ภาษาเกาหลีในร้านยาเพื่อถามและเข้าใจวิธีกินยา

Textless generated photo of a learner asking a pharmacist about dosage instructions at a Korean pharmacy counter.

작성자

카테고리:

ภาษาเกาหลีใช้จริง

ภาษาเกาหลีในร้านยาเพื่อถามและเข้าใจวิธีกินยา

Textless generated photo of a learner asking a pharmacist about dosage instructions at a Korean pharmacy counter.
Textless generated photo of a pharmacist explaining a blank dosage schedule card to a learner.
Listen for frequency, amount, meal timing, duration, and special warnings.
Textless generated photo of blank medicine bags, a blank reminder card, and an empty pill organizer at a pharmacy counter.
A medicine bag usually gives clues, but you should still confirm the meaning.
Textless generated photo of a learner politely confirming dosage instructions with a pharmacist and a blank phone screen.
Asking again is normal. A clear question is safer than a guessed schedule.

1. ใช้ประโยคเหล่านี้เมื่อไร

ภาษาเกาหลีในร้านยาเพื่อถามและเข้าใจวิธีกินยา

10 นาที

บทเรียนนี้ครอบคลุมอะไร

บทสนทนาในร้านยามักสั้น แต่ข้อมูลสำคัญมาก เช่น กินวันละกี่ครั้ง ครั้งละกี่เม็ด ก่อนหรือหลังอาหาร กินกี่วัน และมีข้อควรระวังอะไร บทนี้เป็นบทเรียนภาษา ไม่ใช่คำแนะนำทางการแพทย์

ลำดับการพูดที่ปลอดภัยคือ บอกว่ายังไม่เข้าใจ ถามเรื่องเดียวที่ชัดเจน พูดทวนคำตอบด้วยคำของตัวเอง แล้วให้เภสัชกรยืนยัน คุณไม่จำเป็นต้องใช้ไวยากรณ์ยาก แต่ต้องรู้คำสั้น ๆ ที่บอกเวลา ปริมาณ และคำเตือน

อย่าฝึกด้วยเลขผู้ป่วยจริง ประวัติสุขภาพส่วนตัว รายละเอียดใบสั่งยา หรือชื่อยาของคนอื่น ใช้ตัวอย่างสมมติ และเมื่อเป็นยาจริงให้ทำตามเภสัชกร แพทย์ และฉลากทางการ

แผนที่บทสนทนาในร้านยา

ที่เคาน์เตอร์ คุณอาจยื่นใบสั่งยาหรือถามเรื่องยาที่ซื้อได้เอง เภสัชกรอาจอธิบายเร็วพร้อมชี้ที่ซองยาหรือฉลาก ให้ฟังห้าจุดหลักคือ จำนวนครั้ง ปริมาณ เวลาอาหาร ระยะเวลา และคำเตือน

จำนวนครั้งตอบคำถาม 하루에 몇 번 ส่วนปริมาณตอบ 한 번에 몇 알 เวลาอาหารใช้ 식전, 식후, 공복, 잠자기 전 ระยะเวลาใช้ 며칠 동안

ถ้าฟังไม่ทันแค่บางส่วน อย่าถามกว้างเกินไป ให้ถามส่วนที่ขาด เช่น 식전이에요, 식후예요? หรือ 하루에 몇 번이에요? คำถามแคบทำให้คำตอบชัดกว่า

คำในบทนี้เป็นตัวอย่างเพื่อเรียนภาษา คำสั่งจริงอาจต่างกันตามยาและแต่ละคน จึงต้องถามเภสัชกรเสมอ

คำศัพท์หลักในร้านยา

ภาษาเกาหลีการออกเสียงความหมายหมายเหตุฝึก
약국yakgukร้านยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
약사yaksaเภสัชกรแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
처방전cheobangjeonใบสั่งยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
yakยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
복용bogyongการกินยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
복용법bogyongbeopวิธีกินยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
용량yongnyangขนาดยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
횟수hoet-suจำนวนครั้งแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
하루haruหนึ่งวันแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
하루에 한 번harue han beonวันละครั้งแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
하루에 두 번harue du beonวันละสองครั้งแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
하루에 세 번harue se beonวันละสามครั้งแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
아침achimตอนเช้าแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
점심jeomsimตอนกลางวันแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
저녁jeonyeokตอนเย็นแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
식전sikjeonก่อนอาหารแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
식후sikhuหลังอาหารแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
공복gongbokท้องว่างแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
잠자기 전jamjagi jeonก่อนนอนแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
한 알han alหนึ่งเม็ดแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
두 알du alสองเม็ดแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
jeongเม็ดยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
캡슐kaepsyulแคปซูลแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
시럽sireopยาน้ำแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
연고yeongoยาทาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
안약anyakยาหยอดตาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
감기약gamgiyakยาแก้หวัดแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
진통제jintongjeยาแก้ปวดแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
소화제sohwajeยาช่วยย่อยแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
알레르기allereugiภูมิแพ้/แพ้ยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
부작용bujagyongผลข้างเคียงแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
주의사항juui sahangข้อควรระวังแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
보관bogwanการเก็บรักษาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
냉장 보관naengjang bogwanเก็บในตู้เย็นแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
물과 함께mulgwa hamkkeพร้อมน้ำแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
씹지 마세요ssipji maseyoอย่าเคี้ยวแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
졸릴 수 있어요jollil su isseoyoอาจทำให้ง่วงแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
운전unjeonการขับรถแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
같이 먹어도 돼요?gachi meogeodo dwaeyo?กินด้วยกันได้ไหมแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
다시 말해 주세요dasi malhae juseyoช่วยพูดอีกครั้งแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
천천히 말해 주세요cheoncheonhi malhae juseyoช่วยพูดช้า ๆแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
써 주세요sseo juseyoช่วยเขียนให้หน่อยแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
확인해 주세요hwaginhae juseyoช่วยยืนยันให้หน่อยแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
약 봉투yak bongtuซองยาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
라벨labelฉลากแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
기간giganระยะเวลาแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง
과다 복용gwada bogyongกินยาเกินขนาดแต่งประโยคตัวอย่างที่ปลอดภัยหนึ่งประโยค ห้ามใช้ข้อมูลผู้ป่วยหรือใบสั่งยาจริง

ไวยากรณ์เรื่องปริมาณที่เปลี่ยนความหมาย

하루에 แปลว่า “ในหนึ่งวัน” ใช้กับจำนวนครั้ง เช่น 하루에 한 번, 하루에 두 번, 하루에 세 번

한 번에 แปลว่า “ต่อหนึ่งครั้ง” ต่างจาก 하루에 เช่น 하루에 두 번 คือความถี่ แต่ 한 번에 두 알 คือจำนวนเม็ด

식전 และ 식후 เป็นคำสั้นแต่สำคัญ ถ้าไม่แน่ใจให้ถามทันทีว่า 식전이에요, 식후예요?

며칠 동안 ใช้ถามระยะเวลา ถ้าได้ยินจำนวนวันให้พูดทวนด้วย 맞아요?

아플 때만 หมายถึง “เฉพาะเวลาปวด” ใช้แยกระหว่างยาที่กินประจำกับยาที่กินเมื่อจำเป็น

อ่านซองยาโดยไม่เดา

ซองยาหรือฉลากมีเบาะแส แต่ผู้เรียนไม่ควรตีความทุกอย่างเอง ใช้ซองยาเป็นรายการคำถาม

ดูว่าคำสั่งเป็นตารางประจำ เช่น เช้าและเย็น หรือเป็นเงื่อนไข เช่น เฉพาะเวลาปวด สองแบบนี้ต่างกันมาก

ถ้าเภสัชกรเขียนให้ ให้คุณอ่านทวนสั้น ๆ ประโยค 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요 สุภาพและช่วยให้แก้ไขได้ทันที

ประโยคที่ใช้ได้จริงในร้านยา

ประโยคเกาหลีความหมายวิธีใช้
이 약은 어떻게 먹어요?ยานี้กินอย่างไรพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
하루에 몇 번 먹어요?กินวันละกี่ครั้งพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
한 번에 몇 알 먹어요?กินครั้งละกี่เม็ดพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
식전이에요, 식후예요?ก่อนอาหารหรือหลังอาหารพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
며칠 동안 먹어요?ต้องกินกี่วันพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
물과 함께 먹으면 돼요?กินพร้อมน้ำได้ไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
다른 약이랑 같이 먹어도 돼요?กินกับยาอื่นได้ไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
알레르기가 있어요.ฉันมีอาการแพ้ยา/ภูมิแพ้พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
부작용이 있어요?มีผลข้างเคียงไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
졸릴 수 있어요?ยานี้ทำให้ง่วงไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
운전해도 돼요?ขับรถได้ไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
냉장 보관해야 해요?ต้องเก็บในตู้เย็นไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
까먹으면 어떻게 해요?ถ้าลืมกินยาต้องทำอย่างไรพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
술 마셔도 돼요?ดื่มแอลกอฮอล์ได้ไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
임신 중이에요.ฉันกำลังตั้งครรภ์พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
수유 중이에요.ฉันกำลังให้นมบุตรพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
이 말이 무슨 뜻이에요?คำนี้หมายความว่าอะไรพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
다시 한 번 말해 주세요.ช่วยพูดอีกครั้งพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
천천히 말해 주세요.ช่วยพูดช้า ๆพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
종이에 써 주세요.ช่วยเขียนลงกระดาษให้หน่อยพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요.ช่วยดูว่าฉันเข้าใจถูกไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
아침, 점심, 저녁에 먹으면 돼요?กินเช้า กลางวัน เย็น ใช่ไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
아플 때만 먹어요?กินเฉพาะตอนปวดใช่ไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
계속 먹어야 해요?ต้องกินต่อเนื่องไหมพูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ

บทสนทนาฝึกสี่แบบ

บทสนทนานี้เป็นสคริปต์ฝึก ใช้ตัวอย่างสมมติในห้องเรียน และถามเภสัชกรโดยตรงเมื่อเป็นยาจริง

รับยาตามใบสั่ง

손님처방전 여기 있어요.นี่คือใบสั่งยาของฉัน
약사이 약은 하루에 두 번, 식후에 한 알 드세요.ยานี้กินวันละสองครั้ง หลังอาหาร ครั้งละหนึ่งเม็ด
손님하루에 두 번, 식후에 한 알, 맞아요?วันละสองครั้ง หลังอาหาร ครั้งละหนึ่งเม็ด ถูกไหม

ก่อนหรือหลังอาหาร

손님식전이에요, 식후예요?ก่อนอาหารหรือหลังอาหาร
약사식후에 드세요. 속이 불편하면 다시 문의해 주세요.กินหลังอาหาร ถ้าท้องไม่สบายให้ถามอีกครั้ง
손님네, 식후에 먹을게요.ได้ค่ะ/ครับ จะกินหลังอาหาร

ผลข้างเคียงและการขับรถ

손님이 약은 졸릴 수 있어요?ยานี้ทำให้ง่วงไหม
약사네, 졸릴 수 있어요. 운전은 조심하세요.ใช่ อาจง่วงได้ ระวังการขับรถ
손님주의사항을 종이에 써 주세요.ช่วยเขียนข้อควรระวังลงกระดาษให้หน่อย

ยาอื่นและอาการแพ้

손님다른 약이랑 같이 먹어도 돼요?กินกับยาอื่นได้ไหม
손님알레르기가 있어요.ฉันมีอาการแพ้
약사어떤 약을 드시고 있는지 알려 주세요.กรุณาบอกว่ากำลังกินยาอะไรอยู่

เมื่อฟังไม่เข้าใจ

ขั้นแรก หยุดบทสนทนาอย่างสุภาพด้วย 잠깐만요 หรือ 죄송하지만 다시 말해 주세요 ดีกว่าพยักหน้าโดยไม่เข้าใจ

ขั้นที่สอง เลือกหมวดที่ไม่เข้าใจหนึ่งอย่าง เช่น จำนวนครั้ง ปริมาณ เวลาอาหาร ระยะเวลา คำเตือน หรือการเก็บรักษา แล้วถามแค่เรื่องนั้น

ขั้นที่สาม พูดทวนสั้น ๆ เช่น 하루에 두 번, 식후에 한 알, 맞아요?

ขั้นที่สี่ ขอให้เขียนถ้าจำเป็น: 종이에 써 주세요 เหมาะเมื่อคุณเหนื่อยหรือมียาหลายชนิด

ถ้ามีภูมิแพ้ ตั้งครรภ์ ให้นมบุตร ใช้ยาอื่น ดื่มแอลกอฮอล์ หรือขับรถ ให้บอกตรง ๆ แล้วฟังคำอธิบายจากเภสัชกร

วิธีฝึก

ใช้วิธีนี้เพื่อให้บทเรียนไม่ใช่แค่การท่องจำ อ่านประโยคเกาหลี ปิดคำแปล พูดความหมาย แล้วถามย้ำด้วยเสียงจริง

ประโยคเกาหลีความหมายวิธีใช้
하루에 한 번 먹어요.once a dayพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
하루에 두 번 먹어요.twice a dayพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
하루에 세 번 먹어요.three times a dayพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
한 번에 한 알 먹어요.one pill at a timeพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
한 번에 두 알 먹어요.two pills at a timeพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
식전에 먹어요.before mealsพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
식후에 먹어요.after mealsพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
공복에 먹어요.on an empty stomachพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
잠자기 전에 먹어요.before bedtimeพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
며칠 동안 먹어요?for how many daysพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
부작용이 있어요?are there side effectsพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
냉장 보관해야 해요?keep refrigeratedพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
졸릴 수 있어요?may cause sleepinessพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
다른 약이랑 같이 먹어도 돼요?take with other medicineพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?
제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요.please check my understandingพูดภาษาเกาหลี แล้วถามย้ำว่า 맞아요?

ขอบเขตความปลอดภัยสุดท้าย

บทความนี้สอนการสื่อสารภาษาเกาหลี ไม่ได้สอนการวินิจฉัย การเลือกขนาดยา หรือการรักษา ยาจริงต้องทำตามเภสัชกร แพทย์ ฉลากทางการ และคำแนะนำฉุกเฉินในพื้นที่

ผู้เรียนที่ดีไม่ทำเหมือนว่าเข้าใจ ทั้งที่ยังไม่เข้าใจ ผู้เรียนที่ดีถามซ้ำ เขียนคำสำคัญ และตรวจตารางก่อนออกจากร้านยา

เป้าหมายคือ ก่อนออกจากร้านยา คุณพูดได้ว่า วันละกี่ครั้ง ครั้งละกี่เม็ด ก่อนหรือหลังอาหาร กี่วัน และมีคำเตือนอะไร

  • พูดจำนวนครั้งได้ไหม: 하루에 몇 번?
  • พูดจำนวนเม็ดได้ไหม: 한 번에 몇 알?
  • พูดเวลาก่อนหรือหลังอาหารได้ไหม: 식전 / 식후?
  • พูดระยะเวลาได้ไหม: 며칠 동안?
  • พูดคำเตือนหนึ่งอย่างได้ไหม: 졸림, 운전, 보관, 알레르기?
  • ถ้าไม่แน่ใจ ได้ขอให้เขียนหรือยัง?

2. คำศัพท์สำคัญ

약국 yakguk

ร้านยา

เริ่มต้น
약사 yaksa

เภสัชกร

เริ่มต้น
처방전 cheobangjeon

ใบสั่งยา

เริ่มต้น
yak

ยา

เริ่มต้น
복용 bogyong

การกินยา

เริ่มต้น

3. วลีสำคัญ

이 약은 어떻게 먹어요? ยานี้กินอย่างไร พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
하루에 몇 번 먹어요? กินวันละกี่ครั้ง พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
한 번에 몇 알 먹어요? กินครั้งละกี่เม็ด พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
식전이에요, 식후예요? ก่อนอาหารหรือหลังอาหาร พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
며칠 동안 먹어요? ต้องกินกี่วัน พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ
물과 함께 먹으면 돼요? กินพร้อมน้ำได้ไหม พูดประโยคนี้ก่อน แล้วฟังคำตอบของเภสัชกรและถามย้ำคำสำคัญ

7. บทเรียนภาษาเกาหลีใช้จริงที่เกี่ยวข้อง

Textless generated photo of a learner reviewing pharmacy Korean phrases at home with blank cards and blank medicine bags.
BSKorean App

ฝึกบทเรียนนี้ในแอป

ทบทวนคำเหล่านี้ด้วยคำถามปรนัยและการฝึกคำที่ยังอ่อน

ฝึกบทเรียนนี้ →

코멘트

답글 남기기