外国人住民のための韓国語コンビニフレーズ

Photorealistic textless convenience store entrance scene with an adult woman shopping.

まず読める韓国語から始めます: 봉투 주세요, 영수증 주세요, 카드로 할게요, 데워 주세요, 이것도 같이 계산해 주세요.

韓国語のコンビニフレーズは、外国人住民がレジで止まらずに買い物するための実用表現です。韓国のコンビニでは食事、温め、袋、カード支払い、交通カードのチャージ、割引、店舗によっては宅配サービスもあります。

Photorealistic textless convenience store entrance scene with an adult woman shopping.

レジの質問は速く聞こえます。袋、レシート、会員、現金領収証、支払い方法、温めるかどうかなどを短い丁寧な表現で答えるのが安全です。

レジに行く前に

持っている商品を見て、箸、袋、電子レンジが必要か考えます。聞き取れなければ 다시 한 번 말씀해 주세요 と言います。

Photorealistic textless convenience store checkout scene with an adult woman paying.

コンビニフレーズ表

場面 韓国語 意味 使う時
袋の質問 봉투 필요하세요? 袋は必要ですか。 会計時によく聞かれます。
袋を頼む 봉투 주세요 袋をください。 商品を持ち帰る袋が必要な時。
レシート 영수증 주세요 レシートをください。 支払い証明が必要な時。
カード支払い 카드로 할게요 カードで払います。 カードを使う前に言います。
現金領収証なし 현금영수증 필요 없어요 現金領収証はいりません。 登録を聞かれた時に断ります。
温め 데워 주세요 温めてください。 弁当や食事を温めたい時。
氷カップ 얼음컵 어디 있어요? 氷カップはどこですか。 アイスコーヒーなどで使います。
交通カード 교통카드 충전할 수 있어요? 交通カードをチャージできますか。 対応店舗か確認します。
宅配 택배 보낼 수 있어요? 宅配を送れますか。 宅配機械やカウンターの前に聞きます。
追加商品 이것도 같이 계산해 주세요 これも一緒に会計してください。 もう一つ商品を追加する時。

会計と店内の単語

韓国語 意味 確認すること
봉투 買い物袋 有料の場合があるので必要な時だけ頼みます。
영수증 レシート 支払い後または出る前に頼みます。
계산 会計 계산해 주세요 は会計してくださいの意味です。
카드 カード 多くの店でカード支払いができます。
현금영수증 現金領収証登録 使わなければ断れます。
전자레인지 電子レンジ 食品を開ける前に場所を確認します。
얼음컵 氷カップ 冷凍庫や飲料機の近くにあります。
교통카드 交通カード チャージできるか確認します。
택배 宅配 全ての店舗で扱うわけではありません。
행사 キャンペーン/割引 棚の表示が不明な時に聞きます。
Photorealistic textless convenience store microwave area scene with an adult woman preparing food.

よくある店内場面

場面 言うこと 安全な行動
速い会計 카드로 할게요. 영수증 주세요. 支払い方法とレシートを明確にします。
袋が必要 봉투 주세요. 商品を見せながら言うと伝わりやすいです。
食品を温める 데워 주세요. 不安ならレンジの場所を聞きます。
一つ追加 이것도 같이 계산해 주세요. 支払い完了前に言います。
割引が不明 할인 행사예요? 支払い前に確認します。
交通カード 교통카드 충전할 수 있어요? お金やカードを渡す前に聞きます。
宅配サービス 택배 보낼 수 있어요? その店舗で可能か確認します。
聞き取れない 다시 한 번 말씀해 주세요. 質問が速すぎる時に使います。

実際の会計会話

話者 韓国語 意味
店員 봉투 필요하세요? 袋は必要ですか。
あなた 네, 봉투 주세요. はい、袋をください。
店員 현금영수증 필요하세요? 現金領収証は必要ですか。
あなた 필요 없어요. 카드로 할게요. いりません。カードで払います。
あなた 영수증 주세요. 이것도 같이 계산해 주세요. レシートをください。これも一緒に会計してください。
あなた 데워 주세요. 일회용 젓가락 주세요. 温めてください。割り箸をください。
Photorealistic textless convenience store shelf scene with an adult woman choosing a drink.

サービスを頼む時

サービスは短く聞きます: 교통카드 충전할 수 있어요? または 택배 보낼 수 있어요? できない場合は 가까운 곳이 어디예요? と聞きます。

住所や電話番号などの個人情報を他のお客さんに見せないようにします。機械を案内されたら 여기서 하면 돼요? と確認します。

間違いとお金の安全メモ

リスク 対応 役立つ韓国語
答えすぎる まず短い一文で答えます。 봉투 주세요. 카드로 할게요.
価格が不明なまま払う 割引が適用されるか支払い前に聞きます。 할인 행사예요?
レシートを失う 返品や記録が必要なら受け取ります。 영수증 주세요.
電子レンジの使い方が不明 温める場所を店員に聞きます。 전자레인지 어디 있어요?
交通カードで混乱 お金を出す前に確認します。 교통카드 충전할 수 있어요?
宅配の個人情報 住所と電話番号を他人に見せないようにします。 여기서 하면 돼요?
現金領収証の質問 使わなければ丁寧に断ります。 현금영수증 필요 없어요.
Photorealistic textless convenience store parcel counter scene with an adult woman asking for service.

買い物前の練習

  • 袋が必要なら 봉투 주세요 と言います。
  • レシートが必要なら 영수증 주세요 と言います。
  • カードで払う前に 카드로 할게요 と言います。
  • 温めたい時は 데워 주세요 と言います。
  • 追加商品は 이것도 같이 계산해 주세요 と言います。

関連BSKoreanレッスン

BSKoreanアプリ | コンビニ単語 | スーパー単語 | 銀行振込の単語 | 薬局単語