ภาษาเกาหลีสำหรับรถไฟใต้ดิน รถบัส แท็กซี่ และถามทาง

Textless generated photo of an adult traveler asking directions near subway, bus, and taxi zones in Korea.

작성자

카테고리:

อ่าน 10 นาที

ภาษาเกาหลีสำหรับรถไฟใต้ดิน รถบัส แท็กซี่ และถามทาง

Textless generated photo of an adult traveler asking directions near subway, bus, and taxi zones in Korea.
การเดินทางในเมืองให้ถามทีละขั้น: ทางออก ป้ายรถ ยานพาหนะ ทิศทาง จุดหมาย

บทเรียนนี้ใช้สำหรับวันแรกที่คุณเดินทางคนเดียวในเกาหลี คุณอาจรู้ปลายทางในแผนที่แล้ว แต่ยังต้องใช้ประโยคเกาหลีสั้น ๆ สำหรับทางออกรถไฟใต้ดิน ป้ายรถบัส คนขับแท็กซี่ ทางเชื่อมต่อ และทิศทางเดินสุดท้าย

กลยุทธ์ที่ปลอดภัยสำหรับผู้เริ่มต้นคือไม่อธิบายเส้นทางทั้งเส้น ให้ถามทีละการกระทำ เช่น ขึ้นตรงไหน ออกทางไหน ต้องเปลี่ยนสายไหม อีกกี่ป้ายลง หรือกรุณาไปที่อยู่นี้ แล้วค่อยยืนยันสิ่งที่ได้ยินด้วยประโยคสั้น

เตรียมแผนที่ในโทรศัพท์ไว้ แต่อย่าพึ่งแผนที่อย่างเดียว แผนที่บอกเส้นทาง ส่วนภาษาเกาหลีช่วยยืนยันทางเข้า ป้ายรถ ชานชาลา ค่าโดยสาร และจุดลงที่ถูกต้อง

ใช้การ์ดตามลำดับการเดินทางจริง

1. เลือกพาหนะ지하철 / 버스 / 택시
2. ยืนยันจุดขึ้น입구 / 정류장 / 승강장
3. ตรวจสอบทิศทาง왼쪽 / 오른쪽 / 직진
4. เปลี่ยนสายหรือลง환승 / 내리다
5. ถึงจุดหมาย주소 / 목적지 / 여기

คำหลักการเดินทาง

지하철

jihacheol

รถไฟใต้ดิน

ใช้กับระบบรถไฟในเมือง

yeok

สถานี

ใช้กับจุดหมายรถไฟใต้ดินหรือรถไฟ

승강장

seunggangjang

ชานชาลา

ใช้ถามเมื่ออยู่ในสถานี

노선

noseon

สาย/เส้นทาง

ใช้เช็กว่าพาหนะไปทางคุณไหม

환승

hwanseung

เปลี่ยนสาย

ใช้เมื่อต่อรถไฟ รถบัส หรือรถสนามบิน

출구

chulgu

ทางออก

ทางออกกำหนดระยะเดินด้านนอก

입구

ipgu

ทางเข้า

ใช้เมื่อหาทางเข้ารถไฟหรือสถานีรถบัส

방향

banghyang

ทิศทาง

ใช้เมื่อคำว่าซ้ายขวายังไม่พอ

왼쪽

oenjjok

ซ้าย

ยืนยันหลังเจ้าหน้าที่ชี้

오른쪽

oreunjjok

ขวา

ใช้กับทางออก บันได หรือป้ายรถ

직진

jikjin

ตรงไป

ใช้เดินหลังออกจากสถานี

건너편

geonneopyeon

ฝั่งตรงข้าม

สำคัญกับป้ายรถฝั่งตรงข้าม

정류장

jeongnyujang

ป้ายรถบัส

ใช้กับรถบัส ไม่ใช่ชานชาลารถไฟ

버스

beoseu

รถบัส

ถามจุดขึ้นและจุดลง

타다

tada

ขึ้น

ใช้กับรถบัส รถไฟใต้ดิน และแท็กซี่

내리다

naerida

ลง

ใช้ก่อนเลยป้าย

요금

yogeum

ค่าโดยสาร

ใช้กับแท็กซี่หรือรถบัสสนามบิน

교통카드

gyotong kadeu

บัตรโดยสาร

ถามว่าสแกนตรงนี้ได้ไหม

택시

taeksi

แท็กซี่

ใช้กับที่อยู่ ค่าโดยสาร และจุดลง

목적지

mokjeokji

จุดหมาย

ใช้เมื่ออ่านที่อยู่ยาก

주소

juso

ที่อยู่

เปิดให้ดูในโทรศัพท์ก่อนพูด

여기

yeogi

ที่นี่/ตรงนี้

ใช้กับป้ายนี้ ทางออกนี้ หรือที่นี่

맞다

matda

ถูกต้อง

ใช้ยืนยันก่อนเดินต่อ

막히다

makida

รถติด

ใช้ในแท็กซี่เมื่อเวลาอาจเปลี่ยน

ประโยครถไฟใต้ดิน รถบัส แท็กซี่ และทิศทาง

รถไฟใต้ดิน

지하철역이 어디예요?

jihacheollyeogi eodiyeyo?

สถานีรถไฟใต้ดินอยู่ที่ไหน

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

몇 번 출구로 나가야 해요?

myeot beon chulguro nagaya haeyo?

ต้องออกทางออกหมายเลขไหน

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

이 노선이 맞나요?

i noseoni mannayo?

สายนี้ถูกไหม

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

환승해야 하나요?

hwanseung-haeya hanayo?

ต้องเปลี่ยนสายไหม

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

몇 정거장 가야 해요?

myeot jeonggeojang gaya haeyo?

ต้องไปอีกกี่ป้าย/สถานี

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

반대편 승강장인가요?

bandaepyeon seunggangjang-ingayo?

เป็นชานชาลาฝั่งตรงข้ามไหม

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

내릴 역을 알려 주세요.

naeril yeogeul allyeo juseyo.

กรุณาบอกสถานีที่ต้องลง

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

교통카드로 탈 수 있나요?

gyotong kadeuro tal su innayo?

ใช้บัตรโดยสารขึ้นได้ไหม

ใช้ก่อนผ่านประตูหรือเลือกทางออก

รถบัส

버스 정류장이 어디예요?

beoseu jeongnyujang-i eodiyeyo?

ป้ายรถบัสอยู่ที่ไหน

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

이 버스가 시내로 가나요?

i beoseuga sinaero ganayo?

รถบัสคันนี้เข้าเมืองไหม

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

여기서 타면 되나요?

yeogiseo tamyeon doenayo?

ขึ้นตรงนี้ได้ไหม

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

다음 정류장에서 내려야 해요?

daeum jeongnyujang-eseo naeryeoya haeyo?

ต้องลงป้ายถัดไปไหม

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

내릴 때 벨을 눌러야 하나요?

naeril ttae bereul nulleoya hanayo?

ตอนลงต้องกดกริ่งไหม

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

카드는 여기 찍나요?

kadeuneun yeogi jjingnayo?

แตะบัตรตรงนี้ไหม

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

버스가 언제 와요?

beoseuga eonje wayo?

รถบัสมาเมื่อไร

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

건너편 정류장인가요?

geonneopyeon jeongnyujang-ingayo?

เป็นป้ายรถฝั่งตรงข้ามไหม

ใช้ที่ป้ายก่อนขึ้นหรือก่อนเลยป้าย

แท็กซี่

이 주소로 가 주세요.

i jusoro ga juseyo.

กรุณาไปที่อยู่นี้

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

이 근처에서 내려 주세요.

i geuncheo-eseo naeryeo juseyo.

กรุณาจอดให้ลงแถวนี้

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

얼마나 걸려요?

eolmana geollyeoyo?

ใช้เวลานานเท่าไร

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

요금은 얼마예요?

yogeumeun eolmayeyo?

ค่าโดยสารเท่าไร

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

카드 결제 돼요?

kadeu gyeolje dwaeyo?

จ่ายบัตรได้ไหม

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

여기서 세워 주세요.

yeogiseo sewo juseyo.

กรุณาจอดตรงนี้

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

길이 많이 막히나요?

giri mani makinayo?

รถติดมากไหม

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

기사님, 천천히 말씀해 주세요.

gisanim, cheoncheonhi malsseumhae juseyo.

คุณคนขับ กรุณาพูดช้า ๆ

ใช้หลังแสดงแผนที่หรือที่อยู่

ทางเดิน

왼쪽으로 가면 되나요?

oenjjogeuro gamyeon doenayo?

ไปทางซ้ายใช่ไหม

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

오른쪽으로 가면 되나요?

oreunjjogeuro gamyeon doenayo?

ไปทางขวาใช่ไหม

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

쭉 직진하면 되나요?

jjuk jikjinhameon doenayo?

ตรงไปเรื่อย ๆ ใช่ไหม

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

건너편인가요?

geonneopyeon-ingayo?

อยู่ฝั่งตรงข้ามไหม

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

길을 건너야 하나요?

gireul geonneoya hanayo?

ต้องข้ามถนนไหม

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

걸어서 얼마나 걸려요?

georeoseo eolmana geollyeoyo?

เดินใช้เวลานานเท่าไร

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

지도에 표시해 주세요.

jido-e pyosihae juseyo.

กรุณาทำเครื่องหมายในแผนที่

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

여기에서 가까워요?

yeogieseo gakkawoyo?

ใกล้จากตรงนี้ไหม

ใช้เมื่อมีคนชี้และคุณต้องยืนยันการเดิน

ช่วยเหลือและยืนยัน

다시 말씀해 주세요.

dasi malsseumhae juseyo.

กรุณาพูดอีกครั้ง

ใช้เมื่อเครียดและการยืนยันสั้น ๆ ปลอดภัยกว่า

사진으로 보여 주세요.

sajineuro boyeo juseyo.

กรุณาแสดงด้วยรูปภาพ

ใช้เมื่อเครียดและการยืนยันสั้น ๆ ปลอดภัยกว่า

여기에 써 주세요.

yeogie sseo juseyo.

กรุณาเขียนตรงนี้

ใช้เมื่อเครียดและการยืนยันสั้น ๆ ปลอดภัยกว่า

제가 제대로 이해했나요?

jega jedaero ihaehaennayo?

ฉัน/ผมเข้าใจถูกไหม

ใช้เมื่อเครียดและการยืนยันสั้น ๆ ปลอดภัยกว่า

이쪽이 맞나요?

ijjogi mannayo?

ทางนี้ถูกไหม

ใช้เมื่อเครียดและการยืนยันสั้น ๆ ปลอดภัยกว่า

도와주세요. 길을 잃었어요.

dowajuseyo. gireul ireosseoyo.

ช่วยด้วย หลงทาง

ใช้เมื่อเครียดและการยืนยันสั้น ๆ ปลอดภัยกว่า

บทสนทนาการเดินทาง 5 แบบ

Textless generated photo of an adult traveler asking directions on a Korean subway platform with blank map panels.
ในรถไฟใต้ดิน หมายเลขทางออกมักสำคัญกว่าชื่อสถานี

1. หาทางออกรถไฟใต้ดินที่ถูกต้อง

นักเดินทาง몇 번 출구로 나가야 해요?myeot beon chulguro nagaya haeyo?ต้องออกทางออกหมายเลขไหน
คนท้องถิ่น저쪽 출구로 나가세요.jeojjok chulguro nagaseyo.กรุณาออกทางออกด้านนั้น
นักเดินทาง이쪽이 맞나요?ijjogi mannayo?ทางนี้ถูกไหม
คนท้องถิ่น네, 맞아요. 쭉 직진하세요.ne, majayo. jjuk jikjinhaseyo.ใช่ ถูกแล้ว ตรงไปเรื่อย ๆ
Textless generated photo of an adult traveler asking about a bus at a Korean bus stop with blank signs.
ที่ป้ายรถบัส ให้ยืนยันว่าฝั่งขึ้นรถถูกต้อง

2. ขึ้นรถบัสที่ถูกต้อง

นักเดินทาง이 버스가 시내로 가나요?i beoseuga sinaero ganayo?รถบัสคันนี้เข้าเมืองไหม
คนขับ네, 타세요.ne, taseyo.ใช่ ขึ้นได้เลย
นักเดินทาง카드는 여기 찍나요?kadeuneun yeogi jjingnayo?แตะบัตรตรงนี้ไหม
คนขับ네, 여기 찍으세요.ne, yeogi jjigeuseyo.ใช่ แตะตรงนี้
Textless generated photo of an adult traveler showing a blank phone address to a taxi driver in Korea.
แท็กซี่ให้แสดงที่อยู่ก่อน แล้วค่อยถามเวลาและค่าโดยสารถ้าจำเป็น

3. บอกจุดหมายแท็กซี่

นักเดินทาง이 주소로 가 주세요.i jusoro ga juseyo.กรุณาไปที่อยู่นี้
คนขับ네, 알겠습니다.ne, algetseumnida.ครับ/ค่ะ เข้าใจแล้ว
นักเดินทาง얼마나 걸려요?eolmana geollyeoyo?ใช้เวลานานเท่าไร
คนขับ길이 조금 막혀요.giri jogeum makyeoyo.รถติดนิดหน่อย
Textless generated photo of two adults checking a blank public map and phone map on a Korean sidewalk.
การเดินเท้าใช้คำว่า ซ้าย ขวา ตรงไป ฝั่งตรงข้าม และข้าม ก็พอในหลายกรณี

4. ตรวจสอบทางเดิน

นักเดินทาง여기에서 가까워요?yeogieseo gakkawoyo?ใกล้จากตรงนี้ไหม
คนท้องถิ่น네, 걸어서 금방이에요.ne, georeoseo geumbang-ieyo.ใช่ เดินไม่นาน
นักเดินทาง왼쪽으로 가면 되나요?oenjjogeuro gamyeon doenayo?ไปทางซ้ายใช่ไหม
คนท้องถิ่น아니요, 오른쪽으로 가세요.aniyo, oreunjjogeuro gaseyo.ไม่ใช่ ไปทางขวา
Textless generated photo of an adult traveler asking staff about a transfer corridor with blank arrow signs.
คำถามเรื่องเปลี่ยนสายควรยืนยันทั้งทางเดินและพาหนะถัดไป

5. เปลี่ยนพาหนะ

นักเดินทาง환승해야 하나요?hwanseung-haeya hanayo?ต้องเปลี่ยนสายไหม
เจ้าหน้าที่네, 버스로 환승하세요.ne, beoseuro hwanseung-haseyo.ใช่ เปลี่ยนไปขึ้นรถบัส
นักเดินทาง버스 정류장이 어디예요?beoseu jeongnyujang-i eodiyeyo?ป้ายรถบัสอยู่ที่ไหน
เจ้าหน้าที่출구로 나가서 오른쪽입니다.chulguro nagaseo oreunjjogimnida.ออกทางออกแล้วอยู่ด้านขวา

ฝึกตามสถานการณ์

1. รถไฟใต้ดิน

เมื่อ: เจอสถานีแล้วแต่ยังไม่รู้ทางออก

ให้พูด: 몇 번 출구로 나가야 해요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

2. รถไฟใต้ดิน

เมื่อ: ไม่แน่ใจว่าต้องเปลี่ยนสายไหม

ให้พูด: 환승해야 하나요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

3. รถไฟใต้ดิน

เมื่อ: ชานชาลาอาจอยู่ฝั่งตรงข้าม

ให้พูด: 반대편 승강장인가요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

4. รถบัส

เมื่อ: ต้องยืนยันป้ายรถบัส

ให้พูด: 버스 정류장이 어디예요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

5. รถบัส

เมื่อ: ไม่แน่ใจว่าขึ้นตรงนี้ไหม

ให้พูด: 여기서 타면 되나요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

6. รถบัส

เมื่อ: ใกล้ป้ายที่จะลง

ให้พูด: 다음 정류장에서 내려야 해요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

7. แท็กซี่

เมื่อ: อ่านที่อยู่ยาก

ให้พูด: 이 주소로 가 주세요.

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

8. แท็กซี่

เมื่อ: อยากลงใกล้อาคาร

ให้พูด: 이 근처에서 내려 주세요.

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

9. ทางเดิน

เมื่อ: เขาชี้แล้วแต่ต้องยืนยันซ้ายขวา

ให้พูด: 오른쪽으로 가면 되나요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

10. ทางเดิน

เมื่อ: สถานที่อยู่ฝั่งตรงข้าม

ให้พูด: 길을 건너야 하나요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

11. เปลี่ยนสาย

เมื่อ: ต้องเปลี่ยนจากรถไฟใต้ดินเป็นรถบัส

ให้พูด: 버스로 환승해야 하나요?

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

12. ช่วยเหลือและยืนยัน

เมื่อ: หลงทางและต้องการความช่วยเหลือง่าย ๆ

ให้พูด: 도와주세요. 길을 잃었어요.

เหตุผลที่ใช้ได้: ประโยคนี้ถามการเคลื่อนไหวที่ชัดเจนหนึ่งอย่างก่อนคุณเดินต่อ

ฝึกการ์ดสำหรับยื่นให้ดู

ถ้าพูดยาก ให้ยื่นการ์ดหนึ่งใบแล้วชี้แผนที่ ที่อยู่ บัตร หรือป้ายรถ

รถไฟใต้ดิน

몇 번 출구로 나가야 해요? 지도에 표시해 주세요.

รถไฟใต้ดิน

환승해야 하나요? 어디로 가야 하나요?

รถบัส

여기서 타면 되나요? 건너편 정류장인가요?

รถบัส

내릴 정류장을 알려 주세요.

แท็กซี่

이 주소로 가 주세요. 카드 결제 돼요?

แท็กซี่

이 근처에서 내려 주세요.

ทางเดิน

쭉 직진하면 되나요? 길을 건너야 하나요?

ช่วยเหลือและยืนยัน

도와주세요. 길을 잃었어요. 천천히 말씀해 주세요.

รูปประโยค

1. N이/가 어디예요?

N-i/ga eodiyeyo?

N อยู่ที่ไหน

지하철역이 어디예요?

버스 정류장이 어디예요?

2. 몇 N 가야 해요?

myeot N gaya haeyo?

ต้องไปอีกกี่ N

몇 정거장 가야 해요?

몇 분 가야 해요?

3. N로 가 주세요.

N-ro ga juseyo.

กรุณาไปที่ N

이 주소로 가 주세요.

출구로 가 주세요.

4. N에서 내려 주세요.

N-eseo naeryeo juseyo.

กรุณาให้ลงที่ N

여기서 내려 주세요.

이 근처에서 내려 주세요.

5. N하면 되나요?

N-hamyeon doenayo?

ทำ N ได้ไหม/ใช่ไหม

직진하면 되나요?

여기서 타면 되나요?

6. N해야 하나요?

N-haeya hanayo?

ต้อง N ไหม

환승해야 하나요?

길을 건너야 하나요?

7. N이/가 맞나요?

N-i/ga mannayo?

N ถูกไหม

이쪽이 맞나요?

이 노선이 맞나요?

8. N으로 가면 되나요?

N-euro gamyeon doenayo?

ไปทาง N ใช่ไหม

왼쪽으로 가면 되나요?

오른쪽으로 가면 되나요?

9. N을/를 알려 주세요.

N-eul/reul allyeo juseyo.

กรุณาบอก N

내릴 역을 알려 주세요.

정류장을 알려 주세요.

10. N에 표시해 주세요.

N-e pyosihae juseyo.

กรุณาทำเครื่องหมายใน N

지도에 표시해 주세요.

여기에 표시해 주세요.

ซ้อมเส้นทางสิบ phút

ฝึกพร้อมท่าทางจริง เช่น ชี้แผนที่ แตะบัตร มองชานชาลา หรือแสดงที่อยู่

1

เปิดแผนที่ ชี้จุดหมาย แล้วพูดว่า 이 주소로 가 주세요

2

สมมติว่ายืนใกล้ทางเข้ารถไฟใต้ดินแล้วถามทางออก

3

สมมติว่าอยู่บนชานชาลาแล้วถามว่าสายนี้ถูกไหม

4

ถามว่าต้องเปลี่ยนสายไหมก่อนผ่านประตู

5

ที่ป้ายรถบัส ถามว่าขึ้นตรงนี้ได้ไหม

6

สมมติว่ารถแน่น แล้วถามว่าต้องลงป้ายถัดไปไหม

7

ถือบัตรโดยสารสมมติ แล้วถามว่าต้องแตะตรงไหน

8

ในแท็กซี่ ให้ถามเวลาก่อนถามค่าโดยสาร

9

ฝึกขอให้แท็กซี่จอดอย่างสุภาพ: 여기서 세워 주세요

10

ใช้การยืนยันซ้าย/ขวาหลังมีคนชี้ทาง

11

ถามว่าต้องข้ามถนนไหม

12

ขอให้ทำเครื่องหมายตำแหน่งในแผนที่

13

บอกว่าหลงทางโดยไม่เล่ายาว

14

พูดซ้ำคำตอบที่ได้ยินด้วย 맞나요

15

ถ้าคำยากให้เปลี่ยนเป็นการชี้

16

จบด้วยการขอบคุณและค่อยเดินเมื่อมั่นใจ

คลินิกข้อผิดพลาด

1

อย่าถามแค่ชื่อสถานี

ให้ถามทางออกด้วย เพราะออกผิดทางอาจต้องเดินไกล

2

อย่าสับสน 정류장 กับ 승강장

정류장 ใช้กับป้ายรถบัส ส่วน 승강장 คือชานชาลาในสถานี

3

อย่าขึ้นรถบัสก่อนยืนยันฝั่งถนน

ถ้าอาจอยู่ฝั่งตรงข้าม ให้ถาม 건너편 정류장인가요

4

อย่าให้คนขับแท็กซี่ดูแค่รูปอาคาร

ให้แสดงที่อยู่หรือหมุดแผนที่ แล้วพูด 이 주소로 가 주세요

5

อย่าทำเหมือนเข้าใจทางถ้าไม่แน่ใจ

พูดซ้ำด้วย 이쪽이 맞나요 ก่อนเดินออกไป

6

เวลาหลงทางอย่าอธิบายยาว

พูด 도와주세요. 길을 잃었어요 แล้วแสดงแผนที่

ควิซสั้น

ต้องการทางออกรถไฟใต้ดินที่ถูกต้อง

몇 번 출구로 나가야 해요?

ต้องการป้ายรถบัส

버스 정류장이 어디예요?

ต้องการให้แท็กซี่ไปที่อยู่

이 주소로 가 주세요.

ต้องยืนยันทิศทางถูก

이쪽이 맞나요?

ต้องถามว่าต้องเปลี่ยนสายไหม

환승해야 하나요?

หลงทาง

도와주세요. 길을 잃었어요.

Textless generated photo of an adult traveler asking staff about a transfer corridor with blank arrow signs.
BSKorean App

ฝึกบทเรียนนี้ในแอป

ทบทวนคำเหล่านี้ด้วยคำถามปรนัยและการฝึกคำที่ยังอ่อน

ฝึกบทเรียนนี้ →