[태그:] Korean appointment phrases

  • วลีภาษาเกาหลีสำหรับขอซ่อมสำหรับชาวต่างชาติ

    วลีภาษาเกาหลีสำหรับขอซ่อมสำหรับชาวต่างชาติ

    เริ่มด้วยวลีภาษาเกาหลีสำหรับขอซ่อมเหล่านี้: 고장 났어요, 관리사무소에 문의할게요, 관리비에 포함되나요, 고지서를 확인할게요, 방문 시간을 알려 주세요.

    วลีภาษาเกาหลีสำหรับขอซ่อมช่วยให้ชาวต่างชาติอธิบายปัญหาที่พักได้ชัดเจน ไม่ว่าจะโทรศัพท์หรือไปที่สำนักงานจัดการด้วยตนเอง เมื่อของในห้อง บ้าน อพาร์ตเมนต์ หรือพื้นที่ส่วนกลางเสีย คุณควรบอกสถานที่ที่มีปัญหา ถามว่าต้องติดต่อใคร ตรวจสอบค่าใช้จ่าย และนัดเวลาช่าง บทเรียนนี้เน้นประโยคสั้น สุภาพ และใช้ได้จริงในเกาหลี

    ฉากสำนักงานจัดการอพาร์ตเมนต์แบบสมจริง มีผู้หญิงต่างชาติผู้ใหญ่ถามเรื่องการขอซ่อมที่พัก

    ใช้บทเรียนนี้ก่อน

    ถ้าไม่รู้ว่าจะเริ่มอย่างไร ให้พูดสั้นๆ ว่า 고장 났어요 แปลว่า “เสีย” หรือ “ใช้งานไม่ได้” จากนั้นเพิ่มสถานที่ เช่น 집에서 고장 났어요, 방에서 고장 났어요, หรือ 아파트에서 고장 났어요 ประโยคสั้นเหล่านี้ช่วยให้สำนักงานจัดการเข้าใจปัญหาเบื้องต้นได้เร็ว

    อย่ารีบอธิบายทุกอย่างในครั้งเดียว ให้บอกปัญหาก่อน ถามว่าจะต้องแจ้งที่ไหน แล้วค่อยถามเรื่องค่าใช้จ่ายและเวลาเข้าไปซ่อม ลำดับนี้ช่วยลดความสับสนเมื่ออีกฝ่ายพูดเร็ว

    คำศัพท์เกาหลีหลักในหมวดที่พัก

    Korean Romanization ความหมาย ใช้ตอนขอซ่อม
    jip บ้าน; ที่พัก 집에 문제가 있어요.
    bang ห้อง; ห้องเช่า 방에서 고장 났어요.
    아파트 apateu อพาร์ตเมนต์ 아파트 관리사무소에 문의할게요.
    원룸 wonrum ห้องสตูดิโอ 원룸에서 문제가 생겼어요.
    고장 gojang การเสีย; ขัดข้อง 고장 났어요.
    관리사무소 gwalli samuso สำนักงานจัดการ 관리사무소에 문의할게요.
    관리비 gwallibi ค่าส่วนกลาง 관리비에 포함되나요?
    고지서 gojiseo ใบแจ้งชำระเงิน 고지서를 확인할게요.
    공과금 gonggwageum ค่าสาธารณูปโภค 공과금과 따로인가요?
    납부 기한 napbu gihan กำหนดชำระเงิน 납부 기한을 확인할게요.

    ที่สำนักงานจัดการ

    เมื่อไปที่สำนักงานจัดการ ให้เริ่มอย่างสุภาพว่า 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요. จากนั้นใช้คำว่า 고장 เพื่อบอกปัญหา ถ้าพนักงานถามที่อยู่ ให้บอกอาคาร ห้อง หรือชื่ออพาร์ตเมนต์ช้าๆ ถ้าอธิบายยาก ให้เปิดรูปและพูดว่า 사진을 보여 드릴게요

    ฉากเอกสารในห้องพักแบบสมจริง มีผู้หญิงต่างชาติผู้ใหญ่ตรวจเอกสารเกี่ยวกับที่พักและการซ่อม

    ประโยคที่ปลอดภัยคือ 어디에 문의하면 되나요? แปลว่า “ควรสอบถามที่ไหน?” ใช้ได้เมื่อไม่แน่ใจว่าเจ้าของห้อง สำนักงานอาคาร หรือบริษัทบริการเป็นผู้รับผิดชอบ

    ตรวจสอบค่าใช้จ่ายก่อนมีคนมาซ่อม

    ก่อนมีคนเข้ามาที่ห้อง ให้ถามว่ามีค่าใช้จ่ายไหม ประโยคง่ายที่สุดคือ 비용이 있나요? จากนั้นถามต่อว่า 관리비에 포함되나요? ซึ่งแปลว่า “รวมอยู่ในค่าส่วนกลางไหม?” ถ้ายังไม่ชัดเจน ให้ถามว่า 공과금과 따로인가요? คือ “แยกจากค่าสาธารณูปโภคไหม?”

    ฉากล็อบบี้อพาร์ตเมนต์แบบสมจริง มีผู้หญิงต่างชาติผู้ใหญ่ยื่นเอกสารขอซ่อมให้พนักงาน

    เรื่องใบแจ้งชำระเงินให้พูดว่า 고지서를 확인할게요 แปลว่า “ฉันจะตรวจใบแจ้งชำระเงิน” ถ้ามีกำหนดจ่าย ให้พูดว่า 납부 기한을 확인할게요 เพราะการซ่อมมักเกี่ยวข้องกับคำถามว่าใครจ่าย จ่ายเมื่อไร และจะอยู่ในบิลรอบถัดไปหรือไม่

    นัดเวลาช่างเข้ามาซ่อม

    เมื่อสำนักงานเข้าใจปัญหาแล้ว ให้ยืนยันเวลาเข้าเยี่ยม พูดว่า 방문 시간을 알려 주세요 แปลว่า “กรุณาบอกเวลาที่จะเข้ามา” ถ้าคุณทำงานตอนกลางวัน ให้เพิ่มว่า 오후가 괜찮아요 หรือ 주말이 괜찮아요 แล้วทวนวันและเวลาอีกครั้ง

    ฉากในอพาร์ตเมนต์แบบสมจริง มีผู้หญิงต่างชาติผู้ใหญ่จัดบิลและเอกสารขอซ่อม

    ถ้าต้องบอกเรื่องการเข้าห้อง ให้ใช้ประโยคสั้นๆ 제가 집에 있을게요 แปลว่า “ฉันจะอยู่บ้าน” และ 전화 주세요 แปลว่า “กรุณาโทรหาฉัน” บันทึกเวลาไว้ในโทรศัพท์และขอให้ยืนยันทางข้อความหากจำเป็น

    ติดตามผลหลังซ่อม

    หลังซ่อมเสร็จ ให้ตรวจว่าปัญหาหายจริงหรือไม่ ถ้าเรียบร้อยให้พูดว่า 괜찮습니다. 감사합니다. ถ้ายังเสียอยู่ ให้พูดว่า 아직 고장 났어요 หรือ 다시 확인해 주세요 ควรจดวันที่ คนที่คุยด้วย เวลาเข้าซ่อม ค่าใช้จ่าย และผลลัพธ์ไว้สั้นๆ

    ฉากล็อบบี้อพาร์ตเมนต์แบบสมจริง มีผู้หญิงต่างชาติผู้ใหญ่ดูโทรศัพท์และใบแจ้งซ่อม

    บทสนทนาฝึกพูด

    You: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요.
    Office: 어떤 문제인가요?
    You: 방에서 고장 났어요. 사진을 보여 드릴게요.
    Office: 방문 확인해 드릴게요.
    You: 비용이 있나요? 관리비에 포함되나요?
    Office: 확인 후 연락드리겠습니다.
    You: 네, 방문 시간을 알려 주세요.

    ฝึกในแอป BSKorean

    หลังอ่านแล้ว ให้ฝึกคำศัพท์ที่พักใน แอป BSKorean เริ่มจาก 집, 방, 아파트, 원룸, 관리비, 고지서, 공과금, 납부 기한, 관리사무소 และ 고장 ดูบทเรียนที่เกี่ยวข้องได้ที่ คำศัพท์ค่าส่วนกลางอพาร์ตเมนต์, คำศัพท์ห้องซักผ้า และ คำศัพท์ร้านโทรศัพท์มือถือ

  • 外国人住民のための韓国語修理依頼フレーズ

    外国人住民のための韓国語修理依頼フレーズ

    まず覚えたい韓国語修理依頼フレーズ: 고장 났어요, 관리사무소에 문의할게요, 관리비에 포함되나요, 고지서를 확인할게요, 방문 시간을 알려 주세요.

    韓国語の修理依頼フレーズは、外国人住民が住まいの問題を落ち着いて説明するために役立ちます。部屋、ワンルーム、アパート、共用設備で何かが壊れたときは、場所、症状、連絡先、費用、訪問時間を順番に確認する必要があります。このレッスンでは、管理事務所や家主に伝えやすい短く丁寧な表現を学びます。

    アパート管理事務所で成人女性の外国人住民が修理依頼について相談している実写風の場面。

    最初に使う基本文

    迷ったら、まず 고장 났어요 と言います。「壊れました」「故障しています」という意味です。次に場所を足して、집에서 고장 났어요방에서 고장 났어요아파트에서 고장 났어요 のように言います。短い文でも、管理事務所が状況を把握するきっかけになります。

    最初から長く説明しようとしないでください。問題を言う、どこに問い合わせるか聞く、費用と日程を確認する。この順番なら、相手の韓国語が速くても大事な情報を拾いやすくなります。

    住まいの語彙から使う韓国語

    Korean Romanization 意味 修理依頼での使い方
    jip 家; 住まい 집에 문제가 있어요.
    bang 部屋; 賃貸の部屋 방에서 고장 났어요.
    아파트 apateu アパート; マンション 아파트 관리사무소에 문의할게요.
    원룸 wonrum ワンルーム 원룸에서 문제가 생겼어요.
    고장 gojang 故障 고장 났어요.
    관리사무소 gwalli samuso 管理事務所 관리사무소에 문의할게요.
    관리비 gwallibi 管理費 관리비에 포함되나요?
    고지서 gojiseo 請求通知; 納付書 고지서를 확인할게요.
    공과금 gonggwageum 公共料金 공과금과 따로인가요?
    납부 기한 napbu gihan 支払期限 납부 기한을 확인할게요.

    管理事務所で話す

    管理事務所に行くときは、안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요. と始めます。その後で 고장 を使って問題を説明します。部屋番号や棟番号を聞かれたら、ゆっくり言いましょう。詳しく説明できない場合は写真を見せて 사진을 보여 드릴게요 と言うと自然です。

    成人女性の外国人住民が修理と住まいの書類を確認している実写風の室内場面。

    便利な質問は 어디에 문의하면 되나요? です。「どこに問い合わせればいいですか」という意味です。家主、建物の管理、外部業者のどこが担当かわからないときに安全に使えます。

    訪問前に費用を確認する

    誰かが部屋に来る前に、費用があるか確認します。비용이 있나요? は「費用はありますか」です。続けて 관리비에 포함되나요? と聞けば、「管理費に含まれますか」と確認できます。別請求かどうかは 공과금과 따로인가요? と聞きます。

    アパートのロビーで成人女性の外国人住民が修理依頼書をスタッフに渡している実写風の場面。

    請求書については 고지서를 확인할게요、期限については 납부 기한을 확인할게요 と言えます。修理依頼は、誰が払うのか、いつ払うのか、次の請求書に入るのかという話につながりやすいです。

    修理訪問を予約する

    問題が伝わったら、訪問時間を確認します。방문 시간을 알려 주세요 は「訪問時間を教えてください」です。昼間に仕事がある場合は 오후가 괜찮아요 または 주말이 괜찮아요 を加えます。最後に日時を繰り返して確認すると安心です。

    成人女性の外国人住民が住まいの請求書と修理依頼書を整理している実写風の場面。

    在宅予定を伝えるなら 제가 집에 있을게요、電話が必要なら 전화 주세요 と言います。訪問を逃さないように、時間をスマートフォンに保存し、可能ならメッセージで確認してもらいましょう。

    修理後の確認

    修理後は本当に解決したか確認します。問題がなければ 괜찮습니다. 감사합니다.、まだ直っていなければ 아직 고장 났어요 または 다시 확인해 주세요 と言います。日付、担当者、訪問時間、費用、結果を短くメモしておくと、同じ問題が起きたときに説明しやすくなります。

    アパートのロビーで成人女性の外国人住民がスマートフォンと修理通知を確認している実写風の場面。

    練習会話

    You: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요.
    Office: 어떤 문제인가요?
    You: 방에서 고장 났어요. 사진을 보여 드릴게요.
    Office: 방문 확인해 드릴게요.
    You: 비용이 있나요? 관리비에 포함되나요?
    Office: 확인 후 연락드리겠습니다.
    You: 네, 방문 시간을 알려 주세요.

    BSKoreanアプリで練習する

    読んだ後は、BSKoreanアプリで住まいの語彙を練習しましょう。집, 방, 아파트, 원룸, 관리비, 고지서, 공과금, 납부 기한, 관리사무소, 고장 から始めます。関連レッスンとして、アパート管理費の単語ランドリールームの単語携帯電話ショップの単語も確認できます。

  • Frasa Korea Permintaan Perbaikan untuk Warga Asing

    Frasa Korea Permintaan Perbaikan untuk Warga Asing

    Mulai dengan frasa Korea permintaan perbaikan ini: 고장 났어요, 관리사무소에 문의할게요, 관리비에 포함되나요, 고지서를 확인할게요, 방문 시간을 알려 주세요.

    Frasa Korea untuk permintaan perbaikan membantu warga asing menjelaskan masalah tempat tinggal dengan tenang. Saat sesuatu rusak di rumah, kamar, apartemen, atau gedung bersama, Anda perlu menyebutkan lokasi masalah, bertanya harus menghubungi siapa, memastikan biaya, dan membuat jadwal kunjungan teknisi. Pelajaran ini dibuat praktis, sopan, dan mudah dipakai ulang saat tinggal di Korea.

    Adegan kantor pengelola apartemen realistis dengan perempuan dewasa warga asing bertanya tentang permintaan perbaikan rumah.

    Gunakan pelajaran ini terlebih dahulu

    Jika belum yakin harus berkata apa, mulai dari kalimat pendek: 고장 났어요. Artinya “rusak” atau “tidak berfungsi.” Tambahkan tempatnya: 집에서 고장 났어요, 방에서 고장 났어요, atau 아파트에서 고장 났어요. Kalimat pendek ini cukup untuk memulai percakapan dengan kantor pengelola.

    Jangan menjelaskan semuanya sekaligus. Urutannya lebih aman seperti ini: katakan masalahnya, tanyakan tempat melapor, lalu pastikan biaya dan jadwal. Jika staf berbicara cepat, urutan ini membantu Anda tetap fokus.

    Kata Korea utama dari kosakata tempat tinggal

    Korean Romanization Arti Dipakai saat meminta perbaikan
    jip rumah; tempat tinggal 집에 문제가 있어요.
    bang kamar; unit sewa 방에서 고장 났어요.
    아파트 apateu apartemen 아파트 관리사무소에 문의할게요.
    원룸 wonrum studio apartemen 원룸에서 문제가 생겼어요.
    고장 gojang kerusakan 고장 났어요.
    관리사무소 gwalli samuso kantor pengelola 관리사무소에 문의할게요.
    관리비 gwallibi biaya pengelolaan 관리비에 포함되나요?
    고지서 gojiseo surat tagihan 고지서를 확인할게요.
    공과금 gonggwageum tagihan utilitas 공과금과 따로인가요?
    납부 기한 napbu gihan batas pembayaran 납부 기한을 확인할게요.

    Di kantor pengelola

    Ketika datang ke kantor pengelola, buka dengan sopan: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요. Lalu jelaskan masalah dengan kata 고장. Jika staf menanyakan alamat, sebutkan nomor gedung, nomor kamar, atau nama apartemen pelan-pelan. Anda bisa berkata 저는 이 아파트에 살아요 atau 원룸에 살아요. Jika sulit menjelaskan, tunjukkan foto dan ucapkan 사진을 보여 드릴게요.

    Adegan dokumen kamar apartemen realistis dengan perempuan dewasa memeriksa dokumen perbaikan dan tempat tinggal.

    Kalimat yang aman adalah 어디에 문의하면 되나요?, artinya “Saya harus bertanya ke mana?” Ini berguna saat Anda tidak tahu apakah pemilik rumah, kantor gedung, atau perusahaan layanan yang menangani masalah tersebut.

    Memeriksa biaya sebelum kunjungan

    Sebelum teknisi datang, tanyakan apakah ada biaya. Kalimat paling sederhana adalah 비용이 있나요?. Lalu sambungkan dengan kosakata yang sudah Anda kenal: 관리비에 포함되나요? berarti “Apakah termasuk dalam biaya pengelolaan?” Jika belum jelas, tanyakan 공과금과 따로인가요?, yaitu “Apakah terpisah dari tagihan utilitas?”

    Adegan lobi apartemen realistis dengan perempuan dewasa menyerahkan formulir permintaan perbaikan kepada staf.

    Untuk tagihan, gunakan 고지서를 확인할게요, artinya “Saya akan memeriksa surat tagihan.” Jika ada batas pembayaran, ucapkan 납부 기한을 확인할게요. Frasa ini penting karena permintaan perbaikan sering berubah menjadi pertanyaan biaya: siapa yang membayar, kapan membayar, dan apakah masuk ke tagihan berikutnya.

    Menjadwalkan kunjungan perbaikan

    Setelah masalah dipahami, pastikan waktu kunjungan. Katakan 방문 시간을 알려 주세요, artinya “Tolong beri tahu waktu kunjungan.” Jika Anda bekerja pada siang hari, tambahkan 오후가 괜찮아요 atau 주말이 괜찮아요. Ulangi tanggal dan jam agar tidak salah.

    Adegan rumah apartemen realistis dengan perempuan dewasa menyusun tagihan dan dokumen permintaan perbaikan.

    Jika perlu memberi instruksi akses, gunakan kalimat singkat. 제가 집에 있을게요 berarti “Saya akan berada di rumah.” 전화 주세요 berarti “Tolong telepon saya.” Simpan waktu di ponsel dan minta konfirmasi melalui pesan jika perlu.

    Tindak lanjut setelah perbaikan

    Setelah perbaikan, periksa apakah masalah benar-benar selesai. Jika baik-baik saja, katakan 괜찮습니다. 감사합니다. Jika masih rusak, katakan 아직 고장 났어요 atau 다시 확인해 주세요. Simpan catatan tanggal, orang yang dihubungi, waktu kunjungan, biaya, dan hasilnya.

    Adegan lobi apartemen realistis dengan perempuan dewasa melihat ponsel dan kertas pemberitahuan perbaikan.

    Latihan percakapan

    You: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요.
    Office: 어떤 문제인가요?
    You: 방에서 고장 났어요. 사진을 보여 드릴게요.
    Office: 방문 확인해 드릴게요.
    You: 비용이 있나요? 관리비에 포함되나요?
    Office: 확인 후 연락드리겠습니다.
    You: 네, 방문 시간을 알려 주세요.

    Berlatih di aplikasi BSKorean

    Setelah membaca, latih kosakata tempat tinggal di aplikasi BSKorean. Mulailah dari 집, 방, 아파트, 원룸, 관리비, 고지서, 공과금, 납부 기한, 관리사무소, dan 고장. Lihat juga kosakata biaya pengelolaan apartemen, kosakata ruang laundry, dan kosakata toko ponsel.

  • Câu tiếng Hàn yêu cầu sửa chữa cho cư dân nước ngoài

    Câu tiếng Hàn yêu cầu sửa chữa cho cư dân nước ngoài

    Bắt đầu bằng các câu tiếng Hàn yêu cầu sửa chữa này: 고장 났어요, 관리사무소에 문의할게요, 관리비에 포함되나요, 고지서를 확인할게요, 방문 시간을 알려 주세요.

    Các câu tiếng Hàn yêu cầu sửa chữa giúp cư dân nước ngoài trình bày vấn đề nhà ở mà không bị rối khi gọi điện hoặc đến văn phòng quản lý. Khi một thiết bị, phòng, căn hộ hoặc khu chung cư bị hỏng, bạn cần nói rõ nơi xảy ra vấn đề, hỏi nên báo cho ai, xác nhận chi phí và hẹn thời gian thợ đến. Bài học này giữ câu ngắn, lịch sự và dễ dùng lại trong đời sống ở Hàn Quốc.

    Cảnh văn phòng quản lý căn hộ thực tế với một phụ nữ trưởng thành là cư dân nước ngoài hỏi về yêu cầu sửa chữa nhà ở.

    Dùng bài học này trước

    Nếu bạn chưa biết phải nói gì, hãy bắt đầu bằng một câu rất ngắn: 고장 났어요. Câu này có nghĩa là “bị hỏng” hoặc “không hoạt động”. Sau đó thêm nơi xảy ra vấn đề: 집에서 고장 났어요, 방에서 고장 났어요, hoặc 아파트에서 고장 났어요. Cách nói này đơn giản nhưng đủ để văn phòng quản lý hiểu tình huống ban đầu.

    Đừng cố giải thích mọi chi tiết ngay từ đầu. Thứ tự an toàn là: nói vấn đề, hỏi nơi cần liên hệ, rồi xác nhận tiền và lịch đến sửa. Khi nhân viên nói nhanh, thứ tự này giúp bạn không bỏ sót thông tin quan trọng.

    Từ tiếng Hàn chính trong nhóm nhà ở

    Korean Romanization Nghĩa Dùng khi yêu cầu sửa chữa
    jip nhà; nơi ở 집에 문제가 있어요.
    bang phòng; phòng thuê 방에서 고장 났어요.
    아파트 apateu chung cư; căn hộ 아파트 관리사무소에 문의할게요.
    원룸 wonrum phòng studio 원룸에서 문제가 생겼어요.
    고장 gojang sự cố; hỏng 고장 났어요.
    관리사무소 gwalli samuso văn phòng quản lý 관리사무소에 문의할게요.
    관리비 gwallibi phí quản lý 관리비에 포함되나요?
    고지서 gojiseo giấy báo thanh toán 고지서를 확인할게요.
    공과금 gonggwageum hóa đơn tiện ích 공과금과 따로인가요?
    납부 기한 napbu gihan hạn thanh toán 납부 기한을 확인할게요.

    Tại văn phòng quản lý

    Khi đến văn phòng quản lý, hãy mở đầu lịch sự: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요. Sau đó dùng từ 고장 để nói vấn đề. Nếu nhân viên hỏi bạn sống ở đâu, hãy đọc chậm số tòa, số phòng hoặc tên căn hộ. Bạn có thể nói 저는 이 아파트에 살아요 hoặc 원룸에 살아요. Nếu khó giải thích, đưa ảnh và nói 사진을 보여 드릴게요.

    Cảnh giấy tờ phòng ở thực tế với một phụ nữ trưởng thành kiểm tra tài liệu sửa chữa và nhà ở.

    Một câu an toàn là 어디에 문의하면 되나요?, nghĩa là “Tôi nên hỏi ở đâu?” Câu này hữu ích khi bạn không chắc chủ nhà, văn phòng tòa nhà hay công ty dịch vụ sẽ xử lý. Nếu họ bảo bạn gọi nơi khác, hãy ghi lại tên, số điện thoại và thời gian trước khi rời đi.

    Kiểm tra phí trước khi thợ đến

    Trước khi có người đến phòng, hãy hỏi có mất phí không. Câu đơn giản nhất là 비용이 있나요?. Sau đó nối với từ đã học: 관리비에 포함되나요? nghĩa là “Có bao gồm trong phí quản lý không?” Nếu câu trả lời chưa rõ, hỏi thêm 공과금과 따로인가요?, tức là “Có tách riêng với hóa đơn tiện ích không?”

    Cảnh sảnh căn hộ thực tế với một phụ nữ trưởng thành nộp giấy yêu cầu sửa chữa cho nhân viên.

    Với hóa đơn, dùng 고지서를 확인할게요, nghĩa là “Tôi sẽ kiểm tra giấy báo thanh toán.” Nếu có hạn nộp tiền, nói 납부 기한을 확인할게요. Những câu này quan trọng vì yêu cầu sửa chữa thường dẫn đến câu hỏi về tiền: ai trả, trả khi nào và có ghi trên hóa đơn tiếp theo không.

    Hẹn thời gian đến sửa

    Sau khi văn phòng hiểu vấn đề, hãy xác nhận thời gian đến. Nói 방문 시간을 알려 주세요, nghĩa là “Xin cho tôi biết thời gian đến.” Nếu ban ngày bạn đi làm, thêm 오후가 괜찮아요 hoặc 주말이 괜찮아요. Hãy lặp lại ngày và giờ để tránh nhầm.

    Cảnh nhà ở căn hộ thực tế với một phụ nữ trưởng thành sắp xếp hóa đơn và giấy yêu cầu sửa chữa.

    Nếu cần hướng dẫn vào nhà, hãy dùng câu ngắn. 제가 집에 있을게요 nghĩa là “Tôi sẽ ở nhà.” 전화 주세요 nghĩa là “Xin hãy gọi cho tôi.” Nếu sợ lỡ lịch, hãy ghi lại trong điện thoại và yêu cầu xác nhận bằng tin nhắn.

    Theo dõi sau khi sửa

    Sau khi sửa xong, kiểm tra xem vấn đề đã thật sự được giải quyết chưa. Nếu ổn, nói 괜찮습니다. 감사합니다. Nếu vẫn còn lỗi, nói 아직 고장 났어요 hoặc 다시 확인해 주세요. Theo dõi rõ ràng rất quan trọng vì lần đến đầu tiên có thể chỉ là kiểm tra, chưa hoàn tất sửa chữa.

    Cảnh sảnh căn hộ thực tế với một phụ nữ trưởng thành xem điện thoại và giấy thông báo sửa chữa.

    Hãy giữ một ghi chú đơn giản: ngày, người đã nói chuyện, giờ đến, chi phí và kết quả. Nếu cùng vấn đề xảy ra lần nữa, ghi chú này giúp bạn giải thích nhanh hơn. Bạn có thể nói 지난번에도 같은 문제가 있었어요, nghĩa là “Lần trước cũng có cùng vấn đề.”

    Kịch bản luyện tập

    You: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요.
    Office: 어떤 문제인가요?
    You: 방에서 고장 났어요. 사진을 보여 드릴게요.
    Office: 방문 확인해 드릴게요.
    You: 비용이 있나요? 관리비에 포함되나요?
    Office: 확인 후 연락드리겠습니다.
    You: 네, 방문 시간을 알려 주세요.

    Luyện trong ứng dụng BSKorean

    Sau khi đọc, hãy luyện các từ nhà ở liên quan trong ứng dụng BSKorean. Bắt đầu với 집, 방, 아파트, 원룸, 관리비, 고지서, 공과금, 납부 기한, 관리사무소 và 고장. Bạn cũng có thể xem từ về phí quản lý căn hộ, từ về phòng giặttừ ở cửa hàng điện thoại.

  • Korean Repair Request Phrases for Foreign Residents

    Korean Repair Request Phrases for Foreign Residents

    Start with these Korean repair request phrases: 고장 났어요, 관리사무소에 문의할게요, 관리비에 포함되나요, 고지서를 확인할게요, 방문 시간을 알려 주세요.

    Korean repair request phrases help foreign residents explain a housing problem without getting lost in a long phone call or office visit. When something breaks in an apartment, studio room, or shared building, you usually need to describe the place, say what is out of order, ask the management office what to do, and confirm whether a fee is included in the maintenance fee or utility bills. This lesson keeps the language practical, polite, and easy to reuse.

    Photorealistic apartment management office scene with an adult woman foreign resident asking about a housing repair request.

    Use this lesson first

    If you are not sure what to say, start with one short sentence: 고장 났어요. It means “It is broken” or “It is out of order.” Then add the place: 집에서 고장 났어요, 방에서 고장 났어요, or 아파트에서 고장 났어요. These sentences are simple, but they give the management office enough information to begin helping you.

    Do not try to explain every detail at once. First, say the problem. Second, ask where to report it. Third, confirm money and schedule. A calm order helps you avoid mistakes, especially when the office staff speaks quickly.

    Key Korean words from the housing vocabulary

    KoreanRomanizationMeaningUse in a repair request
    jiphome; house집에 문제가 있어요.
    bangroom; rental unit방에서 고장 났어요.
    아파트apateuapartment아파트 관리사무소에 문의할게요.
    원룸wonrumstudio apartment원룸에서 문제가 생겼어요.
    고장gojangbreakdown; out of order고장 났어요.
    관리사무소gwalli samusomanagement office관리사무소에 문의할게요.
    관리비gwallibimaintenance fee; management fee관리비에 포함되나요?
    고지서gojiseopayment notice; bill notice고지서를 확인할게요.
    공과금gonggwageumutility bills공과금과 따로인가요?
    납부 기한napbu gihanpayment deadline; due date납부 기한을 확인할게요.

    At the management office

    When you visit the management office, start politely: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요. Then explain the problem using 고장. If the staff asks where you live, give the apartment, building, or room number slowly. You can say 저는 이 아파트에 살아요 or 원룸에 살아요. If you are not ready to explain in detail, show a photo and say 사진을 보여 드릴게요.

    Photorealistic apartment room paperwork scene with an adult woman foreign resident checking repair and housing documents.

    A useful office sentence is 어디에 문의하면 되나요? It means “Where should I ask about this?” This is safe when you are not sure whether the landlord, building office, or service company handles the problem. If they tell you to call another place, write down the name and number before you leave.

    Checking fees before a visit

    Before someone visits your room, ask whether you must pay. The simplest sentence is 비용이 있나요?, meaning “Is there a cost?” Then connect it to the vocabulary you already know: 관리비에 포함되나요? means “Is it included in the maintenance fee?” If the answer is unclear, ask again: 공과금과 따로인가요? This means “Is it separate from the utility bills?”

    Photorealistic apartment lobby scene with an adult woman foreign resident handing a repair request paper to staff.

    For bills, use 고지서를 확인할게요, meaning “I will check the bill notice.” If there is a deadline, say 납부 기한을 확인할게요. These phrases are useful because repair requests often become money questions: who pays, when to pay, and whether the fee appears on the next bill.

    Scheduling the repair visit

    After the office understands the problem, confirm the visit time. Say 방문 시간을 알려 주세요, meaning “Please tell me the visit time.” If you work during the day, add 오후가 괜찮아요 or 주말이 괜찮아요. Keep your answer short and repeat the date or time back to the staff. This reduces mistakes.

    Photorealistic apartment home scene with an adult woman foreign resident sorting housing bills and repair request papers.

    If you need to give access instructions, use simple language. For example: 제가 집에 있을게요 means “I will be at home.” 전화 주세요 means “Please call me.” If you are worried about missing the visit, write the time in your phone and ask for confirmation by message.

    Follow-up after the repair

    After the repair, check whether the problem is really solved. If everything is okay, say 괜찮습니다. 감사합니다. If the problem remains, say 아직 고장 났어요 or 다시 확인해 주세요. A clear follow-up is important because the first visit may only check the problem, not finish the work.

    Photorealistic apartment lobby scene with an adult woman foreign resident checking a phone and repair notice paper.

    Keep a simple record: date, person you talked to, visit time, cost, and result. If the same problem happens again, this record helps you explain faster. You can say 지난번에도 같은 문제가 있었어요, meaning “The same problem happened last time too.”

    Practice script

    You: 안녕하세요. 집에 문제가 있어서 왔어요.
    Office: 어떤 문제인가요?
    You: 방에서 고장 났어요. 사진을 보여 드릴게요.
    Office: 방문 확인해 드릴게요.
    You: 비용이 있나요? 관리비에 포함되나요?
    Office: 확인 후 연락드리겠습니다.
    You: 네, 방문 시간을 알려 주세요.

    Practice in the BSKorean app

    After reading, practice the related housing vocabulary in the BSKorean app. Start with housing words such as 집, 방, 아파트, 원룸, 관리비, 고지서, 공과금, 납부 기한, 관리사무소, and 고장. For related lessons, review Korean apartment management fee words, Korean laundry room words, and Korean mobile phone store words.

  • 韓国の保健所の韓国語単語

    韓国の保健所の韓国語単語

    韓国の保健所の韓国語単語ガイド

    韓国の保健所の韓国語単語は、実際の場面で韓国語の言葉を練習するための内容です。このBSKorean記事は読みやすく、アプリ練習にもつながる構成です。

    BSKoreanアプリで練習

    関連レッスン

    このセクションでは韓国の保健所を日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    BSKoreanの韓国の保健所の韓国語単語向け文字なしイラスト。
    韓国の保健所の場面を示すイラスト.

    1. Check In at Reception

    韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    접수하러 왔어요.
    jeopsuhareo wasseoyo
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    韓国語読み方日本語の意味
    보건소bogeonso保健所
    접수jeopsu提出; 受付
    번호표beonhopyo整理券; 順番札
    신분증sinbunjeungIDカード; 識別

    2. 韓国の保健所の場面で練習

    BSKoreanの韓国の保健所の韓国語単語向け文字なしイラスト。
    韓国の保健所の場面を示すイラスト.

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    문진표를 작성해야 하나요?
    munjinpyoreul jakseonghaeya hanayo?
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    韓国語読み方日本語の意味
    문진표munjinpyo問診票
    작성하다jakseonghada作成する; 記入する
    증상jeungsang症状
    건강보험증geongang boheomjeunghealth insurance card

    3. Ask About Vaccination

    BSKoreanの韓国の保健所の韓国語単語向け文字なしイラスト。
    韓国の保健所の場面を示すイラスト.

    このセクションでは韓国の保健所を日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    韓国語読み方日本語の意味
    예방접종yebang jeopjong予防接種; ワクチン接種
    예약yeyak予約
    예진yejin韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    주의사항juuisahangprecautions

    4. Understand a Basic Checkup

    BSKoreanの韓国の保健所の韓国語単語向け文字なしイラスト。
    韓国の保健所の場面を示すイラスト.

    韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    韓国語読み方日本語の意味
    건강검진geongang geomjin健康診断; 健康チェック
    혈압hyeorap血圧; 血圧値
    체온cheon体温
    검진실geomjinsilcheckup room

    5. 韓国の保健所の場面で練習

    BSKoreanの韓国の保健所の韓国語単語向け文字なしイラスト。
    韓国の保健所の場面を示すイラスト.

    このセクションでは韓国の保健所を日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    검사실은 어디예요?
    geomsasireun eodiyeyo?
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    韓国語読み方日本語の意味
    검사geomsa検査; 診察
    검사실geomsasil韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    소변검사sobyeon geomsa尿検査
    채혈chaehyeol採血

    6. 韓国の保健所の場面で練習

    BSKoreanの韓国の保健所の韓国語単語向け文字なしイラスト。
    韓国の保健所の場面を示すイラスト.

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    韓国語読み方日本語の意味
    결과gyeolgwa結果
    다음 방문daeum bangmunnext visit
    안내문annaemun案内文; 通知
    다시 설명해 주세요dasi seolmyeonghae juseyoPlease explain again

    クイック復習

    場面韓国語フレーズ日本語の意味
    Reception접수하러 왔어요.I came to check in.
    申請書문진표를 작성해야 하나요?韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    Vaccination예방접종 예약을 확인하고 싶어요.韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    Checkup건강검진은 어디에서 하나요?韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    Test room검사실은 어디예요?韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    Results결과는 언제 나오나요?韓国の保健所を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

  • 携帯電話ショップの韓国語単語

    携帯電話ショップの韓国語単語

    携帯電話ショップではこの表現から使う

    韓国の携帯電話ショップでは、開通、料金プラン、SIMカード、本人確認、契約期間、解約を選ぶ前に確認します。

    KoreanUse it for
    휴대폰 개통携帯電話を開通する
    요금제料金プラン
    유심SIMカード
    본인인증本人確認
    약정契約期間
    해지하고 싶어요解約したいです
    휴대폰 개통하고 싶어요.
    スタッフ어떤 요금제를 원하세요?
    유심이 필요해요. 본인인증은 어떻게 해요?

    契約前に月額料金、契約期間、解約金、必要な身分証を確認してください。

    携帯電話ショップの韓国語単語ガイド

    携帯電話ショップの韓国語単語は、実際の場面で韓国語の言葉を練習するための内容です。このBSKorean記事は読みやすく、アプリ練習にもつながる構成です。

    BSKoreanアプリで練習

    関連レッスン

    このセクションでは携帯電話ショップを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    BSKoreanの携帯電話ショップの韓国語単語向け文字なしイラスト。
    携帯電話ショップの場面を示すイラスト.

    レッスン概要

    場面このセクションでは携帯電話ショップを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。
    練習の焦点まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。
    対象携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    学習時間8-12 分

    要約スライド 1

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    要約スライド 2

    BSKoreanの携帯電話ショップの韓国語単語向け文字なしイラスト。
    携帯電話ショップの場面を示すイラスト.
    韓国語読み方日本語の意味レベル使い方
    휴대폰hyudaepon携帯電話; スマートフォンBS1The phone or device.
    요금제yogeumje料金プランBS3携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    유심yusimシムカードBS3携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    개통gaetong開通BS4Starting phone service.
    약정yakjeong契約期間; 約定BS4Contract or commitment period.
    할부halbu分割払い; 割賦払いBS3Paying over time.
    본인인증bonin injeung本人確認BS4Identity verification process.
    신분증sinbunjeungIDカード; 識別BS2ID card for verification.
    번호 이동beonho idong番号移行BS4携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    데이터deiteoモバイルデータBS2Mobile data usage.
    통화tonghwa通話; 通話分数BS2Calls or calling allowance.
    문자munjaテキストメッセージBS2Text messages in a plan.
    청구서cheongguseo請求書; インボイスBS3Monthly bill or invoice.
    해지haeji解約BS5携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    고객센터gogaek senteoカスタマーセンターBS3携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    要約スライド 3

    BSKoreanの携帯電話ショップの韓国語単語向け文字なしイラスト。
    携帯電話ショップの場面を示すイラスト.
    1. 携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    2. 携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    3. 携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    4. 携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    5. 携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    要約スライド 4

    BSKoreanの携帯電話ショップの韓国語単語向け文字なしイラスト。
    携帯電話ショップの場面を示すイラスト.

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    このセクションでは携帯電話ショップを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    要約スライド 5

    BSKoreanの携帯電話ショップの韓国語単語向け文字なしイラスト。
    携帯電話ショップの場面を示すイラスト.

    携帯電話ショップを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    ミニ復習表

    If you see…Think…
    휴대폰携帯電話; スマートフォン
    요금제料金プラン
    유심シムカード
    개통開通
    본인인증本人確認
    번호 이동番号移行
    청구서請求書; インボイス
    고객센터カスタマーセンター

    Final Takeaway

    このセクションでは携帯電話ショップを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    関連レッスン

    携帯電話ショップの場面で練習

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

  • ヘアサロンの韓国語単語

    ヘアサロンの韓国語単語

    ヘアサロンの韓国語単語 外国人向けガイド

    ヘアサロンの韓国語単語 外国人向けは、実際の場面で韓国語の言葉を練習するための内容です。このBSKorean記事は読みやすく、アプリ練習にもつながる構成です。

    BSKoreanアプリで練習

    関連レッスン

    このセクションではヘアサロンを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    BSKoreanのヘアサロンの韓国語単語 外国人向け向け文字なしイラスト。
    ヘアサロンの場面を示すイラスト.

    レッスン概要

    場面このセクションではヘアサロンを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。
    練習の焦点まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。
    対象ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    学習時間8-12 分

    要約スライド 1

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    要約スライド 2

    BSKoreanのヘアサロンの韓国語単語 外国人向け向け文字なしイラスト。
    ヘアサロンの場面を示すイラスト.
    韓国語読み方日本語の意味レベル使い方
    미용실miyongsil美容室BS1ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    예약yeyak予約BS1ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    커트keoteuヘアカット; カットBS2The haircut service.
    앞머리apmeori前髪BS2ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    길이giri長さBS2ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    다듬다dadeumda整えるBS3ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    짧게jjalpge短く; もう少し短くBS2ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    염색yeomsaekヘアカラー; 髪染めBS3Hair coloring service.
    파마pamaパーマBS3A perm or wave service.
    샴푸syampuシャンプーBS2ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    드라이deuraiブロー; スタイリングドライBS3ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    스타일seutailスタイルBS2ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    가격gagyeok価格BS1ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    현금hyeongeum現金BS1まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。
    카드 결제kadeu gyeoljeカード支払いBS2まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    要約スライド 3

    BSKoreanのヘアサロンの韓国語単語 外国人向け向け文字なしイラスト。
    ヘアサロンの場面を示すイラスト.
    1. ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    2. ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    3. ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    4. ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    5. ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    要約スライド 4

    BSKoreanのヘアサロンの韓国語単語 外国人向け向け文字なしイラスト。
    ヘアサロンの場面を示すイラスト.

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    このセクションではヘアサロンを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    要約スライド 5

    BSKoreanのヘアサロンの韓国語単語 外国人向け向け文字なしイラスト。
    ヘアサロンの場面を示すイラスト.

    ヘアサロンを練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    ミニ復習表

    If you see…Think…
    미용실美容室
    예약予約
    커트ヘアカット; カット
    앞머리前髪
    길이長さ
    염색ヘアカラー; 髪染め
    드라이ブロー; スタイリングドライ
    카드 결제カード支払い

    Final Takeaway

    このセクションではヘアサロンを日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    関連レッスン

  • タクシー利用の韓国語単語

    タクシー利用の韓国語単語

    タクシー利用の韓国語単語ガイド

    タクシー利用の韓国語単語は、実際の場面で韓国語の言葉を練習するための内容です。このBSKorean記事は読みやすく、アプリ練習にもつながる構成です。

    BSKoreanアプリで練習

    関連レッスン

    このセクションではタクシー利用を日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    BSKoreanのタクシー利用の韓国語単語向け文字なしイラスト。

    1. Starting the Ride

    タクシー利用を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    택시를 타요.
    taeksi-reul tayo
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    여기서 타면 돼요?
    yeogiseo tamyeon dwaeyo?
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    Key words:

    韓国語読み方日本語の意味
    택시taeksiタクシー
    타다tada乗る

    2. Confirming the Destination

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    BSKoreanのタクシー利用の韓国語単語向け文字なしイラスト。

    OO까지 가 주세요.
    OO-kkaji ga juseyo
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    주소는 여기예요.
    juso-neun yeogiyeyo
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    Key words:

    韓国語読み方日本語の意味
    목적지mokjeokji目的地; 行き先
    주소juso住所
    까지kkajito, as far as
    가 주세요ga juseyoplease go

    3. Fare and Payment

    このセクションではタクシー利用を日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    BSKoreanのタクシー利用の韓国語単語向け文字なしイラスト。

    요금이 얼마예요?
    yogeum-i eolmayeyo?
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    카드로 결제할게요.
    kadeu-ro gyeolje-halgeyo
    日本語の意味: まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    Key words:

    韓国語読み方日本語の意味
    요금yogeum料金; 運賃
    미터기miteogitaxi meter
    카드kadeuカード
    결제gyeolje支払い; 会計

    4. タクシー利用の場面で練習

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    BSKoreanのタクシー利用の韓国語単語向け文字なしイラスト。

    タクシー利用を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。

    画像と構成は英語版と同じ流れにして、学習者が比較しやすいようにしています。

    Key words:

    韓国語読み方日本語の意味
    근처geuncheo近く; 付近
    세워 주세요sewo juseyoplease stop
    내리다naerida下げる; 降ろす; 降りる

    5. Receipt and Belongings

    このセクションではタクシー利用を日本語で説明し、元の練習順序を保っています。

    BSKoreanのタクシー利用の韓国語単語向け文字なしイラスト。

    영수증 주세요.
    yeongsujeung juseyo
    店やレストラン、日常生活で「レシート; 領収書」という意味の語をよく聞きます。

    まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。

    Key words:

    韓国語読み方日本語の意味
    영수증yeongsujeungレシート; 領収書
    물건mulgeon物; 品物

    クイック復習

    場面韓国語フレーズ日本語の意味
    Getting in여기서 타면 돼요?Can I get in here?
    DestinationOO까지 가 주세요.まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。
    Address주소는 여기예요.まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。
    Payment카드로 결제할게요.まず韓国語の文を読み、次に読み方と日本語の意味を表で確認してください。
    タクシー利用の場面で練習여기 근처에 세워 주세요.タクシー利用を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。
    Receipt영수증 주세요.店やレストラン、日常生活で「レシート; 領収書」という意味の語をよく聞きます。

    タクシー利用を練習するときは、韓国語の重要語、発音、実生活での安全な使い方に注意してください。