaca, dan bertanya sebelum bergerak.
Pelajaran Workplace Korean terkait
Lanjutkan dengan frasa keselamatan konstruksi Korea, kata APD, dan arah darurat. Gabungan pelajaran ini membantu Anda memahami rambu di dinding dan instruksi lisan di depan Anda.
2. Kosakata utama
safety sign
Pemulawarning
Pemulacaution
Pemuladanger
Pemulaprohibition
Pemula3. Frasa penting
7. Pelajaran Korea praktis terkait
Latih pelajaran ini di aplikasi
Ulangi kata-kata ini dengan pilihan ganda dan latihan kata lemah.
Latih pelajaran ini →
답글 남기기
Please sign in with Google to comment. Sign in with Google