Bahasa Korea untuk Pemilahan Sampah dan Pengumuman Apartemen
Pelajari bahasa Korea untuk memilah sampah, sampah makanan, sampah umum, pengumuman apartemen, hari pembuangan, lokasi, larangan, dan kantor pengelola.
1. Kapan memakai frasa ini
Bahasa Korea untuk Pemilahan Sampah dan Pengumuman Apartemen
10 menit baca
Isi Pelajaran Ini
Pengumuman sampah di apartemen terlihat pendek, tetapi sering menggabungkan waktu, tempat, kategori, pengecualian, dan peringatan. Pelajaran ini mengajarkan bahasa Korea untuk memahami pengumuman itu dan bertanya sebelum membuang barang.
Ini panduan bahasa, bukan buku aturan kota. Aturan dapat berbeda menurut kota, kompleks apartemen, musim, dan jenis barang. Untuk pembuangan nyata, ikuti pengumuman, kantor pengelola, aturan lokal, dan sistem kantong atau stiker resmi di tempat Anda.
Tujuan praktis Anda adalah menemukan lima hal: barang apa, kategorinya apa, tempatnya di mana, kapan dibuang, dan apa yang tidak boleh dilakukan. Jika satu bagian tidak jelas, tanyakan bagian itu saja.
Cara Kerja Pengumuman Apartemen
Baca pengumuman dengan urutan ini: topik, tanggal atau hari, lokasi, kata kerja tindakan, lalu peringatan. Topiknya bisa 분리수거, 음식물 쓰레기, 일반쓰레기, atau 대형폐기물.
Kata kerja sangat penting. 배출하다 berarti membuang ke tempatnya. 분리하다 berarti memisahkan. 헹구다 berarti membilas. 비우다 berarti mengosongkan. 붙이다 berarti menempelkan stiker atau kertas.
Jika ada 금지, 주의, atau 과태료, pelankan langkah. Kata-kata ini menandakan larangan, perhatian, atau denda. Gunakan 이 안내문은 무슨 뜻이에요? lalu 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요.
Jangan mengandalkan ingatan dari gedung lain. Barang yang sama bisa memiliki instruksi berbeda. Pelajaran ini memberi alat bahasa untuk bertanya dan mengonfirmasi.
Kosakata Inti Daur Ulang dan Pengumuman
| Bahasa Korea | Pelafalan | Arti | Catatan latihan |
|---|---|---|---|
| 쓰레기 | sseuregi | sampah | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 분리수거 | bullisugeo | pemilahan sampah | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 재활용품 | jaehwaryongpum | barang daur ulang | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 일반쓰레기 | ilban sseuregi | sampah umum | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 음식물 쓰레기 | eumsingmul sseuregi | sampah makanan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 대형폐기물 | daehyeong pyegimul | sampah besar | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 폐기물 | pyegimul | limbah/sampah | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 종량제 봉투 | jongnyangje bongtu | kantong sampah resmi | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 봉투 | bongtu | kantong | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 배출 | baechul | membuang | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 배출일 | baechuril | hari pembuangan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 배출장소 | baechul jangso | lokasi pembuangan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 수거일 | sugeoil | hari pengambilan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 수거함 | sugeoham | tempat pengumpulan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 분리배출 | bullibaechul | pembuangan terpisah | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 안내문 | annaemun | pengumuman/panduan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 공지 | gongji | pengumuman | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 관리사무소 | gwalli samuso | kantor pengelola | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 경비실 | gyeongbisil | pos keamanan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 아파트 | apateu | apartemen | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 동 | dong | gedung/blok | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 호수 | hosu | nomor unit | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 엘리베이터 | ellibeiteo | lift | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 현관 | hyeongwan | pintu masuk | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 지하 | jiha | lantai bawah tanah | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 주차장 | juchajang | parkiran | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 종이 | jongi | kertas | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 종이팩 | jongipak | karton minuman | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 플라스틱 | peullaseutik | plastik | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 페트병 | peteubyeong | botol plastik | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 유리병 | yuribyeong | botol kaca | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 캔 | kaen | kaleng | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 비닐 | binil | plastik tipis | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 스티로폼 | seutirophom | styrofoam | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 건전지 | geonjeonji | baterai | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 형광등 | hyeonggwangdeung | lampu neon | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 의류 | uiryu | pakaian | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 뚜껑 | ttukkeong | tutup | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 내용물 | naeyongmul | isi | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 헹구다 | hengguda | membilas | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 비우다 | biuda | mengosongkan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 묶다 | muktta | mengikat | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 붙이다 | buchida | menempelkan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 신청하다 | sincheonghada | mengajukan/mendaftar | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 예약하다 | yeyakada | memesan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 금지 | geumji | dilarang | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 주의 | juui | perhatian | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 위반 | wiban | pelanggaran | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 과태료 | gwataeryo | denda | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
| 문의 | munui | pertanyaan | Gunakan kata ini dalam contoh aman; jangan memakai nomor unit, nama, atau pengumuman gedung asli. |
Kategori yang Perlu Bisa Disebutkan
재활용품 adalah barang daur ulang. Anda sering mendengar kata kertas, plastik, kaleng, botol kaca, vinil, dan styrofoam. Pengumuman bisa meminta Anda mengosongkan atau membilas barang.
음식물 쓰레기 adalah sampah makanan. Wadah, lokasi, sistem biaya, dan barang yang diterima bisa berbeda. Jika ragu, tanyakan 음식물 쓰레기는 어디에 버려요?
일반쓰레기 adalah sampah umum. Banyak pembelajar perlu kalimat 어떤 봉투를 써요? karena jenis kantong bisa penting.
대형폐기물 adalah sampah besar. Biasanya diproses terpisah dan mungkin memerlukan pendaftaran, stiker, reservasi, atau pembayaran.
Barang khusus seperti baterai, lampu, pakaian, elektronik, dan benda tajam bisa memiliki instruksi terpisah. Pakai nama barang ditambah 어디에 버려요?.
Pertanyaan dan Kalimat Konfirmasi
| Kalimat Korea | Arti | Pemakaian |
|---|---|---|
| 분리수거는 어디에서 해요? | Di mana saya memilah sampah? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 재활용품은 어디에 버려요? | Barang daur ulang dibuang di mana? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 일반쓰레기는 어떤 봉투를 써요? | Untuk sampah umum pakai kantong apa? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 음식물 쓰레기는 어디에 버려요? | Sampah makanan dibuang di mana? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 배출일이 언제예요? | Hari pembuangannya kapan? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 수거일이 바뀌었어요? | Apakah hari pengambilan berubah? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 이 안내문은 무슨 뜻이에요? | Pengumuman ini artinya apa? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 천천히 설명해 주세요. | Tolong jelaskan pelan-pelan. | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 다시 한 번 말해 주세요. | Tolong katakan sekali lagi. | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 종이에 써 주세요. | Tolong tuliskan di kertas. | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 사진을 보여 드려도 돼요? | Boleh saya tunjukkan foto? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 이건 재활용이에요? | Ini bisa didaur ulang? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 이건 일반쓰레기예요? | Ini sampah umum? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 내용물을 비워야 해요? | Apakah isinya harus dikosongkan? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 헹궈야 해요? | Harus dibilas? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 뚜껑을 분리해야 해요? | Tutupnya harus dipisah? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 비닐은 따로 버려요? | Plastik tipis dibuang terpisah? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 스티로폼은 어디에 버려요? | Styrofoam dibuang di mana? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 건전지는 어디에 버려요? | Baterai dibuang di mana? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 대형폐기물은 어떻게 신청해요? | Bagaimana mendaftar sampah besar? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 스티커를 붙여야 해요? | Harus menempelkan stiker? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 관리사무소에 문의하면 돼요? | Apakah saya tanya kantor pengelola? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 경비실에 물어봐도 돼요? | Boleh tanya pos keamanan? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 오늘 버려도 돼요? | Boleh dibuang hari ini? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 여기에 버리면 안 돼요? | Tidak boleh dibuang di sini? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 잘못 버리면 과태료가 있어요? | Kalau salah buang ada denda? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요. | Tolong cek apakah saya paham dengan benar. | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
| 이건 다음 수거일에 버리면 돼요? | Ini dibuang pada hari pengambilan berikutnya? | Tanyakan satu hal yang tepat, lalu ulangi jawabannya dengan 맞아요? sebelum bertindak. |
Lima Dialog Praktis
Dialog ini untuk latihan. Gunakan contoh buatan di kelas, dan untuk instruksi nyata tanyakan kepada kantor pengelola atau staf di depan Anda.
Lokasi daur ulang
| 입주민 | 분리수거는 어디에서 해요? | Di mana saya memilah sampah? |
| 직원 | 지하 주차장 옆 수거함을 이용하세요. | Gunakan tempat pengumpulan di sebelah parkiran bawah tanah. |
| 입주민 | 지하 주차장 옆, 맞아요? | Di sebelah parkiran bawah tanah, benar? |
Arti pengumuman
| 입주민 | 이 안내문은 무슨 뜻이에요? | Pengumuman ini artinya apa? |
| 직원 | 이번 주 수거일이 변경됐다는 뜻이에요. | Artinya hari pengambilan minggu ini berubah. |
| 입주민 | 수거일이 바뀌었군요. 확인해 주세요. | Jadi hari pengambilannya berubah. Tolong konfirmasi. |
Sampah makanan
| 입주민 | 음식물 쓰레기는 어디에 버려요? | Sampah makanan dibuang di mana? |
| 직원 | 음식물 수거함을 이용하세요. | Gunakan tempat sampah makanan. |
| 입주민 | 네, 음식물 수거함에 버릴게요. | Baik, saya akan membuangnya di tempat sampah makanan. |
Sampah besar
| 입주민 | 대형폐기물은 어떻게 신청해요? | Bagaimana mendaftar sampah besar? |
| 직원 | 먼저 관리사무소에 문의해 주세요. | Silakan tanya kantor pengelola dulu. |
| 입주민 | 스티커를 붙여야 해요? | Harus menempelkan stiker? |
Kategori belum jelas
| 입주민 | 이건 재활용이에요, 일반쓰레기예요? | Ini daur ulang atau sampah umum? |
| 직원 | 내용물을 비우고 헹군 다음에 분리배출하세요. | Kosongkan dan bilas, lalu buang terpisah. |
| 입주민 | 비우고 헹군 다음에 버리면 돼요? | Jadi dikosongkan dan dibilas dulu, benar? |
Cara Membaca Pengumuman
Langkah pertama: cari kata tanggal atau hari. Perhatikan 오늘, 내일, nama hari, 매주, atau 변경. Jika ada 변경, tanyakan apakah hari pengambilan biasa berubah.
Langkah kedua: cari tempat. Pengumuman apartemen bisa menyebut basement, parkiran, pintu masuk, tempat daur ulang, pos keamanan, atau kantor pengelola.
Langkah ketiga: cari barang dan kategori. Jika kategori tidak jelas, tunjukkan foto barang dan tanyakan.
Langkah keempat: cari tindakan. Pengumuman bisa meminta mengosongkan, membilas, mengikat, memisahkan, menempelkan stiker, reservasi, atau bertanya dulu.
Langkah kelima: cari peringatan. Kata seperti larangan, perhatian, pelanggaran, dan denda berarti jangan menebak.
Latihan Pola Pengumuman Apartemen
Pengumuman asli sering berupa potongan kalimat pendek, bukan kalimat buku pelajaran. Latih membaca potongan Korea, menyebutkan tindakan, lalu mengucapkan satu kalimat konfirmasi.
| Potongan pengumuman | Artinya | Tindakan berikutnya |
|---|---|---|
| 매주 화요일 저녁 8시 이후 배출 | Buang setiap Selasa setelah jam 8 malam. | Konfirmasi hari dan jam: 화요일 저녁 8시 이후, 맞아요? |
| 내용물을 비우고 헹군 후 배출 | Kosongkan isi, bilas, lalu buang. | Jangan hanya fokus pada nama barang. Kata kerja 비우고 dan 헹군 후 memberi tahu persiapan yang wajib. |
| 지정 장소 외 배출 금지 | Jangan buang di luar lokasi yang ditentukan. | Tanyakan lokasi tepatnya: 배출장소가 어디예요? |
| 음식물 쓰레기 전용 수거함 이용 | Gunakan tempat khusus sampah makanan. | Perhatikan 전용. Artinya tempat atau kantong itu hanya untuk kategori tersebut. |
| 대형폐기물은 사전 신청 후 배출 | Daftarkan sampah besar terlebih dahulu sebelum dibuang. | Jangan taruh furnitur di luar lebih dulu. Tanyakan 어떻게 신청해요? dan apakah perlu stiker. |
| 수거일 변경 안내 | Pengumuman bahwa hari pengambilan berubah. | Jangan memakai kebiasaan lama. Tanyakan 이번 주 수거일이 언제예요? |
| 비닐류는 별도 배출 | Buang plastik tipis atau vinil secara terpisah. | Tanyakan apakah masuk plastik wadah atau vinil: 비닐은 따로 버려요? |
| 잘못 배출 시 과태료가 부과될 수 있습니다 | Denda dapat dikenakan jika salah membuang. | Anggap ini sebagai tanda berhenti. Tanyakan 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요. |
Klinik Pencegahan Kesalahan
Kesalahan pertama adalah menerjemahkan nama barang saja dan melewatkan tindakannya. Pengumuman botol plastik mungkin juga meminta mengosongkan, membilas, melepas tutup, atau membuang pada hari tertentu. Latih mata untuk mencari kata kerja setelah nama barang.
Kesalahan kedua adalah memakai aturan dari apartemen lain. Jangan mengatakan “saya sudah tahu.” Lebih aman bertanya: 여기는 어떻게 버려요? Ini terdengar sopan dan sesuai dengan gedung tempat Anda tinggal.
Kesalahan ketiga adalah menanyakan banyak hal dalam satu kalimat panjang. Pecah menjadi dua langkah: tanyakan kategori dulu, lalu tanyakan hari atau lokasi. Pertanyaan Korea yang pendek biasanya mendapat jawaban lebih jelas.
Kesalahan keempat adalah menunjukkan foto yang memuat data pribadi. Potong bagian surat, alamat, nomor unit, nama penghuni, dan plat kendaraan sebelum menunjukkan barang. Tujuannya hanya mengenali benda.
Kesalahan kelima adalah langsung bertindak setelah mendengar ya atau tidak. Ulangi jawabannya dengan 맞아요? Contoh: 비우고 헹군 다음에 버리면 돼요, 맞아요?
Kesalahan keenam adalah mengabaikan kata 금지, 변경, 전용, dan 과태료. Kata-kata ini mengubah tindakan. Jika melihatnya, berhenti dan tanyakan satu konfirmasi.
Saat Anda Tidak Yakin
Jangan bertanya terlalu luas. Mulai dari satu barang: 이건 재활용이에요? atau 이건 일반쓰레기예요?
Jika jawaban berisi waktu, ulangi waktunya. Jika berisi tempat, ulangi tempatnya. Jika berisi peringatan, ulangi peringatannya.
Gunakan foto dengan hati-hati. Tanyakan 사진을 보여 드려도 돼요? dan jangan tunjukkan surat pribadi, alamat, atau nomor unit.
Jika pengumuman panjang, minta tulisan: 종이에 써 주세요.
Rutinitas Latihan
Baca setiap kalimat, tutup terjemahan, sebutkan kategorinya, lalu ajukan satu pertanyaan konfirmasi.
| Kalimat Korea | Arti | Pemakaian |
|---|---|---|
| 이건 재활용이에요? | recyclable or not | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 이건 일반쓰레기예요? | general trash or not | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 음식물 쓰레기는 어디에 버려요? | food waste place | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 배출일이 언제예요? | disposal day | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 배출장소가 어디예요? | disposal location | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 내용물을 비워야 해요? | empty contents | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 헹궈야 해요? | rinse first | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 뚜껑을 분리해야 해요? | separate cap | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 비닐은 따로 버려요? | plastic film separately | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 대형폐기물은 어떻게 신청해요? | bulky waste registration | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 스티커를 붙여야 해요? | attach sticker | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 여기에 버리면 안 돼요? | not here | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 잘못 버리면 과태료가 있어요? | fine warning | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 관리사무소에 문의하면 돼요? | ask management office | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
| 제가 맞게 이해했는지 확인해 주세요. | confirm my understanding | Ucapkan bahasa Korea, sebutkan kategori, lalu tanya 맞아요? |
Batas Aman Terakhir
Artikel ini mengajarkan komunikasi bahasa Korea untuk hidup di apartemen. Ini tidak menggantikan aturan sampah lokal, pengumuman kota, kantor pengelola, atau sistem resmi.
Pembelajar yang kuat melakukan tiga hal: mengenali kategori, mengonfirmasi hari dan tempat, lalu bertanya tentang peringatan atau stiker.
Targetnya bukan tata bahasa sempurna, melainkan pertanyaan sopan yang mencegah kesalahan nyata.
- Barangnya apa?
- Kategorinya apa?
- Lokasi pembuangan di mana?
- Hari pembuangan atau pengambilan kapan?
- Ada peringatan, stiker, atau denda?
- Siapa yang harus saya tanya jika ragu?
2. Kosakata utama
sampah
Pemulapemilahan sampah
Pemulabarang daur ulang
Pemulasampah umum
Pemulasampah makanan
Pemula3. Frasa penting
7. Pelajaran Korea praktis terkait
Latih pelajaran ini di aplikasi
Ulangi kata-kata ini dengan pilihan ganda dan latihan kata lemah.
Latih pelajaran ini →
답글 남기기
Please sign in with Google to comment. Sign in with Google