Bahasa Korea untuk Konsultasi HP, Internet, dan Perbaikan
Pelajari bahasa Korea untuk masalah ponsel, internet, pusat servis, perubahan paket, janji perbaikan, biaya, dan pertanyaan konfirmasi.
1. Kapan memakai frasa ini
Bahasa Korea untuk Konsultasi HP, Internet, dan Perbaikan
10 menit baca
Isi Pelajaran Ini
Masalah HP dan internet terasa menegangkan karena percakapan berjalan cepat. Staf bisa bertanya kapan mulai, perangkat apa, apakah sudah restart, dan apakah Anda perlu perbaikan, perubahan paket, atau kunjungan teknisi.
Ini panduan bahasa, bukan nasihat hukum, teknis, atau kontrak telekomunikasi. Biaya, garansi, pembatalan, dan kebijakan servis bergantung pada operator, kontrak, perangkat, dan pusat servis.
Tujuan praktisnya adalah memisahkan gejala, pemeriksaan, biaya atau waktu, dan konfirmasi. Tanyakan satu hal dengan jelas setiap kali.
Alur Konsultasi
Langkah pertama: sebutkan layanannya, seperti 휴대폰, 인터넷, 와이파이, 요금제, atau 수리.
Langkah kedua: sebutkan gejala dengan kalimat pendek seperti 인터넷이 자꾸 끊겨요 atau 충전이 잘 안 돼요.
Langkah ketiga: tanyakan langkah berikutnya, misalnya pemeriksaan, reset, pendaftaran servis, garansi, kunjungan teknisi, atau perubahan paket.
Langkah keempat: konfirmasi risiko sebelum bertindak. Tanyakan data hilang, biaya, waktu, garansi, penalti, dan SMS konfirmasi.
Persiapan Tiga Menit Sebelum Menelepon atau Datang
Catatan singkat membuat konsultasi jauh lebih mudah. Tidak perlu menulis data pribadi. Tulis fakta aman yang membantu menjelaskan masalah.
- Layanan: HP, internet rumah, Wi-Fi, tagihan, paket, servis, pembatalan, atau kunjungan teknisi.
- Gejala: tidak menyala, sering putus, terlalu lambat, tidak mengisi daya, tidak bisa telepon, SMS, atau data.
- Waktu: hari ini, kemarin, sejak pagi, setelah pindah rumah, setelah ganti router, atau setelah HP jatuh.
- Tindakan yang sudah dicoba: restart, ganti kabel, cek perangkat lain, isi daya, pasang ulang SIM, atau cek lampu router.
- Hasil yang diinginkan: pemeriksaan saja, perkiraan biaya, penjelasan paket, janji, konfirmasi tertulis, atau penjelasan pembatalan aman.
- Batas aman: jangan tulis kata sandi, kode autentikasi, nomor kartu, atau nomor identitas pribadi lengkap.
Cek Persetujuan Biaya, Kontrak, dan Perbaikan
Banyak salah paham terjadi setelah staf menyebut angka dengan cepat. Sebelum menjawab ya, pastikan jenis biayanya.
| Bahasa Korea | Arti | Konfirmasi sebelum setuju |
|---|---|---|
| 수리비 | biaya servis | Ini hanya perkiraan, atau perbaikan sudah disetujui? |
| 월 요금 | biaya bulanan | Apakah jumlah ini dibayar setiap bulan? Kapan paket baru mulai? |
| 위약금 | penalti pembatalan | Apakah ini muncul hanya jika saya membatalkan atau mengubah kontrak lebih awal? |
| 출장비 | biaya kunjungan | Apakah tetap ada biaya meskipun teknisi hanya mengecek jalur? |
| 초기화 | reset | Apakah data akan terhapus, dan harus backup dulu? |
Skrip Konsultasi Lengkap
Gunakan skrip panjang ini untuk melatih alur lengkap dari penjelasan awal sampai konfirmasi akhir.
| 고객 | 안녕하세요. 인터넷이 자꾸 끊겨서 문의드려요. | Halo. Saya bertanya karena internet sering terputus. |
| 상담원 | 언제부터 그랬어요? 공유기 전원은 확인하셨어요? | Sejak kapan begitu? Sudah cek daya router? |
| 고객 | 오늘 아침부터 그랬고, 공유기를 다시 켜도 똑같아요. | Sejak pagi ini, dan tetap sama walau router dinyalakan ulang. |
| 상담원 | 원격 점검 후에 방문 기사 예약이 필요할 수 있어요. | Setelah pemeriksaan jarak jauh, mungkin perlu janji teknisi. |
| 고객 | 방문 전에 비용이 있는지, 그리고 예약 시간을 문자로 받을 수 있는지 확인해 주세요. | Tolong pastikan apakah ada biaya sebelum kunjungan dan apakah saya bisa menerima waktu janji lewat SMS. |
| 상담원 | 네, 확인 문자 보내드리겠습니다. | Baik, saya akan mengirim SMS konfirmasi. |
Rutinitas Konfirmasi Setelah Layanan
- Sebelum meninggalkan loket atau menutup telepon, ulangi langkah berikutnya dalam satu kalimat.
- Konfirmasi tanggal, waktu, alamat, dan nomor telepon untuk janji apa pun.
- Tanyakan apakah biaya itu sekali bayar, bulanan, atau hanya dikenakan setelah disetujui.
- Tanyakan cara mengecek hasil: SMS, aplikasi, telepon, kuitansi, atau nomor tiket servis.
- Jika ada risiko data, tanyakan lagi sebelum reset, ganti komponen, atau menyerahkan perangkat.
Kosakata Inti Perangkat dan Layanan
| Bahasa Korea | Pelafalan | Arti | Catatan |
|---|---|---|---|
| 휴대폰 | hyudaepon | ponsel | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 스마트폰 | seumateupon | smartphone | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 인터넷 | inteonet | internet | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 와이파이 | waipai | Wi-Fi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 공유기 | gongyugi | router | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 모뎀 | modem | modem | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 신호 | sinho | sinyal | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 연결 | yeongyeol | koneksi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 끊기다 | kkeunkida | terputus | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 느리다 | neurida | lambat | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 안 되다 | an doeda | tidak bisa | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 고장 | gojang | rusak/gangguan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 증상 | jeungsang | gejala | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 화면 | hwamyeon | layar | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 배터리 | baeteori | baterai | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 충전 | chungjeon | pengisian daya | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 유심 | yusim | kartu SIM | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 개통 | gaetong | aktivasi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 요금제 | yogeumje | paket tarif | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 데이터 | deiteo | data | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 통화 | tonghwa | panggilan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 문자 | munja | SMS | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 로밍 | roming | roaming | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 약정 | yakjeong | kontrak | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 위약금 | wiyaggeum | biaya penalti | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 해지 | haeji | pembatalan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 변경 | byeongyeong | perubahan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 신청 | sincheong | pengajuan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 예약 | yeyak | reservasi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 방문 기사 | bangmun gisa | teknisi kunjungan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 수리 | suri | perbaikan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 점검 | jeomgeom | pemeriksaan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 접수 | jeopsu | pendaftaran | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 보증기간 | bojeung gigan | masa garansi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 수리비 | suribi | biaya perbaikan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 견적 | gyeonjeok | perkiraan biaya | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 교체 | gyoche | penggantian | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 부품 | bupum | komponen | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 초기화 | chogihwa | reset | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 백업 | baegeop | cadangan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 비밀번호 | bimilbeonho | kata sandi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 본인 확인 | bonin hwagin | verifikasi identitas | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 신분증 | sinbunjeung | kartu identitas | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 고객센터 | gogaek senteo | pusat pelanggan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 서비스센터 | seobiseu senteo | pusat servis | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 상담원 | sangdamwon | konsultan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 문의 | munui | pertanyaan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 처리 | cheori | penanganan | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 확인 문자 | hwagin munja | SMS konfirmasi | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
| 영수증 | yeongsujeung | struk | Gunakan kata ini untuk satu gejala, tindakan, atau dokumen. Jangan membagikan kata sandi atau identitas pribadi saat latihan. |
Situasi yang Perlu Disiapkan
Untuk masalah HP, siapkan gejala, kapan mulai, dan apakah yang bermasalah adalah pengisian daya, layar, telepon, SMS, atau data.
Untuk internet rumah, jelaskan apakah Wi-Fi tersambung, lampu router menyala, semua perangkat bermasalah, dan apakah restart membantu.
Untuk servis, pisahkan pemeriksaan dari perbaikan. Minta perkiraan biaya dulu dan tanyakan apakah perlu backup data.
Untuk paket atau tagihan, tanyakan biaya bulanan, data, masa kontrak, penalti pembatalan, dan kapan perubahan mulai berlaku.
Untuk kunjungan teknisi, konfirmasi tanggal, jam, alamat, cara kontak, akses gedung, dan apa yang perlu disiapkan.
Useful Questions and Confirmation Phrases
| Kalimat Korea | Arti | Cara memakai |
|---|---|---|
| 휴대폰이 잘 안 돼요. | HP saya tidak berfungsi dengan baik. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 인터넷이 자꾸 끊겨요. | Internet sering terputus. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 와이파이 신호가 약해요. | Sinyal Wi-Fi lemah. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 속도가 너무 느려요. | Kecepatannya terlalu lambat. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 화면이 안 켜져요. | Layarnya tidak menyala. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 충전이 잘 안 돼요. | Tidak bisa mengisi daya dengan baik. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 언제부터 그랬어요? | Sejak kapan begitu? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 오늘 점검받을 수 있어요? | Bisa diperiksa hari ini? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 수리 시간이 얼마나 걸려요? | Perbaikannya butuh berapa lama? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 수리비가 얼마나 나와요? | Biaya perbaikannya berapa? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 견적 먼저 알려 주세요. | Tolong beri tahu perkiraannya dulu. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 보증기간 안에 수리돼요? | Bisa diperbaiki dalam masa garansi? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 방문 기사 예약하고 싶어요. | Saya ingin memesan kunjungan teknisi. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 예약 시간을 변경할 수 있어요? | Bisa mengubah waktu reservasi? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 요금제를 바꾸고 싶어요. | Saya ingin mengganti paket. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 데이터가 부족해요. | Data saya kurang. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 약정이 남아 있어요? | Masih ada masa kontrak? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 해지하면 위약금이 있어요? | Kalau membatalkan ada penalti? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 본인 확인이 필요해요? | Perlu verifikasi identitas? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 신분증을 가져와야 해요? | Harus membawa kartu identitas? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 확인 문자를 보내 주세요. | Tolong kirim SMS konfirmasi. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요. | Tolong cek apakah saya paham dengan benar. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 다시 한 번 천천히 말씀해 주세요. | Tolong katakan sekali lagi pelan-pelan. | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 종이에 써 주실 수 있어요? | Bisa tuliskan di kertas? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 이 내용은 문자로 받을 수 있어요? | Bisa saya terima informasi ini lewat SMS? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 개인정보는 어디까지 필요해요? | Data pribadi apa saja yang diperlukan? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 비밀번호는 말하지 않아도 돼요? | Saya tidak perlu menyebut kata sandi, kan? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 데이터 백업을 먼저 해야 해요? | Harus mencadangkan data dulu? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 초기화하면 데이터가 지워져요? | Kalau di-reset, data akan terhapus? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
| 처리 결과를 어떻게 확인해요? | Bagaimana mengecek hasil penanganannya? | Sebutkan gejala dulu, lalu tanyakan langkah berikutnya, biaya, waktu, atau konfirmasi. |
Lima Dialog Praktis
Latih dialog ini dengan contoh aman. Dalam situasi nyata, jangan menyebut kata sandi, nomor identitas lengkap, nomor kartu, atau kode autentikasi pribadi kecuali melalui proses resmi yang aman.
Internet sering terputus
| 고객 | 인터넷이 자꾸 끊겨요. | Internet sering terputus. |
| 상담원 | 언제부터 그랬어요? | Sejak kapan begitu? |
| 고객 | 어제 저녁부터요. 오늘 점검받을 수 있어요? | Sejak tadi malam. Bisa dicek hari ini? |
Biaya servis HP
| 고객 | 화면이 안 켜져요. 수리비가 얼마나 나와요? | Layarnya tidak menyala. Biayanya berapa? |
| 직원 | 먼저 점검해 봐야 해요. | Harus diperiksa dulu. |
| 고객 | 견적 먼저 알려 주세요. | Tolong beri tahu perkiraannya dulu. |
Ganti paket
| 고객 | 요금제를 바꾸고 싶어요. | Saya ingin mengganti paket. |
| 상담원 | 데이터를 더 많이 쓰세요? | Apakah Anda memakai data lebih banyak? |
| 고객 | 네. 약정이 남아 있는지도 확인해 주세요. | Ya. Tolong cek juga apakah masih ada masa kontrak. |
Kunjungan teknisi
| 고객 | 방문 기사 예약하고 싶어요. | Saya ingin memesan kunjungan teknisi. |
| 상담원 | 내일 오후 가능해요. | Besok sore bisa. |
| 고객 | 내일 오후 방문, 맞아요? 확인 문자를 보내 주세요. | Kunjungan besok sore, benar? Tolong kirim SMS konfirmasi. |
Reset dan data
| 직원 | 초기화를 해 볼 수 있어요. | Kita bisa mencoba reset. |
| 고객 | 초기화하면 데이터가 지워져요? | Kalau reset, data terhapus? |
| 직원 | 네, 먼저 백업하는 게 좋아요. | Ya, sebaiknya backup dulu. |
Latihan Pola Menjelaskan Masalah
Gunakan pola Korea ini untuk mengubah keluhan yang samar menjadi penjelasan yang mudah dipahami staf.
| Pola Korea | Arti | Pertanyaan berikutnya |
|---|---|---|
| -이/가 자꾸 끊겨요 | sering terputus | Tanyakan kapan bisa dicek jarak jauh atau oleh teknisi. |
| -이/가 너무 느려요 | terlalu lambat | Tanyakan apakah kecepatan bisa dicek sekarang. |
| -이/가 안 켜져요 | tidak menyala | Tanyakan apakah pemeriksaan terpisah dari perbaikan. |
| -을/를 바꾸고 싶어요 | saya ingin mengganti | Tanyakan kapan mulai berlaku dan apakah ada biaya. |
| -하면 위약금이 있어요? | apakah ada penalti jika dilakukan? | Tanyakan sebelum membatalkan atau mengganti paket. |
| -을/를 먼저 해야 해요? | harus melakukan ini dulu? | Gunakan untuk backup, verifikasi, atau reservasi. |
| -이/가 필요해요? | apakah diperlukan? | Gunakan untuk KTP, kata sandi, backup, dokumen, atau struk. |
| -로 받을 수 있어요? | bisa diterima lewat cara ini? | Minta SMS konfirmasi atau rincian tertulis. |
| 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요 | tolong cek apakah saya paham benar | Gunakan sebelum setuju pada tindakan berbayar atau sulit dibatalkan. |
| 처리 결과를 어떻게 확인해요? | bagaimana mengecek hasilnya? | Tanyakan di akhir setiap konsultasi. |
Klinik Pencegahan Kesalahan
Kesalahan pertama adalah hanya berkata 안 돼요. Tambahkan layanan dan gejala: 와이파이가 자꾸 끊겨요 atau 화면이 안 켜져요.
Kesalahan kedua adalah setuju sebelum mendengar biaya. Tanyakan 수리비가 얼마나 나와요? dan 견적 먼저 알려 주세요.
Kesalahan ketiga adalah mengabaikan risiko data. Sebelum reset atau servis, tanyakan 데이터 백업을 먼저 해야 해요?
Kesalahan keempat adalah membagikan kata sandi terlalu mudah. Tanyakan apakah kata sandi benar-benar perlu dan gunakan jalur resmi yang aman.
Kesalahan kelima adalah mencampur biaya bulanan, biaya servis, dan penalti. Tanyakan apakah jumlah itu bulanan, sekali bayar, atau terkait pembatalan.
Kesalahan keenam adalah pulang tanpa bukti tertulis. Minta SMS, struk, catatan janji, atau tiket layanan.
Saat Jawabannya Terlalu Cepat
Minta jawaban tertulis: 종이에 써 주실 수 있어요? atau 문자로 받을 수 있어요?
Ulangi poin penting dengan 맞아요?.
Jika mendengar biaya atau penalti, tanyakan apakah itu sekali bayar atau bulanan.
Jika disarankan reset, berhenti dan tanyakan backup: 초기화하면 데이터가 지워져요?
Rutinitas Latihan
Baca kalimat Korea, sebutkan situasinya, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan.
| Kalimat Korea | Arti | Cara memakai |
|---|---|---|
| 인터넷이 자꾸 끊겨요. | internet disconnects | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 속도가 너무 느려요. | slow speed | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 와이파이 신호가 약해요. | weak Wi-Fi | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 화면이 안 켜져요. | screen problem | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 충전이 잘 안 돼요. | charging problem | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 오늘 점검받을 수 있어요? | same-day check | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 수리비가 얼마나 나와요? | repair cost | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 견적 먼저 알려 주세요. | estimate first | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 보증기간 안에 수리돼요? | warranty repair | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 방문 기사 예약하고 싶어요. | technician visit | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 예약 시간을 변경할 수 있어요? | appointment change | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 요금제를 바꾸고 싶어요. | plan change | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 해지하면 위약금이 있어요? | cancellation penalty | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 데이터 백업을 먼저 해야 해요? | backup first | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 확인 문자를 보내 주세요. | confirmation text | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
| 처리 결과를 어떻게 확인해요? | check result | Sebutkan gejala, lalu ajukan satu pertanyaan lanjutan. |
Batas Aman Terakhir
Artikel ini mengajarkan komunikasi bahasa Korea. Ini tidak menggantikan kontrak operator, estimasi servis, dokumen garansi, atau instruksi resmi.
Jangan membocorkan kata sandi, kode autentikasi, nomor identitas lengkap, nomor kartu, atau data akun pribadi saat latihan.
Sebelum menyetujui servis, reset, perubahan paket, pembatalan, atau kunjungan teknisi, konfirmasi biaya, waktu, risiko data, dan bukti tertulis.
- Layanan apa yang bermasalah?
- Gejalanya apa?
- Sejak kapan mulai?
- Langkah berikutnya apa?
- Ada biaya, data hilang, atau penalti?
- Bisa mendapat konfirmasi tertulis?
2. Kosakata utama
Ini hanya perkiraan, atau perbaikan sudah disetujui?
PemulaApakah jumlah ini dibayar setiap bulan? Kapan paket baru mulai?
PemulaApakah ini muncul hanya jika saya membatalkan atau mengubah kontrak lebih awal?
PemulaApakah tetap ada biaya meskipun teknisi hanya mengecek jalur?
PemulaApakah data akan terhapus, dan harus backup dulu?
Pemula3. Frasa penting
7. Pelajaran Korea praktis terkait
Latih pelajaran ini di aplikasi
Ulangi kata-kata ini dengan pilihan ganda dan latihan kata lemah.
Latih pelajaran ini →
답글 남기기
Please sign in with Google to comment. Sign in with Google