携帯電話・インターネット・修理相談の韓国語

Textless generated photo of an adult resident consulting staff at a Korean mobile phone and internet service counter.

작성자

카테고리:

実用韓国語

携帯電話・インターネット・修理相談の韓国語

携帯の不具合、インターネット障害、サービスセンター、プラン変更、修理予約、料金、確認質問に使う韓国語を学びます。

Textless generated photo of an adult resident consulting staff at a Korean mobile phone and internet service counter.
Textless generated photo of a resident checking a home router and smartphone in a Korean apartment.
For home internet, describe the signal, router lights, and when the problem started.
Textless generated photo of a smartphone repair service center intake conversation with blank repair form.
At a repair counter, separate symptoms, inspection, repair time, and cost.
Textless generated photo of a phone plan and bill consultation with blank tablet and blank documents.
For plan changes, confirm data, contract period, fees, and cancellation rules.

1. この表現を使う場面

携帯電話・インターネット・修理相談の韓国語

10 分

このレッスンで扱うこと

携帯電話やインターネットの問題は、会話が速く進むので緊張しやすいです。スタッフは、いつ始まったか、どの機器か、再起動したか、修理・プラン変更・訪問予約のどれが必要かを聞くことがあります。

これは語学ガイドであり、法律、技術、通信契約の助言ではありません。料金、保証、解約、修理方針は会社、契約、機器、サービスセンターで変わります。

実用目標は、症状、点検、費用または時間、確認を分けて聞くことです。一度に全部聞かず、一つずつ確認します。

相談の流れ

ステップ1: 휴대폰인터넷와이파이요금제수리 のようにサービス名を言います。

ステップ2: 인터넷이 자꾸 끊겨요충전이 잘 안 돼요 のように短く症状を言います。

ステップ3: 点検、初期化、修理受付、保証確認、訪問予約、プラン変更など、次の手順を聞きます。

ステップ4: 初期化、修理、契約変更、解約の前に、データ、費用、時間、保証、違約金、確認メッセージを確認します。

電話・訪問前の三分準備

短い準備メモがあると、相談全体が楽になります。練習ノートに個人情報を書く必要はありません。問題を説明するための安全な事実だけを書きます。

  • サービス: 携帯、家のインターネット、Wi-Fi、請求、プラン、修理、解約、訪問予約。
  • 症状: 電源が入らない、何度も切れる、遅い、充電できない、通話できない、SMSやデータが使えない。
  • 時期: 今日、昨日、今朝から、引っ越し後、ルーター交換後、携帯を落とした後。
  • 試したこと: 再起動、ケーブル交換、別の機器で確認、充電、SIMの入れ直し、ルーターランプ確認。
  • 求める結果: 点検だけ、見積もり、プラン説明、予約、書面確認、安全な解約説明。
  • 安全ライン: パスワード、認証コード、カード番号、完全な個人識別番号は書きません。

費用・契約・修理承認チェック

スタッフが数字を早く言った後に誤解が起きやすいです。はいと言う前に、その数字の種類を確認します。

韓国語意味同意前の確認
수리비修理費これは見積もりだけですか。それとも修理を承認したことになりますか。
월 요금月額料金この金額は毎月かかりますか。新しいプランはいつ始まりますか。
위약금違約金早期解約や変更の場合だけ発生しますか。
출장비訪問費技術者が点検だけしても費用がかかりますか。
초기화初期化データは消えますか。先にバックアップが必要ですか。

相談全体スクリプト

最初の説明から最後の確認まで、全体の流れを練習したい時に使います。

고객안녕하세요. 인터넷이 자꾸 끊겨서 문의드려요.こんにちは。インターネットが何度も切れるので問い合わせています。
상담원언제부터 그랬어요? 공유기 전원은 확인하셨어요?いつからですか。ルーターの電源は確認しましたか。
고객오늘 아침부터 그랬고, 공유기를 다시 켜도 똑같아요.今朝からで、ルーターを再起動しても同じです。
상담원원격 점검 후에 방문 기사 예약이 필요할 수 있어요.遠隔点検の後、訪問技術者の予約が必要になることがあります。
고객방문 전에 비용이 있는지, 그리고 예약 시간을 문자로 받을 수 있는지 확인해 주세요.訪問前に費用があるか、予約時間をメッセージで受け取れるか確認してください。
상담원네, 확인 문자 보내드리겠습니다.はい、確認メッセージをお送りします。

サービス後の確認ルーティン

  • 窓口を離れる前、または電話を切る前に、次の手順を一文で繰り返します。
  • 予約がある場合は、日付、時間、住所、電話番号を確認します。
  • 費用が一回だけか、毎月か、承認後だけ発生するかを聞きます。
  • 結果の確認方法を聞きます。メッセージ、アプリ通知、電話、領収書、受付番号などです。
  • データに関係する場合は、初期化、部品交換、端末預け入れの前にもう一度確認します。

機器とサービスの基本語彙

韓国語発音意味使い方メモ
휴대폰hyudaepon携帯電話この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
스마트폰seumateuponスマートフォンこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
인터넷inteonetインターネットこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
와이파이waipaiWi-Fiこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
공유기gongyugiルーターこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
모뎀modemモデムこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
신호sinho信号この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
연결yeongyeol接続この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
끊기다kkeunkida切れるこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
느리다neurida遅いこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
안 되다an doedaできないこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
고장gojang故障この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
증상jeungsang症状この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
화면hwamyeon画面この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
배터리baeteoriバッテリーこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
충전chungjeon充電この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
유심yusimSIMカードこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
개통gaetong開通この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
요금제yogeumje料金プランこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
데이터deiteoデータこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
통화tonghwa通話この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
문자munjaSMSこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
로밍romingローミングこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
약정yakjeong契約期間この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
위약금wiyaggeum違約金この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
해지haeji解約この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
변경byeongyeong変更この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
신청sincheong申請この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
예약yeyak予約この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
방문 기사bangmun gisa訪問技術者この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
수리suri修理この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
점검jeomgeom点検この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
접수jeopsu受付この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
보증기간bojeung gigan保証期間この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
수리비suribi修理費この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
견적gyeonjeok見積もりこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
교체gyoche交換この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
부품bupum部品この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
초기화chogihwa初期化この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
백업baegeopバックアップこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
비밀번호bimilbeonhoパスワードこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
본인 확인bonin hwagin本人確認この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
신분증sinbunjeung身分証この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
고객센터gogaek senteoカスタマーセンターこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
서비스센터seobiseu senteoサービスセンターこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
상담원sangdamwon相談員この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
문의munui問い合わせこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
처리cheori処理この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
확인 문자hwagin munja確認メッセージこの語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。
영수증yeongsujeung領収書この語で症状、行動、書類を一つ説明します。練習ではパスワードや個人識別情報を共有しません。

準備したい場面

携帯の問題では、症状、いつ始まったか、充電、画面、通話、SMS、データのどれが困っているかを準備します。

家のインターネットでは、Wi-Fiがつながるか、ルーターのランプ、すべての機器で同じか、再起動で変わったかを言います。

修理では点検と実際の修理を分けます。先に見積もりを聞き、初期化や部品交換前にバックアップが必要か確認します。

プランや請求では、月額、データ、契約期間、解約違約金、変更開始日を聞きます。

訪問技術者の場合、日付、時間帯、住所、連絡方法、建物の入り方、準備物を確認します。

Useful Questions and Confirmation Phrases

韓国語フレーズ意味使い方
휴대폰이 잘 안 돼요.携帯がうまく動きません。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
인터넷이 자꾸 끊겨요.インターネットが何度も切れます。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
와이파이 신호가 약해요.Wi-Fiの信号が弱いです。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
속도가 너무 느려요.速度がとても遅いです。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
화면이 안 켜져요.画面がつきません。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
충전이 잘 안 돼요.充電がうまくできません。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
언제부터 그랬어요?いつからそうですか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
오늘 점검받을 수 있어요?今日点検してもらえますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
수리 시간이 얼마나 걸려요?修理にはどのくらいかかりますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
수리비가 얼마나 나와요?修理費はいくらくらいですか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
견적 먼저 알려 주세요.先に見積もりを教えてください。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
보증기간 안에 수리돼요?保証期間内で修理できますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
방문 기사 예약하고 싶어요.訪問技術者を予約したいです。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
예약 시간을 변경할 수 있어요?予約時間を変更できますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
요금제를 바꾸고 싶어요.料金プランを変えたいです。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
데이터가 부족해요.データが足りません。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
약정이 남아 있어요?契約期間はまだ残っていますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
해지하면 위약금이 있어요?解約すると違約金がありますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
본인 확인이 필요해요?本人確認が必要ですか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
신분증을 가져와야 해요?身分証を持って来る必要がありますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
확인 문자를 보내 주세요.確認メッセージを送ってください。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요.正しく理解したか確認してください。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
다시 한 번 천천히 말씀해 주세요.もう一度ゆっくり言ってください。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
종이에 써 주실 수 있어요?紙に書いていただけますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
이 내용은 문자로 받을 수 있어요?この内容をメッセージで受け取れますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
개인정보는 어디까지 필요해요?個人情報はどこまで必要ですか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
비밀번호는 말하지 않아도 돼요?パスワードは言わなくてもいいですよね。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
데이터 백업을 먼저 해야 해요?先にデータをバックアップする必要がありますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
초기화하면 데이터가 지워져요?初期化するとデータは消えますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。
처리 결과를 어떻게 확인해요?処理結果はどう確認しますか。まず症状を言い、次に手順、費用、時間、確認を質問します。

実践ダイアログ五つ

下の会話は安全な架空情報で練習します。実際の場面でも、パスワード、認証コード、身分証番号、カード番号などは安全な公式手順以外で言わないでください。

ネットが何度も切れる

고객인터넷이 자꾸 끊겨요.インターネットが何度も切れます。
상담원언제부터 그랬어요?いつからそうですか。
고객어제 저녁부터요. 오늘 점검받을 수 있어요?昨日の夜からです。今日点検できますか。

携帯修理費

고객화면이 안 켜져요. 수리비가 얼마나 나와요?画面がつきません。修理費はいくらですか。
직원먼저 점검해 봐야 해요.まず点検が必要です。
고객견적 먼저 알려 주세요.先に見積もりを教えてください。

プラン変更

고객요금제를 바꾸고 싶어요.料金プランを変えたいです。
상담원데이터를 더 많이 쓰세요?データをもっと使いますか。
고객네. 약정이 남아 있는지도 확인해 주세요.はい。契約期間が残っているかも確認してください。

訪問技術者

고객방문 기사 예약하고 싶어요.訪問技術者を予約したいです。
상담원내일 오후 가능해요.明日の午後が可能です。
고객내일 오후 방문, 맞아요? 확인 문자를 보내 주세요.明日の午後訪問ですね。確認メッセージを送ってください。

初期化とデータ

직원초기화를 해 볼 수 있어요.初期化を試すことができます。
고객초기화하면 데이터가 지워져요?初期化するとデータは消えますか。
직원네, 먼저 백업하는 게 좋아요.はい、先にバックアップした方がいいです。

問題説明パターン練習

あいまいな不具合を、スタッフが理解しやすい説明に変える練習です。

韓国語パターン意味次の質問
-이/가 자꾸 끊겨요何度も切れる遠隔点検や訪問が可能か聞きます。
-이/가 너무 느려요とても遅い速度を今確認できるか聞きます。
-이/가 안 켜져요つかない点検と修理が別か確認します。
-을/를 바꾸고 싶어요変えたい開始日と費用を確認します。
-하면 위약금이 있어요?すると違約金がありますか解約や変更の前に聞きます。
-을/를 먼저 해야 해요?先にする必要がありますかバックアップ、本人確認、予約で使います。
-이/가 필요해요?必要ですか身分証、パスワード、書類、領収書で使います。
-로 받을 수 있어요?この方法で受け取れますか確認メッセージや書面を頼みます。
제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요正しく理解したか確認してください有料や取り消しにくい手続きの前に使います。
처리 결과를 어떻게 확인해요?処理結果はどう確認しますか相談の最後に聞きます。

間違い防止クリニック

一つ目の間違いは 안 돼요 だけで終わることです。와이파이가 자꾸 끊겨요화면이 안 켜져요 のようにサービスと症状を足します。

二つ目は費用を聞く前に同意することです。修理前に 수리비가 얼마나 나와요?견적 먼저 알려 주세요 を使います。

三つ目はデータリスクを無視することです。初期化や修理の前に 데이터 백업을 먼저 해야 해요? と聞きます。

四つ目はパスワードを気軽に言うことです。本当に必要か確認し、公式の安全な手順だけを使います。

五つ目は月額、修理費、違約金を混同することです。一回だけか毎月か、解約に関係するかを聞きます。

六つ目は書面確認なしで帰ることです。メッセージ、領収書、予約メモ、受付番号を頼みます。

答えが速すぎる時

書いてもらいます: 종이에 써 주실 수 있어요? または 문자로 받을 수 있어요?

重要点を 맞아요? で繰り返します。

料金や違約金を聞いたら、一回だけか毎月かを確認します。

初期化を勧められたら、先に 초기화하면 데이터가 지워져요? と聞きます。

練習ルーティン

韓国語を読み、場面を言い、追加質問を一つ言います。

韓国語フレーズ意味使い方
인터넷이 자꾸 끊겨요.internet disconnects症状を言い、追加質問を一つ言います。
속도가 너무 느려요.slow speed症状を言い、追加質問を一つ言います。
와이파이 신호가 약해요.weak Wi-Fi症状を言い、追加質問を一つ言います。
화면이 안 켜져요.screen problem症状を言い、追加質問を一つ言います。
충전이 잘 안 돼요.charging problem症状を言い、追加質問を一つ言います。
오늘 점검받을 수 있어요?same-day check症状を言い、追加質問を一つ言います。
수리비가 얼마나 나와요?repair cost症状を言い、追加質問を一つ言います。
견적 먼저 알려 주세요.estimate first症状を言い、追加質問を一つ言います。
보증기간 안에 수리돼요?warranty repair症状を言い、追加質問を一つ言います。
방문 기사 예약하고 싶어요.technician visit症状を言い、追加質問を一つ言います。
예약 시간을 변경할 수 있어요?appointment change症状を言い、追加質問を一つ言います。
요금제를 바꾸고 싶어요.plan change症状を言い、追加質問を一つ言います。
해지하면 위약금이 있어요?cancellation penalty症状を言い、追加質問を一つ言います。
데이터 백업을 먼저 해야 해요?backup first症状を言い、追加質問を一つ言います。
확인 문자를 보내 주세요.confirmation text症状を言い、追加質問を一つ言います。
처리 결과를 어떻게 확인해요?check result症状を言い、追加質問を一つ言います。

最後の安全ライン

この記事は韓国語コミュニケーションの教材です。通信会社の契約、修理見積もり、保証書、公式手順の代わりではありません。

練習ではパスワード、認証コード、身分証番号、カード番号、個人アカウント情報を共有しません。

修理、初期化、プラン変更、解約、訪問予約に同意する前に、費用、時間、データリスク、書面確認を確認します。

  • どのサービスの問題か
  • どんな症状か
  • いつ始まったか
  • 次の手順は何か
  • 費用、データ消失、違約金はあるか
  • 書面確認を受け取れるか

2. 重要単語

수리비 修理費

これは見積もりだけですか。それとも修理を承認したことになりますか。

初級
월 요금 月額料金

この金額は毎月かかりますか。新しいプランはいつ始まりますか。

初級
위약금 違約金

早期解約や変更の場合だけ発生しますか。

初級
출장비 訪問費

技術者が点検だけしても費用がかかりますか。

初級
초기화 初期化

データは消えますか。先にバックアップが必要ですか。

初級

3. 必須フレーズ

고객 안녕하세요. 인터넷이 자꾸 끊겨서 문의드려요. こんにちは。インターネットが何度も切れるので問い合わせています。
상담원 언제부터 그랬어요? 공유기 전원은 확인하셨어요? いつからですか。ルーターの電源は確認しましたか。
고객 오늘 아침부터 그랬고, 공유기를 다시 켜도 똑같아요. 今朝からで、ルーターを再起動しても同じです。
상담원 원격 점검 후에 방문 기사 예약이 필요할 수 있어요. 遠隔点検の後、訪問技術者の予約が必要になることがあります。
고객 방문 전에 비용이 있는지, 그리고 예약 시간을 문자로 받을 수 있는지 확인해 주세요. 訪問前に費用があるか、予約時間をメッセージで受け取れるか確認してください。
상담원 네, 확인 문자 보내드리겠습니다. はい、確認メッセージをお送りします。

7. 関連する実用韓国語レッスン

Textless generated photo of a resident confirming an internet technician visit with a blank appointment sheet.
BSKorean App

アプリでこのレッスンを練習

選択問題と苦手単語の復習で、この単語を練習します。

このレッスンを練習 →

코멘트

답글 남기기