ภาษาเกาหลีสำหรับลงทะเบียนโรงพยาบาลและอธิบายอาการ

Textless generated photo of a learner checking in at a Korean clinic reception desk with blank forms.

작성자

카테고리:

ภาษาเกาหลีใช้จริง

ภาษาเกาหลีสำหรับลงทะเบียนโรงพยาบาลและอธิบายอาการ

เรียนภาษาเกาหลีสำหรับเคาน์เตอร์โรงพยาบาล นัดหมาย บัตรประกัน อาการ ระดับความเ…

Textless generated photo of a learner checking in at a Korean clinic reception desk with blank forms.
Textless generated photo of a learner explaining symptoms with a blank body-area card in a Korean clinic.
Say the symptom, place, duration, and strength without trying to diagnose yourself.
Textless generated photo of a learner waiting calmly in a Korean clinic with a blank appointment card.
In the waiting room, listen for your name or ask politely if you are unsure.
Textless generated photo of a learner confirming reception details with a nurse and blank tablet screen.
Confirm personal details quietly and ask for slower explanation when needed.

1. ใช้ประโยคเหล่านี้เมื่อไร

ภาษาเกาหลีสำหรับลงทะเบียนโรงพยาบาลและอธิบายอาการ

10 นาที

บทเรียนนี้เรียนอะไร

การลงทะเบียนที่โรงพยาบาลอาจยากเพราะต้องพูดสุภาพและให้ข้อมูลถูกต้อง บทเรียนนี้สอนภาษาเกาหลีสำหรับลงทะเบียน นัดหมาย ประกัน แผนก อาการ ระดับความเจ็บ และการถามซ้ำอย่างสุภาพ ไม่ใช่คำแนะนำทางการแพทย์หรือการวินิจฉัย

ลำดับที่ปลอดภัยคือ บอกเหตุผลที่มา ให้ข้อมูลเอกสารเมื่อถูกถาม อธิบายอาการด้วยคำง่าย ๆ แล้วขอยืนยัน คุณไม่จำเป็นต้องเดาชื่อโรค

ฝึกด้วยตัวอย่างที่ปลอดภัย อย่าพูดเลขผู้ป่วย เลขประกัน รายละเอียดใบสั่งยา หรือประวัติสุขภาพส่วนตัวเสียงดังในห้องเรียนหรือห้องรอ

ขั้นตอนลงทะเบียนที่โรงพยาบาล

ที่เคาน์เตอร์ อาจถูกถามว่ามีนัดไหม ต้องไปแผนกไหน และมีประกันไหม ถ้าไม่แน่ใจให้ถามว่า 어느 과로 가야 해요?

ในแบบสอบถาม คำพื้นฐานสำคัญคือ ไข้ ไอ ปวด เวียนหัว คลื่นไส้ แพ้ และยาที่กินอยู่

การบอกอาการในภาษาเกาหลีมักใช้ส่วนของร่างกายกับ 아파요 เช่น 머리가 아파요

ถ้ารู้สึกฉุกเฉิน ให้ใช้คำว่า 응급 และขอความช่วยเหลือจากเจ้าหน้าที่ทันที

หลังตรวจ อาจต้องถามเรื่องชำระเงิน ผลตรวจ และใบสั่งยา

คำศัพท์โรงพยาบาลและอาการ

เกาหลีการออกเสียงความหมายบันทึกฝึก
병원byeongwonโรงพยาบาลใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
의원uiwonคลินิกใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
접수jeopsuลงทะเบียนใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
접수처jeopsucheoเคาน์เตอร์ลงทะเบียนใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
예약yeyakนัดหมายใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
진료jillyoการตรวจรักษาใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
진료과jillyogwaแผนกใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
내과naegwaอายุรกรรมใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
이비인후과ibiinhugwaหูคอจมูกใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
피부과pibugwaผิวหนังใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
신분증sinbunjeungบัตรประจำตัวใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
건강보험geongang boheomประกันสุขภาพใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
보험증boheomjeungบัตรประกันใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
문진표munjinpyoแบบสอบถามอาการใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
증상jeungsangอาการใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
통증tongjeungความเจ็บปวดใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
yeolไข้ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
기침gichimไอใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
콧물konnmulน้ำมูกใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
목이 아파요mogi apayoเจ็บคอใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
머리가 아파요meoriga apayoปวดหัวใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
배가 아파요baega apayoปวดท้องใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
어지러워요eojireowoyoเวียนหัวใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
메스꺼워요meseukkeowoyoคลื่นไส้ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
언제부터eonjebuteoตั้งแต่เมื่อไรใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
얼마나eolmanaเท่าไร/นานแค่ไหนใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
심해요simhaeyoรุนแรงใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
가벼워요gabyeowoyoเบาใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
계속gyesokต่อเนื่องใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
가끔gakkeumบางครั้งใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
알레르기allereugiภูมิแพ้/แพ้ใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
yakยาใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
복용bogyongการกินยาใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
검사geomsaการตรวจใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
결과gyeolgwaผลตรวจใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
대기daegiรอใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
수납sunapชำระเงินใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
처방전cheobangjeonใบสั่งยาใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
응급eunggeupฉุกเฉินใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง
천천히cheoncheonhiช้า ๆใช้คำนี้ในประโยคอาการหรือการลงทะเบียนหนึ่งประโยค โดยไม่ใช้ข้อมูลจริง

รูปประโยคสำหรับลงทะเบียนและอธิบายอาการ

ใช้ …하고 싶어요 เพื่อบอกสิ่งที่ต้องการทำที่เคาน์เตอร์

ใช้ …이/가 있어요 เพื่อบอกอาการหรือสิ่งที่มี

ใช้ …부터 เพื่อบอกว่าเริ่มตั้งแต่เมื่อไร

ใช้ 계속 และ 가끔 เพื่อบอกความถี่

ถ้าฟังไม่ทัน ใช้ 다시 한 번 말씀해 주세요 หรือ 천천히 말씀해 주세요

ประโยคที่ใช้บ่อย

ประโยคเกาหลีความหมายการใช้
예약했어요.นัดไว้แล้วค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
예약 없이 왔어요.มาโดยไม่ได้นัดค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
접수하고 싶어요.อยากลงทะเบียนค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
어느 과로 가야 해요?ต้องไปแผนกไหนพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
신분증이 필요해요?ต้องใช้บัตรประจำตัวไหมพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
건강보험이 있어요.มีประกันสุขภาพค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
문진표를 작성해야 하나요?ต้องกรอกแบบสอบถามไหมพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
어디가 아프세요?เจ็บตรงไหนพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
머리가 아파요.ปวดหัวค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
배가 아파요.ปวดท้องค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
열이 있어요.มีไข้ค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
기침이 나요.ไอค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
어제부터 아팠어요.เจ็บตั้งแต่เมื่อวานพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
계속 아파요.เจ็บต่อเนื่องพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
가끔 아파요.ปวดเป็นบางครั้งพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
통증이 심해요.ปวดมากค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
통증은 가벼워요.ปวดไม่มากพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
알레르기가 있어요.มีอาการแพ้ค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
먹는 약이 있어요.มียาที่กินอยู่ค่ะ/ครับพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
천천히 말씀해 주세요.กรุณาพูดช้า ๆพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
다시 한 번 말씀해 주세요.กรุณาพูดอีกครั้งพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
검사 결과는 언제 나와요?ผลตรวจออกเมื่อไรพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
수납은 어디에서 해요?ชำระเงินที่ไหนพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
처방전은 어디에서 받아요?รับใบสั่งยาที่ไหนพูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่

บทสนทนาสั้น

ลงทะเบียน

ผู้ป่วย: 예약했어요.

เจ้าหน้าที่: 성함을 말씀해 주세요.

ผู้ป่วย: 천천히 말씀해 주세요.

เจ้าหน้าที่: 네, 신분증도 준비해 주세요.

ไม่มีนัด

ผู้ป่วย: 예약 없이 왔어요.

เจ้าหน้าที่: 어디가 불편하세요?

ผู้ป่วย: 목이 아파요.

เจ้าหน้าที่: 접수 도와드릴게요.

เลือกแผนก

ผู้ป่วย: 어느 과로 가야 해요?

เจ้าหน้าที่: 증상을 말씀해 주세요.

ผู้ป่วย: 기침이 나고 열이 있어요.

เจ้าหน้าที่: 내과 접수해 드릴게요.

ระยะเวลาอาการ

เจ้าหน้าที่: 언제부터 아프셨어요?

ผู้ป่วย: 어제부터 아팠어요.

เจ้าหน้าที่: 통증이 심하세요?

ผู้ป่วย: 가끔 아파요.

ชำระเงินและใบสั่งยา

ผู้ป่วย: 수납은 어디에서 해요?

เจ้าหน้าที่: 저쪽에서 하시면 됩니다.

ผู้ป่วย: 처방전은 어디에서 받아요?

เจ้าหน้าที่: 수납 후에 받으시면 됩니다.

ความปลอดภัยและความเป็นส่วนตัว

  • อย่าฝึกด้วยเลขผู้ป่วย เลขประกัน หรือเวชระเบียนจริง
  • อย่าวินิจฉัยตัวเองถ้าไม่แน่ใจ ให้บอกอาการที่รู้สึก
  • ถ้าไม่เข้าใจคำถาม ให้ขอให้พูดซ้ำ
  • พูดข้อมูลส่วนตัวเบา ๆ ที่เคาน์เตอร์
  • ถ้าอาการรุนแรง ให้ทำตามคำแนะนำฉุกเฉินและเจ้าหน้าที่

กิจกรรมฝึกสิบ นาที

รอบที่หนึ่ง อ่านคำศัพท์และแต่งประโยคตัวอย่างปลอดภัย

รอบที่สอง ฝึกประโยคมีนัด ไม่มีนัด และอยากลงทะเบียน

รอบที่สาม อธิบายอาการด้วยตำแหน่ง เวลา และระดับความเจ็บ

รอบที่สี่ ฝึกขอให้พูดซ้ำหรือพูดช้าลง

รอบที่ห้า เล่นบทบาทสมมติลงทะเบียน รอ อธิบายอาการ ชำระเงิน และรับใบสั่งยา

ฝึกเพิ่ม: รวมอาการ เวลา และระดับความรุนแรงโดยไม่ใช้ข้อมูลแพทย์จริง

  1. 예약했어요.
  2. 예약 없이 왔어요.
  3. 접수하고 싶어요.
  4. 어느 과로 가야 해요?
  5. 신분증이 필요해요?
  6. 건강보험이 있어요.
  7. 문진표를 작성해야 하나요?
  8. 어디가 아프세요?
  9. 머리가 아파요.
  10. 배가 아파요.
  11. 열이 있어요.
  12. 기침이 나요.
  13. 어제부터 아팠어요.
  14. 계속 아파요.
  15. 가끔 아파요.
  16. 통증이 심해요.
  17. 통증은 가벼워요.
  18. 알레르기가 있어요.

แบบทดสอบสั้น

  1. คำถาม 1: How do you say you have an appointment?
    คำตอบ: 예약했어요.
  2. คำถาม 2: How do you say you came without an appointment?
    คำตอบ: 예약 없이 왔어요.
  3. คำถาม 3: How do you ask which department to go to?
    คำตอบ: 어느 과로 가야 해요?
  4. คำถาม 4: How do you say your head hurts?
    คำตอบ: 머리가 아파요.
  5. คำถาม 5: How do you say you have a fever?
    คำตอบ: 열이 있어요.
  6. คำถาม 6: How do you say it started yesterday?
    คำตอบ: 어제부터 아팠어요.
  7. คำถาม 7: How do you ask staff to speak slowly?
    คำตอบ: 천천히 말씀해 주세요.
  8. คำถาม 8: How do you ask where to pay?
    คำตอบ: 수납은 어디에서 해요?

ทบทวน

หลังบทเรียนนี้ คุณควรลงทะเบียนที่โรงพยาบาลได้ ถามแผนกที่ควรไปได้ อธิบายอาการทั่วไปได้ บอกระยะเวลาและความถี่ได้ ปกป้องข้อมูลสุขภาพส่วนตัวได้ และขอให้เจ้าหน้าที่พูดช้าลงได้ หัวข้อถัดไปคือการถามและเข้าใจวิธีกินยาที่ร้านขายยา

Extra Thai learner practice bank

  1. Round 1: jeopsuhago sipeoyo – check in at reception. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  2. Round 2: yeyakhaesseoyo – say that you have an appointment. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  3. Round 3: yeyak eopsi wasseoyo – say that you came without an appointment. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  4. Round 4: eoneu gwaro gaya haeyo – ask which department to visit. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  5. Round 5: sinbunjeungi piryohaeyo – ask whether an ID card is needed. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  6. Round 6: geongang boheomi isseoyo – say that you have health insurance. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  7. Round 7: munjinpyoreul jakseonghaeya hanayo – ask whether to fill out a questionnaire. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  8. Round 8: meoriga apayo – say that your head hurts. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  9. Round 9: baega apayo – say that your stomach hurts. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  10. Round 10: yeori isseoyo – say that you have a fever. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  11. Round 11: gichimeul haeyo – say that you have a cough. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  12. Round 12: eoje buteo apasseoyo – say that it started yesterday. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  13. Round 13: gyesok apayo – say that it hurts continuously. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  14. Round 14: gakkeum apayo – say that it hurts sometimes. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  15. Round 15: tongjeungi simhaeyo – say that the pain is severe. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  16. Round 16: tongjeungeun gabyeowoyo – say that the pain is mild. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  17. Round 17: cheoncheonhi malsseumhae juseyo – ask staff to speak slowly. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.
  18. Round 18: dasi han beon malsseumhae juseyo – ask staff to repeat. Read the Korean romanization aloud, then answer with a safe example. Do not use real patient numbers, insurance numbers, addresses, or treatment history. If one word is unclear, ask staff to repeat it.

BS3001 Daily Korean L2 content group: daily-korean-hospital-reception-symptom-phrases

2. คำศัพท์สำคัญ

병원 byeongwon

โรงพยาบาล

เริ่มต้น
의원 uiwon

คลินิก

เริ่มต้น
접수 jeopsu

ลงทะเบียน

เริ่มต้น
접수처 jeopsucheo

เคาน์เตอร์ลงทะเบียน

เริ่มต้น
예약 yeyak

นัดหมาย

เริ่มต้น

3. วลีสำคัญ

예약했어요. นัดไว้แล้วค่ะ/ครับ พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
예약 없이 왔어요. มาโดยไม่ได้นัดค่ะ/ครับ พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
접수하고 싶어요. อยากลงทะเบียนค่ะ/ครับ พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
어느 과로 가야 해요? ต้องไปแผนกไหน พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
신분증이 필요해요? ต้องใช้บัตรประจำตัวไหม พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่
건강보험이 있어요. มีประกันสุขภาพค่ะ/ครับ พูดเป็นประโยคเดียว แล้วรอคำถามจากเจ้าหน้าที่

7. บทเรียนภาษาเกาหลีใช้จริงที่เกี่ยวข้อง

Textless generated photo of a learner reviewing hospital reception and symptom phrases with blank flashcards at home.
BSKorean App

ฝึกบทเรียนนี้ในแอป

ทบทวนคำเหล่านี้ด้วยคำถามปรนัยและการฝึกคำที่ยังอ่อน

ฝึกบทเรียนนี้ →

코멘트

답글 남기기