Bahasa Korea di Apotek untuk Menanyakan dan Memahami Aturan Minum Obat

Textless generated photo of a learner asking a pharmacist about dosage instructions at a Korean pharmacy counter.

작성자

카테고리:

Bahasa Korea praktis

Bahasa Korea di Apotek untuk Menanyakan dan Memahami Aturan Minum Obat

Pelajari bahasa Korea di apotek untuk frekuensi minum obat, jumlah tablet, sebelum atau sesudah makan, efek samping, penyimpanan, dan konfirmasi sopan.

Textless generated photo of a learner asking a pharmacist about dosage instructions at a Korean pharmacy counter.
Textless generated photo of a pharmacist explaining a blank dosage schedule card to a learner.
Listen for frequency, amount, meal timing, duration, and special warnings.
Textless generated photo of blank medicine bags, a blank reminder card, and an empty pill organizer at a pharmacy counter.
A medicine bag usually gives clues, but you should still confirm the meaning.
Textless generated photo of a learner politely confirming dosage instructions with a pharmacist and a blank phone screen.
Asking again is normal. A clear question is safer than a guessed schedule.

1. Kapan memakai frasa ini

Bahasa Korea di Apotek untuk Menanyakan dan Memahami Aturan Minum Obat

10 menit baca

Isi Pelajaran Ini

Percakapan di apotek biasanya singkat, tetapi informasinya bisa penting: berapa kali minum obat, berapa tablet, sebelum atau sesudah makan, berapa hari, dan peringatan apa yang harus diingat. Ini pelajaran bahasa, bukan nasihat medis.

Urutan bicara yang aman adalah: katakan bahwa Anda belum paham, tanyakan satu hal yang sempit, ulangi jawaban dengan kata Anda sendiri, lalu minta apoteker mengonfirmasi. Anda tidak perlu tata bahasa rumit; Anda perlu kata kecil yang mengatur waktu, jumlah, dan kehati-hatian.

Jangan berlatih dengan nomor pasien asli, riwayat kesehatan pribadi, detail resep, atau nama obat orang lain. Pakai contoh buatan dan ikuti apoteker, dokter, serta label resmi untuk obat sungguhan.

Peta Percakapan di Apotek

Di loket, Anda bisa menyerahkan resep atau bertanya tentang obat bebas. Apoteker bisa menjelaskan dengan cepat sambil menunjuk kantong obat atau label. Dengarkan lima jangkar: frekuensi, jumlah, waktu makan, durasi, dan peringatan.

Frekuensi menjawab 하루에 몇 번, yaitu berapa kali sehari. Jumlah menjawab 한 번에 몇 알, yaitu berapa tablet sekali minum. Waktu makan memakai 식전, 식후, 공복, dan 잠자기 전. Durasi memakai 며칠 동안.

Jika hanya satu bagian yang terlewat, jangan bertanya terlalu besar. Tanyakan bagian itu saja: 식전이에요, 식후예요? atau 하루에 몇 번이에요? Pertanyaan sempit membuat percakapan lebih jelas.

Kata-kata di sini adalah contoh belajar bahasa. Instruksi nyata bisa berbeda sesuai obat dan orang, jadi selalu konfirmasi obat Anda dengan apoteker.

Kosakata Inti Apotek

Bahasa KoreaPelafalanArtiCatatan latihan
약국yakgukapotekBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
약사yaksaapotekerBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
처방전cheobangjeonresep dokterBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
yakobatBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
복용bogyongminum obatBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
복용법bogyongbeopaturan minum obatBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
용량yongnyangdosis/jumlahBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
횟수hoet-sujumlah kaliBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
하루harusatu hariBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
하루에 한 번harue han beonsekali sehariBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
하루에 두 번harue du beondua kali sehariBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
하루에 세 번harue se beontiga kali sehariBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
아침achimpagiBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
점심jeomsimsiangBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
저녁jeonyeokmalam/soreBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
식전sikjeonsebelum makanBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
식후sikhusesudah makanBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
공복gongbokperut kosongBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
잠자기 전jamjagi jeonsebelum tidurBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
한 알han alsatu tabletBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
두 알du aldua tabletBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
jeongtabletBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
캡슐kaepsyulkapsulBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
시럽sireopsirupBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
연고yeongosalepBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
안약anyakobat tetes mataBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
감기약gamgiyakobat fluBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
진통제jintongjeobat pereda nyeriBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
소화제sohwajeobat pencernaanBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
알레르기allereugialergiBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
부작용bujagyongefek sampingBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
주의사항juui sahanghal yang perlu diperhatikanBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
보관bogwanpenyimpananBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
냉장 보관naengjang bogwansimpan di kulkasBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
물과 함께mulgwa hamkkedengan airBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
씹지 마세요ssipji maseyojangan dikunyahBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
졸릴 수 있어요jollil su isseoyobisa membuat mengantukBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
운전unjeonmengemudiBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
같이 먹어도 돼요?gachi meogeodo dwaeyo?Boleh diminum bersama?Buat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
다시 말해 주세요dasi malhae juseyoTolong ulangi.Buat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
천천히 말해 주세요cheoncheonhi malhae juseyoTolong bicara pelan-pelan.Buat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
써 주세요sseo juseyoTolong tuliskan.Buat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
확인해 주세요hwaginhae juseyoTolong konfirmasi.Buat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
약 봉투yak bongtukantong obatBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
라벨labellabelBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
기간gigandurasiBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.
과다 복용gwada bogyongminum berlebihanBuat satu contoh aman dengan kata ini; jangan memakai resep asli atau data pasien.

Tata Bahasa Dosis yang Mengubah Arti

하루에 berarti “dalam satu hari.” Letakkan jumlah kali setelahnya: 하루에 한 번, 하루에 두 번, 하루에 세 번. Jika hanya mendengar 한 번, tanyakan apakah maksudnya sekali sehari atau sekali pada waktu tertentu.

한 번에 berarti “sekali minum.” Ini berbeda dari 하루에. 하루에 두 번 adalah frekuensi; 한 번에 두 알 adalah jumlah.

식전 dan 식후 pendek tetapi penting. Jika ragu, langsung tanyakan lagi: 식전이에요, 식후예요? Jangan menebak setelah meninggalkan apotek.

며칠 동안 menanyakan periode. Jika apoteker menyebut jumlah hari, ulangi dengan 맞아요? Misalnya: 사흘 동안 먹어요, 맞아요?

아플 때만 berarti “hanya ketika sakit.” Frasa ini membantu membedakan jadwal rutin dan obat yang dipakai saat perlu.

Membaca Kantong Obat Tanpa Menebak

Kantong obat atau label memberi petunjuk, tetapi pembelajar tidak harus menafsirkan semuanya sendiri. Jadikan kantong obat sebagai daftar pertanyaan.

Periksa apakah instruksi berbentuk jadwal tetap seperti pagi dan malam, atau kondisi seperti hanya saat nyeri. Dua pola ini berbeda dalam bahasa Korea.

Jika apoteker menuliskan sesuatu, baca ulang. Kalimat 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요 sopan dan memberi kesempatan untuk memperbaiki satu bagian.

Frasa Apotek yang Berguna

Kalimat KoreaArtiPemakaian
이 약은 어떻게 먹어요?Obat ini diminum bagaimana?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
하루에 몇 번 먹어요?Sehari diminum berapa kali?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
한 번에 몇 알 먹어요?Sekali minum berapa tablet?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
식전이에요, 식후예요?Sebelum makan atau sesudah makan?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
며칠 동안 먹어요?Diminum selama berapa hari?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
물과 함께 먹으면 돼요?Boleh diminum dengan air?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
다른 약이랑 같이 먹어도 돼요?Boleh diminum bersama obat lain?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
알레르기가 있어요.Saya punya alergi.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
부작용이 있어요?Ada efek samping?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
졸릴 수 있어요?Apakah bisa membuat mengantuk?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
운전해도 돼요?Boleh mengemudi?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
냉장 보관해야 해요?Harus disimpan di kulkas?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
까먹으면 어떻게 해요?Kalau lupa minum harus bagaimana?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
술 마셔도 돼요?Boleh minum alkohol?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
임신 중이에요.Saya sedang hamil.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
수유 중이에요.Saya sedang menyusui.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
이 말이 무슨 뜻이에요?Kata ini artinya apa?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
다시 한 번 말해 주세요.Tolong katakan sekali lagi.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
천천히 말해 주세요.Tolong bicara pelan-pelan.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
종이에 써 주세요.Tolong tuliskan di kertas.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요.Tolong cek apakah saya paham dengan benar.Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
아침, 점심, 저녁에 먹으면 돼요?Diminum pagi, siang, dan malam?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
아플 때만 먹어요?Diminum hanya saat sakit?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
계속 먹어야 해요?Harus diminum terus?Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.

Empat Dialog Praktis

Dialog ini adalah naskah latihan. Di kelas gunakan contoh buatan, dan untuk obat nyata tanyakan langsung kepada apoteker.

Mengambil obat resep

손님처방전 여기 있어요.Ini resep saya.
약사이 약은 하루에 두 번, 식후에 한 알 드세요.Minum satu tablet dua kali sehari setelah makan.
손님하루에 두 번, 식후에 한 알, 맞아요?Dua kali sehari, satu tablet setelah makan, benar?

Sebelum atau sesudah makan

손님식전이에요, 식후예요?Sebelum makan atau sesudah makan?
약사식후에 드세요. 속이 불편하면 다시 문의해 주세요.Minum setelah makan. Jika perut tidak nyaman, tanyakan lagi.
손님네, 식후에 먹을게요.Baik, saya akan minum setelah makan.

Efek samping dan mengemudi

손님이 약은 졸릴 수 있어요?Obat ini bisa membuat mengantuk?
약사네, 졸릴 수 있어요. 운전은 조심하세요.Ya, bisa. Hati-hati saat mengemudi.
손님주의사항을 종이에 써 주세요.Tolong tuliskan peringatannya di kertas.

Obat lain dan alergi

손님다른 약이랑 같이 먹어도 돼요?Boleh diminum bersama obat lain?
손님알레르기가 있어요.Saya punya alergi.
약사어떤 약을 드시고 있는지 알려 주세요.Tolong beri tahu obat apa yang sedang Anda minum.

Saat Anda Tidak Paham

Pertama, hentikan percakapan dengan sopan: 잠깐만요 atau 죄송하지만 다시 말해 주세요. Ini lebih aman daripada mengangguk ketika belum yakin.

Kedua, pilih satu kategori yang hilang: frekuensi, jumlah, waktu makan, durasi, peringatan, atau penyimpanan. Tanyakan satu kategori saja.

Ketiga, ulangi jawaban dalam kalimat Korea pendek: 하루에 두 번, 식후에 한 알, 맞아요?

Keempat, minta bantuan tertulis bila perlu: 종이에 써 주세요. Ini membantu saat Anda lelah atau harus mengingat beberapa obat.

Terakhir, jika ada alergi, kehamilan, menyusui, obat lain, alkohol, atau mengemudi, sebutkan langsung dan biarkan apoteker menjelaskan.

Rutinitas Latihan

Gunakan rutinitas ini agar pelajaran tidak hanya berupa hafalan. Baca kalimat Korea, tutup terjemahan, ucapkan artinya, lalu tanyakan konfirmasi.

Kalimat KoreaArtiPemakaian
하루에 한 번 먹어요.once a dayUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
하루에 두 번 먹어요.twice a dayUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
하루에 세 번 먹어요.three times a dayUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
한 번에 한 알 먹어요.one pill at a timeUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
한 번에 두 알 먹어요.two pills at a timeUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
식전에 먹어요.before mealsUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
식후에 먹어요.after mealsUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
공복에 먹어요.on an empty stomachUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
잠자기 전에 먹어요.before bedtimeUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
며칠 동안 먹어요?for how many daysUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
부작용이 있어요?are there side effectsUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
냉장 보관해야 해요?keep refrigeratedUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
졸릴 수 있어요?may cause sleepinessUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
다른 약이랑 같이 먹어도 돼요?take with other medicineUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?
제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요.please check my understandingUcapkan bahasa Koreanya, lalu tanya: 맞아요?

Batas Aman Terakhir

Tulisan ini mengajarkan komunikasi bahasa Korea, bukan diagnosis, pilihan dosis, atau pengobatan. Untuk obat nyata, ikuti apoteker, dokter, label resmi, dan panduan darurat setempat.

Pembelajar yang baik tidak berpura-pura paham. Pembelajar yang baik bertanya lagi, mencatat kata kunci, dan memeriksa jadwal sebelum pergi.

Target berhasil: sebelum meninggalkan apotek, Anda bisa menyebut frekuensi, jumlah, waktu makan, durasi, dan satu peringatan dengan kata Anda sendiri.

  • Apakah saya bisa menyebut frekuensi: 하루에 몇 번?
  • Apakah saya bisa menyebut jumlah: 한 번에 몇 알?
  • Apakah saya bisa menyebut waktu makan: 식전 atau 식후?
  • Apakah saya bisa menyebut durasi: 며칠 동안?
  • Apakah saya bisa menyebut satu peringatan: 졸림, 운전, 보관, 알레르기?
  • Apakah saya meminta tulisan jika belum yakin?

2. Kosakata utama

약국 yakguk

apotek

Pemula
약사 yaksa

apoteker

Pemula
처방전 cheobangjeon

resep dokter

Pemula
yak

obat

Pemula
복용 bogyong

minum obat

Pemula

3. Frasa penting

이 약은 어떻게 먹어요? Obat ini diminum bagaimana? Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
하루에 몇 번 먹어요? Sehari diminum berapa kali? Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
한 번에 몇 알 먹어요? Sekali minum berapa tablet? Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
식전이에요, 식후예요? Sebelum makan atau sesudah makan? Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
며칠 동안 먹어요? Diminum selama berapa hari? Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.
물과 함께 먹으면 돼요? Boleh diminum dengan air? Gunakan kalimat apa adanya, lalu dengarkan jawaban apoteker dan konfirmasi kata kuncinya.

7. Pelajaran Korea praktis terkait

Textless generated photo of a learner reviewing pharmacy Korean phrases at home with blank cards and blank medicine bags.
BSKorean App

Latih pelajaran ini di aplikasi

Ulangi kata-kata ini dengan pilihan ganda dan latihan kata lemah.

Latih pelajaran ini →

코멘트

답글 남기기