ภาษาเกาหลีสำหรับลงทะเบียนโรงพยาบาลและอธิบายอาการ
10 นาที

บทเรียนนี้เรียนอะไร
การลงทะเบียนที่โรงพยาบาลอาจยากเพราะต้องพูดสุภาพและให้ข้อมูลถูกต้อง บทเรียนนี้สอนภาษาเกาหลีสำหรับลงทะเบียน นัดหมาย ประกัน แผนก อาการ ระดับความเจ็บ และการถามซ้ำอย่างสุภาพ ไม่ใช่คำแนะนำทางการแพทย์หรือการวินิจฉัย
ลำดับที่ปลอดภัยคือ บอกเหตุผลที่มา ให้ข้อมูลเอกสารเมื่อถูกถาม อธิบายอาการด้วยคำง่าย ๆ แล้วขอยืนยัน คุณไม่จำเป็นต้องเดาชื่อโรค
ฝึกด้วยตัวอย่างที่ปลอดภัย อย่าพูดเลขผู้ป่วย เลขประกัน รายละเอียดใบสั่งยา หรือประวัติสุขภาพส่วนตัวเสียงดังในห้องเรียนหรือห้องรอ

ขั้นตอนลงทะเบียนที่โรงพยาบาล
ที่เคาน์เตอร์ อาจถูกถามว่ามีนัดไหม ต้องไปแผนกไหน และมีประกันไหม ถ้าไม่แน่ใจให้ถามว่า 어느 과로 가야 해요?
ในแบบสอบถาม คำพื้นฐานสำคัญคือ ไข้ ไอ ปวด เวียนหัว คลื่นไส้ แพ้ และยาที่กินอยู่
การบอกอาการในภาษาเกาหลีมักใช้ส่วนของร่างกายกับ 아파요 เช่น 머리가 아파요
ถ้ารู้สึกฉุกเฉิน ให้ใช้คำว่า 응급 และขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่ทันที
หลังตรวจ อาจต้องถามเรื่องชำระเงิน ผลตรวจ และใบสั่งยา
คำศัพท์โรงพยาบาลและอาการ
| เกาหลี | การออกเสียง | ความหมาย | บันทึกฝึก |
|---|---|---|---|
| 병원 | byeongwon | โรงพยาบาล | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 의원 | uiwon | คลินิก | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 접수 | jeopsu | ลงทะเบียน | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 접수처 | jeopsucheo | เคาน์เตอร์ลงทะเบียน | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 예약 | yeyak | นัดหมาย | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 진료 | jillyo | การตรวจรักษา | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 진료과 | jillyogwa | แผนก | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 내과 | naegwa | อายุรกรรม | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 이비인후과 | ibiinhugwa | หูคอจมูก | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 피부과 | pibugwa | ผิวหนัง | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 신분증 | sinbunjeung | บัตรประจำตัว | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 건강보험 | geongang boheom | ประกันสุขภาพ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 보험증 | boheomjeung | บัตรประกัน | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 문진표 | munjinpyo | แบบสอบถามอาการ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 증상 | jeungsang | อาการ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 통증 | tongjeung | ความเจ็บปวด | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 열 | yeol | ไข้ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 기침 | gichim | ไอ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 콧물 | konnmul | น้ำมูก | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 목이 아파요 | mogi apayo | เจ็บคอ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 머리가 아파요 | meoriga apayo | ปวดหัว | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 배가 아파요 | baega apayo | ปวดท้อง | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 어지러워요 | eojireowoyo | เวียนหัว | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 메스꺼워요 | meseukkeowoyo | คลื่นไส้ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 언제부터 | eonjebuteo | ตั้งแต่เมื่อไร | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 얼마나 | eolmana | เท่าไร/นานแค่ไหน | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 심해요 | simhaeyo | รุนแรง | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 가벼워요 | gabyeowoyo | เบา | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 계속 | gyesok | ต่อเนื่อง | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 가끔 | gakkeum | บางครั้ง | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 알레르기 | allereugi | ภูมิแพ้/แพ้ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 약 | yak | ยา | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 복용 | bogyong | การกินยา | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 검사 | geomsa | การตรวจ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 결과 | gyeolgwa | ผลตรวจ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 대기 | daegi | รอ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 수납 | sunap | ชำระเงิน | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 처방전 | cheobangjeon | ใบสั่งยา | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 응급 | eunggeup | ฉุกเฉิน | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
| 천천히 | cheoncheonhi | ช้า ๆ | ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง |
รูปประโยคสำหรับลงทะเบียนและอธิบายอาการ
ใช้ …하고 싶어요 เพื่อบอกสิ่งที่ต้องการทำที่เคาน์เตอร์
ใช้ …이/가 있어요 เพื่อบอกอาการหรือสิ่งที่มี
ใช้ …부터 เพื่อบอกว่าเริ่มตั้งแต่เมื่อไร
ใช้ 계속 และ 가끔 เพื่อบอกความถี่
ถ้าฟังไม่ทัน ใช้ 다시 한 번 말씀해 주세요 หรือ 천천히 말씀해 주세요

ประโยคที่ใช้บ่อย
| ประโยคเกาหลี | ความหมาย | การใช้ |
|---|---|---|
| 예약했어요. | นัดไว้แล้วค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 예약 없이 왔어요. | มาโดยไม่ได้นัดค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 접수하고 싶어요. | อยากลงทะเบียนค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 어느 과로 가야 해요? | ต้องไปแผนกไหน | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 신분증이 필요해요? | ต้องใช้บัตรประจำตัวไหม | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 건강보험이 있어요. | มีประกันสุขภาพค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 문진표를 작성해야 하나요? | ต้องกรอกแบบสอบถามไหม | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 어디가 아프세요? | เจ็บตรงไหน | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 머리가 아파요. | ปวดหัวค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 배가 아파요. | ปวดท้องค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 열이 있어요. | มีไข้ค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 기침이 나요. | ไอค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 어제부터 아팠어요. | เจ็บตั้งแต่เมื่อวาน | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 계속 아파요. | เจ็บต่อเนื่อง | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 가끔 아파요. | ปวดเป็นบางครั้ง | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 통증이 심해요. | ปวดมากค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 통증은 가벼워요. | ปวดไม่มาก | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 알레르기가 있어요. | มีอาการแพ้ค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 먹는 약이 있어요. | มียาที่กินอยู่ค่ะ/ครับ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 천천히 말씀해 주세요. | กรุณาพูดช้า ๆ | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 다시 한 번 말씀해 주세요. | กรุณาพูดอีกครั้ง | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 검사 결과는 언제 나와요? | ผลตรวจออกเมื่อไร | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 수납은 어디에서 해요? | ชำระเงินที่ไหน | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
| 처방전은 어디에서 받아요? | รับใบสั่งยาที่ไหน | พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่ |
บทสนทนาสั้น
ลงทะเบียน
ผู้ป่วย: 예약했어요.
เจ้าหน้าที่: 성함을 말씀해 주세요.
ผู้ป่วย: 천천히 말씀해 주세요.
เจ้าหน้าที่: 네, 신분증도 준비해 주세요.
ไม่มีนัด
ผู้ป่วย: 예약 없이 왔어요.
เจ้าหน้าที่: 어디가 불편하세요?
ผู้ป่วย: 목이 아파요.
เจ้าหน้าที่: 접수 도와드릴게요.
เลือกแผนก
ผู้ป่วย: 어느 과로 가야 해요?
เจ้าหน้าที่: 증상을 말씀해 주세요.
ผู้ป่วย: 기침이 나고 열이 있어요.
เจ้าหน้าที่: 내과 접수해 드릴게요.
ระยะเวลาอาการ
เจ้าหน้าที่: 언제부터 아프셨어요?
ผู้ป่วย: 어제부터 아팠어요.
เจ้าหน้าที่: 통증이 심하세요?
ผู้ป่วย: 가끔 아파요.
ชำระเงินและใบสั่งยา
ผู้ป่วย: 수납은 어디에서 해요?
เจ้าหน้าที่: 저쪽에서 하시면 됩니다.
ผู้ป่วย: 처방전은 어디에서 받아요?
เจ้าหน้าที่: 수납 후에 받으시면 됩니다.
ความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัว
- อย่าฝึกด้วยเลขผู้ป่วย เลขประกัน หรือเวชระเบียนจริง
- อย่าวินิจฉัยตัวเองถ้าไม่แน่ใจ ให้บอกอาการที่รู้สึก
- ถ้าไม่เข้าใจคำถาม ให้ขอให้พูดซ้ำ
- พูดข้อมูลส่วนตัวเบา ๆ ที่เคาน์เตอร์
- ถ้าอาการรุนแรง ให้ทำตามคำแนะนำฉุกเฉินและเจ้าหน้าที่

กิจกรรมฝึกสิบ นาที
รอบที่หนึ่ง อ่านคำศัพท์และแต่งประโยคตัวอย่างปลอดภัย
รอบที่สอง ฝึกประโยคมีนัด ไม่มีนัด และอยากลงทะเบียน
รอบที่สาม อธิบายอาการด้วยตำแหน่ง เวลา และระดับความเจ็บ
รอบที่สี่ ฝึกขอให้พูดซ้ำหรือพูดช้าลง
รอบที่ห้า เล่นบทบาทสมมติลงทะเบียน รอ อธิบายอาการ ชำระเงิน และรับใบสั่งยา
ฝึกเพิ่ม: รวมอาการ เวลา และระดับความรุนแรงโดยไม่ใช้ข้อมูลแพทย์จริง
- 예약했어요.
- 예약 없이 왔어요.
- 접수하고 싶어요.
- 어느 과로 가야 해요?
- 신분증이 필요해요?
- 건강보험이 있어요.
- 문진표를 작성해야 하나요?
- 어디가 아프세요?
- 머리가 아파요.
- 배가 아파요.
- 열이 있어요.
- 기침이 나요.
- 어제부터 아팠어요.
- 계속 아파요.
- 가끔 아파요.
- 통증이 심해요.
- 통증은 가벼워요.
- 알레르기가 있어요.

แบบทดสอบสั้น
- คำถาม 1: How do you say you have an appointment?
คำตอบ: 예약했어요. - คำถาม 2: How do you say you came without an appointment?
คำตอบ: 예약 없이 왔어요. - คำถาม 3: How do you ask which department to go to?
คำตอบ: 어느 과로 가야 해요? - คำถาม 4: How do you say your head hurts?
คำตอบ: 머리가 아파요. - คำถาม 5: How do you say you have a fever?
คำตอบ: 열이 있어요. - คำถาม 6: How do you say it started yesterday?
คำตอบ: 어제부터 아팠어요. - คำถาม 7: How do you ask staff to speak slowly?
คำตอบ: 천천히 말씀해 주세요. - คำถาม 8: How do you ask where to pay?
คำตอบ: 수납은 어디에서 해요?
ทบทวน
หลังบทเรียนนี้ คุณควรลงทะเบียนที่โรงพยาบาลได้ ถามแผนกที่ควรไปได้ อธิบายอาการทั่วไปได้ บอกระยะเวลาและความถี่ได้ ปกป้องข้อมูลสุขภาพส่วนตัวได้ และขอให้เจ้าหน้าที่พูดช้าลงได้ หัวข้อถัดไปคือการถามและเข้าใจวิธีกินยาที่ร้านขายยา
Extra Thai learner practice bank
- Round 1: jeopsuhago sipeoyo – check in at reception. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 2: yeyakhaesseoyo – say that you have an appointment. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 3: yeyak eopsi wasseoyo – say that you came without an appointment. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 4: eoneu gwaro gaya haeyo – ask which department to visit. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 5: sinbunjeungi piryohaeyo – ask whether an ID card is needed. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 6: geongang boheomi isseoyo – say that you have health insurance. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 7: munjinpyoreul jakseonghaeya hanayo – ask whether to fill out a questionnaire. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 8: meoriga apayo – say that your head hurts. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 9: baega apayo – say that your stomach hurts. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 10: yeori isseoyo – say that you have a fever. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 11: gichimeul haeyo – say that you have a cough. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 12: eoje buteo apasseoyo – say that it started yesterday. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 13: gyesok apayo – say that it hurts continuously. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 14: gakkeum apayo – say that it hurts sometimes. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 15: tongjeungi simhaeyo – say that the pain is severe. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 16: tongjeungeun gabyeowoyo – say that the pain is mild. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 17: cheoncheonhi malsseumhae juseyo – ask staff to speak slowly. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
- Round 18: dasi han beon malsseumhae juseyo – ask staff to repeat. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
BS3001 Daily Korean L2 content group: daily-korean-hospital-reception-symptom-phrases