ภาษาเกาหลีสำหรับไซซ์ การคืนเงิน และช้อปปลอดภาษี

Textless generated photo of a traveler asking staff at a Korean fashion store counter.

작성자

카테고리:

10 min read / อ่านประมาณ 10 นาที

ภาษาเกาหลีสำหรับไซซ์ การคืนเงิน และช้อปปลอดภาษี

Textless generated photo of a traveler asking staff at a Korean fashion store counter.
เริ่มบทสนทนาด้วยสินค้า ไซซ์ และสิ่งที่ต้องการ

การช้อปปิงในเกาหลีดูง่าย แต่รายละเอียดเล็ก ๆ อาจทำให้ยุ่งได้ เช่น ไซซ์ต่างจากประเทศของคุณ สีที่ต้องการหมด ห้องลองมีข้อกำหนด ต้องใช้ใบเสร็จเพื่อเปลี่ยนสินค้า หรือเคาน์เตอร์ tax-free ขอพาสปอร์ต บทสนทนาที่ดีจึงไม่ใช่การท่องคำทั่วไป แต่คือการเช็กเป็นลำดับเพื่อปกป้องเงินและเวลา

บทเรียนนี้ใช้คำศัพท์หลัก 24 คำ แล้วนำไปใช้กับประโยคหน้าเคาน์เตอร์ ข้อความที่ยื่นให้พนักงานดู และแบบฝึกสถานการณ์จริง คุณจะถามได้ว่าสินค้าพอดีไหม มีไซซ์อื่นไหม เปลี่ยนหรือคืนเงินได้ไหม และทำ tax-free ก่อนจ่ายเงินได้หรือไม่

นิสัยที่ปลอดภัยที่สุดคือยืนยันสามอย่างก่อนออกจากเคาน์เตอร์: ไซซ์หรือตัวเลือก ใบเสร็จและประวัติการจ่ายเงิน และเงื่อนไขเปลี่ยน/คืนเงิน ถ้าซื้อเป็นของฝาก ให้ถามเรื่องห่อของขวัญและการเปลี่ยนภายหลังด้วย

ลำดับการช้อป

1

เช็กไซซ์ สี และสต็อกก่อนตัดสินใจ

2

ถามว่าลองได้ไหมและห้องลองอยู่ที่ไหน

3

ยืนยันวิธีจ่าย ใบเสร็จ และการห่อที่แคชเชียร์

4

ถามเงื่อนไขเปลี่ยนและคืนเงินก่อนแกะป้าย

5

ถ้าต้องการ tax-free ให้แสดงพาสปอร์ตก่อนจ่าย

Textless generated photo of a traveler comparing clothing sizes in a Korean store.
ถามไซซ์ใหญ่หรือเล็กกว่าหนึ่งไซซ์ก่อนอธิบายยาว

คำศัพท์หลักช้อปปิง 24 คำ

20-30: 24

사이즈

saijeu

ไซซ์

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

치수

chisu

ขนาดวัด

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

색상

saeksang

สี

ใช้เมื่อชั้นไม่มีสี ตัวเลือก หรือจำนวนที่ต้องการ

재고

jaego

สต็อก

ใช้เมื่อชั้นไม่มีสี ตัวเลือก หรือจำนวนที่ต้องการ

품절

pumjeol

หมดสต็อก

ใช้เมื่อชั้นไม่มีสี ตัวเลือก หรือจำนวนที่ต้องการ

매장

maejang

ร้าน

ใช้เมื่อชั้นไม่มีสี ตัวเลือก หรือจำนวนที่ต้องการ

피팅룸

piting rum

ห้องลอง

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

입어보다

ibeoboda

ลองใส่

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

맞다

matda

พอดี

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

작다

jakda

เล็ก/คับ

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

크다

keuda

ใหญ่/หลวม

ใช้ก่อนลองหรือขอทางเลือกอื่น

교환

gyohwan

เปลี่ยนสินค้า

ใช้หลังเช็กใบเสร็จและเงื่อนไขร้าน

환불

hwanbul

คืนเงิน

ใช้หลังเช็กใบเสร็จและเงื่อนไขร้าน

반품

banpum

คืนสินค้า

ใช้หลังเช็กใบเสร็จและเงื่อนไขร้าน

영수증

yeongsujeung

ใบเสร็จ

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

결제

gyeolje

การจ่ายเงิน

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

카드

kadeu

บัตร

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

현금

hyeongeum

เงินสด

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

가격

gagyeok

ราคา

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

할인

harin

ส่วนลด

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

포장

pojang

การห่อ

ใช้ที่แคชเชียร์ก่อนออกจากร้าน

면세

myeonse

ปลอดภาษี

ใช้ก่อนจ่ายเงินถ้าต้องการ tax-free

여권

yeogwon

พาสปอร์ต

ใช้ก่อนจ่ายเงินถ้าต้องการ tax-free

세금 환급

segeum hwangeup

คืนภาษี

ใช้ก่อนจ่ายเงินถ้าต้องการ tax-free

ประโยคตามสถานการณ์

ไซซ์และความพอดี

이거 다른 사이즈 있나요?

igeo dareun saijeu innayo

มีไซซ์อื่นไหม

한 사이즈 큰 거 있나요?

han saijeu keun geo innayo

มีใหญ่กว่านี้หนึ่งไซซ์ไหม

한 사이즈 작은 거 있나요?

han saijeu jageun geo innayo

มีเล็กกว่านี้หนึ่งไซซ์ไหม

이 사이즈가 맞을까요?

i saijeuga majeulkkayo

ไซซ์นี้น่าจะพอดีไหม

조금 작아요.

jogeum jagayo

เล็กไปนิด

조금 커요.

jogeum keoyo

ใหญ่ไปนิด

제 치수에 맞는 걸 추천해 주세요.

je chisu-e manneun geol chucheonhae juseyo

ช่วยแนะนำแบบที่เหมาะกับขนาดตัวฉัน

ลองสินค้าและสต็อก

입어봐도 되나요?

ibeobwado doenayo

ลองใส่ได้ไหม

피팅룸은 어디인가요?

piting rumeun eodi-ingayo

ห้องลองอยู่ที่ไหน

몇 벌까지 입어볼 수 있나요?

myeot beolkkaji ibeobol su innayo

ลองได้กี่ชิ้น

이 색상 재고 있나요?

i saeksang jaego innayo

สีนี้ยังมีสต็อกไหม

검은색도 있나요?

geomeunsaekdo innayo

มีสีดำไหม

품절인가요?

pumjeol-ingayo

หมดสต็อกหรือยัง

다른 매장에는 있나요?

dareun maejang-eneun innayo

สาขาอื่นมีไหม

จ่ายเงิน ใบเสร็จ และการห่อ

카드로 결제할게요.

kadeuro gyeoljehalgeyo

จะจ่ายด้วยบัตร

현금도 되나요?

hyeongeumdo doenayo

จ่ายเงินสดได้ไหม

영수증 주세요.

yeongsujeung juseyo

ขอใบเสร็จด้วย

전자 영수증 말고 종이 영수증 주세요.

jeonja yeongsujeung malgo jong-i yeongsujeung juseyo

ขอใบเสร็จกระดาษ ไม่ใช่ใบเสร็จอิเล็กทรอนิกส์

선물 포장 가능한가요?

seonmul pojang ganeunghan-gayo

ห่อของขวัญได้ไหม

가격을 다시 확인해 주세요.

gagyeogeul dasi hwaginhae juseyo

ช่วยเช็กราคาอีกครั้ง

할인이 적용됐나요?

harini jeogyongdwaennayo

ใช้ส่วนลดแล้วไหม

เปลี่ยนสินค้าและคืนเงิน

교환 가능한가요?

gyohwan ganeunghan-gayo

เปลี่ยนได้ไหม

환불 가능한가요?

hwanbul ganeunghan-gayo

คืนเงินได้ไหม

반품 기간이 며칠인가요?

banpum gigani myeochil-ingayo

คืนสินค้าได้ภายในกี่วัน

영수증이 필요하나요?

yeongsujeungi piryo hanayo

ต้องใช้ใบเสร็จไหม

택을 떼면 교환이 안 되나요?

taegeul ttemyeon gyohwani an doenayo

ถ้าแกะป้ายแล้วเปลี่ยนไม่ได้ใช่ไหม

사이즈 때문에 교환하고 싶어요.

saijeu ttaemune gyohwanhago sipeoyo

อยากเปลี่ยนเพราะไซซ์ไม่พอดี

환불은 카드로 되돌아오나요?

hwanbureun kadeuro doedor-aonayo

เงินคืนจะกลับเข้าบัตรไหม

ปลอดภาษีและพาสปอร์ต

면세 가능한가요?

myeonse ganeunghan-gayo

ทำ tax-free ได้ไหม

세금 환급 받을 수 있나요?

segeum hwangeup badeul su innayo

ขอคืนภาษีได้ไหม

여권을 보여 드릴게요.

yeogwoneul boyeo deurilgeyo

ฉันจะแสดงพาสปอร์ตให้ดู

결제 전에 해야 하나요?

gyeolje jeone haeya hanayo

ต้องทำก่อนจ่ายเงินไหม

공항에서 환급받나요?

gonghang-eseo hwangeup bannayo

ไปรับคืนที่สนามบินไหม

영수증에 표시해 주세요.

yeongsujeung-e pyosihae juseyo

ช่วยทำเครื่องหมายในใบเสร็จ

이 금액도 면세 대상인가요?

i geumaekdo myeonse daesang-ingayo

ยอดนี้เข้าเงื่อนไข tax-free ไหม

Textless generated photo of a traveler asking about a fitting room in a Korean clothing shop.
กฎห้องลองอาจมีจำนวนชิ้น รองเท้า เครื่องสำอาง หรือการรอ

บทสนทนาช้อปปิง 5 แบบ

ขอไซซ์อื่น

A 이거 다른 사이즈 있나요?

มีไซซ์อื่นไหม

B 네, 한 사이즈 큰 거 보여 드릴게요.

ได้ค่ะ จะเอาไซซ์ใหญ่กว่านี้ให้ดู

A 입어봐도 되나요?

ลองใส่ได้ไหม

เช็กสต็อก

A 이 색상 재고 있나요?

สีนี้ยังมีสต็อกไหม

B 매장에는 없고 다른 매장에는 있어요.

ร้านนี้ไม่มี แต่สาขาอื่นมี

A 예약하거나 보관할 수 있나요?

จองหรือฝากเก็บไว้ได้ไหม

ที่แคชเชียร์

A 카드로 결제할게요.

จะจ่ายด้วยบัตร

B 영수증 필요하세요?

ต้องการใบเสร็จไหม

A 네, 종이 영수증 주세요.

ค่ะ ขอใบเสร็จกระดาษ

เงื่อนไขเปลี่ยนสินค้า

A 사이즈 때문에 교환할 수 있나요?

เปลี่ยนเพราะไซซ์ไม่พอดีได้ไหม

B 영수증과 택이 있으면 가능해요.

ถ้ามีใบเสร็จและป้ายก็ได้

A 반품 기간은 며칠인가요?

คืนสินค้าได้ภายในกี่วัน

B 구매일 기준 일주일이에요.

หนึ่งสัปดาห์นับจากวันที่ซื้อ

ถามเรื่อง tax-free

A 면세 가능한가요?

ทำ tax-free ได้ไหม

B 여권을 보여 주세요.

กรุณาแสดงพาสปอร์ต

A 결제 전에 해야 하나요?

ต้องทำก่อนจ่ายเงินไหม

B 네, 결제 전에 확인해 드릴게요.

ใช่ค่ะ จะเช็กให้ก่อนจ่าย

Textless generated photo of a refund or exchange conversation at a Korean store counter.
การเปลี่ยนและคืนเงินมักขึ้นกับใบเสร็จ ป้ายสินค้า เวลา และวิธีจ่าย

แบบฝึกสถานการณ์

1

เสื้อคับเกินไป ขอไซซ์ใหญ่กว่า

한 사이즈 큰 거 있나요?

2

หาสีที่ต้องการบนชั้นไม่เจอ

이 색상 재고 있나요?

3

อยากลองสามชิ้น

몇 벌까지 입어볼 수 있나요?

4

ซื้อเป็นของขวัญและต้องการห่อ

선물 포장 가능한가요?

5

ต้องใช้ใบเสร็จกระดาษเพื่อเปลี่ยนสินค้า

종이 영수증 주세요.

6

ไม่แน่ใจว่าคืนเงินได้ไหม

환불 가능한가요?

7

อาจแกะป้ายทีหลัง ให้เช็กก่อน

택을 떼면 교환이 안 되나요?

8

ต้องการ tax-free และมีพาสปอร์ต

여권을 보여 드릴게요.

Textless generated photo of a traveler showing passport cover and blank receipt for tax-free shopping.
ถาม tax-free ก่อนจ่ายและเตรียมพาสปอร์ตไว้ดีที่สุด

บัตรข้อความให้พนักงานดู

ถ้าร้านคนเยอะ ให้ยื่นบัตรหนึ่งใบแล้วชี้สินค้า ป้าย ใบเสร็จ พาสปอร์ต หรือแคชเชียร์

ไซซ์และความพอดี

이 상품의 한 사이즈 큰 것과 작은 것을 모두 보여 주세요.

ไซซ์และความพอดี

제가 입어본 뒤에 사이즈를 결정해도 될까요?

ลองสินค้าและสต็อก

피팅룸 규칙과 입어볼 수 있는 개수를 알려 주세요.

ลองสินค้าและสต็อก

이 색상이나 비슷한 색상이 다른 매장에 있는지 확인해 주세요.

จ่ายเงิน ใบเสร็จ และการห่อ

종이 영수증이 필요합니다. 교환할 때 사용할 수 있게 주세요.

จ่ายเงิน ใบเสร็จ และการห่อ

선물용이라 가격표를 빼고 포장할 수 있는지 알려 주세요.

เปลี่ยนสินค้าและคืนเงิน

교환과 환불 조건을 구매 전에 확인하고 싶습니다.

เปลี่ยนสินค้าและคืนเงิน

택을 제거하면 교환이나 환불이 안 되는지 알려 주세요.

เปลี่ยนสินค้าและคืนเงิน

카드 결제 취소가 언제 반영되는지 알려 주세요.

ปลอดภาษีและพาสปอร์ต

면세 처리가 가능한 금액인지 결제 전에 확인해 주세요.

ปลอดภาษีและพาสปอร์ต

여권을 가지고 있습니다. tax-free 절차를 도와주세요.

ปลอดภาษีและพาสปอร์ต

공항에서 따로 해야 하는 절차가 있으면 알려 주세요.

รูปประโยค

1. 이거 ___ 있나요?

igeo ___ innayo

ใช้ถามว่ามีตัวเลือกไหม

이거 다른 사이즈 있나요?

이거 검은색 있나요?

2. ___해도 되나요?

___haedo doenayo

ใช้ขออนุญาตอย่างสุภาพ

입어봐도 되나요?

사진 찍어도 되나요?

3. ___ 주세요.

___ juseyo

ใช้ขอสิ่งที่ต้องการชัดเจน

영수증 주세요.

선물 포장해 주세요.

4. ___ 가능한가요?

___ ganeunghan-gayo

ใช้เช็กว่าเป็นไปได้ไหม

교환 가능한가요?

면세 가능한가요?

5. ___ 전에 해야 하나요?

___ jeone haeya hanayo

ใช้ถามว่าต้องทำก่อนเวลาใดไหม

결제 전에 해야 하나요?

출국 전에 해야 하나요?

6. ___ 때문에 ___하고 싶어요.

___ ttaemune ___hago sipeoyo

ใช้บอกเหตุผลที่ต้องการเปลี่ยนหรือขอความช่วยเหลือ

사이즈 때문에 교환하고 싶어요.

색상 때문에 바꾸고 싶어요.

Textless generated photo of staff handing a blank receipt and shopping bag at a Korean cashier.
เก็บใบเสร็จจนกว่าสินค้าจะพอดีและของขวัญถูกใจ

ซ้อม 10 นาที

1

พูดเรื่องไซซ์ก่อน แล้วชี้สินค้า อย่าเริ่มด้วยคำอธิบายยาว

2

ก่อนลองหลายชิ้น ให้ถามกฎห้องลองก่อน

3

ถ้าสีที่ต้องการไม่มี ให้ถามสต็อกและสาขาอื่นต่อกันสั้น ๆ

4

ที่แคชเชียร์ ขอใบเสร็จกระดาษถ้าอาจต้องเปลี่ยนสินค้า

5

ก่อนแกะป้าย ให้ถามว่ายังเปลี่ยนหรือคืนเงินได้ไหม

6

ถ้าเป็นของขวัญ ให้ถามเรื่องห่อและการเปลี่ยนภายหลัง

7

ถ้าต้องการ tax-free ให้แสดงพาสปอร์ตก่อนจ่ายเงิน

8

ถ้าราคาดูไม่ตรง ให้ขอให้พนักงานเช็กราคาและส่วนลดอีกครั้ง

9

ถ้าคืนเงินเข้าบัตร ให้ถามว่าจะเห็นยอดยกเลิกเมื่อไร

10

จบด้วยการทวนเงื่อนไข: ใบเสร็จ ป้ายสินค้า ระยะเวลา และเงินคืนเข้าบัตร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

1

พูดแค่ 사이즈? อาจห้วนเกินไป

ใช้ 이거 다른 사이즈 있나요?

2

แกะป้ายก่อนถามเงื่อนไขอาจเปลี่ยนไม่ได้

ถาม 택을 떼면 교환이 안 되나요? ก่อน

3

ถาม tax-free หลังจ่ายอาจสายเกินไป

ถาม 결제 전에 해야 하나요? ก่อนจ่าย

4

ขอคืนเงินโดยไม่ถามเรื่องใบเสร็จยังไม่พอ

ถาม 영수증이 필요하나요? และเก็บใบเสร็จกระดาษ

5

ซื้อของขวัญแต่ไม่ถามเรื่องห่อ อาจลำบากตอนเปลี่ยน

ถาม 선물 포장 가능한가요?

6

ถ้าของหมด อย่าหยุดแค่ 없어요

ถาม 다른 매장에는 있나요?

แบบทดสอบสั้น

ขอไซซ์ใหญ่กว่าหนึ่งไซซ์

한 사이즈 큰 거 있나요?

ถามว่าลองได้ไหม

입어봐도 되나요?

ขอใบเสร็จกระดาษ

종이 영수증 주세요.

ถามว่าคืนเงินได้ไหม

환불 가능한가요?

ถามว่าทำ tax-free ได้ไหม

면세 가능한가요?

Textless generated photo of staff handing a blank receipt and shopping bag at a Korean cashier.
BSKorean App

ฝึกบทเรียนนี้ในแอป

ทบทวนคำเหล่านี้ด้วยคำถามปรนัยและการฝึกคำที่ยังอ่อน

ฝึกบทเรียนนี้ →