[태그:] Korean Appointment

  • Frasa Korea untuk Janji Klinik bagi Warga Asing

    Frasa Korea untuk Janji Klinik bagi Warga Asing

    Mulai dengan frasa klinik Korea yang terbaca: 예약하고 싶어요, 오늘 진료 가능해요?, 처음 방문이에요, 증상이 있어요, 얼마나 기다려야 해요?

    Frasa Korea untuk janji klinik membantu warga asing menangani kunjungan medis biasa dengan lebih tenang. Di Korea, klinik sering meminta pasien menelepon dulu, menyebutkan nama dan nomor telepon, memilih waktu, membawa identitas, lalu memeriksa apakah asuransi berlaku.

    Photorealistic textless home scene with an adult woman preparing to call a clinic appointment.

    Gunakan pelajaran ini untuk kunjungan klinik biasa, bukan keadaan darurat. Cocok untuk klinik penyakit dalam, THT, kulit, gigi, ortopedi, atau klinik lokal kecil ketika Anda perlu membuat, mengubah, atau mengonfirmasi janji.

    Sebelum Menelepon Klinik

    Siapkan empat hal: nama lengkap, nomor telepon, waktu yang diinginkan, dan satu kalimat gejala sederhana. Jika bahasa Korea Anda masih terbatas, tulis frasanya dulu lalu baca perlahan.

    Photorealistic textless clinic reception scene with an adult woman checking in for an appointment.

    Tabel Frasa Janji Klinik

    Situasi Korea Arti Kapan dipakai
    Membuat janji 예약하고 싶어요 Saya ingin membuat janji. Dipakai pertama kali saat menelepon.
    Tanya hari ini 오늘 진료 가능해요? Apakah konsultasi bisa hari ini? Saat butuh kunjungan pada hari yang sama.
    Usul besok pagi 내일 오전에 가능해요? Apakah besok pagi bisa? Saat Anda punya waktu tertentu.
    Kunjungan pertama 처음 방문이에요 Ini kunjungan pertama saya. Agar klinik menyiapkan pendaftaran.
    Gejala 증상이 있어요 Saya punya gejala. Tambahkan demam, batuk, sakit, ruam, atau pusing.
    Tanya identitas 신분증 가져가면 돼요? Apakah saya perlu membawa identitas? Sebelum berangkat dari rumah.
    Asuransi 건강보험증이 있어요 Saya punya asuransi kesehatan. Saat mengecek pembayaran.
    Ubah janji 예약 시간을 바꾸고 싶어요 Saya ingin mengganti waktu janji. Saat jadwal berubah.
    Waktu tunggu 얼마나 기다려야 해요? Berapa lama saya harus menunggu? Setelah check-in.
    Resep 처방전은 어디서 받아요? Di mana saya menerima resep? Sebelum pergi ke apotek.

    Kata Yang Sering Terdengar Di Resepsionis

    Kata Korea Arti Yang perlu dicek
    접수 resepsionis/check-in Tanyakan tempat check-in dan formulir.
    예약 janji Konfirmasi tanggal, waktu, nama, dan nomor telepon.
    진료 konsultasi medis Tanyakan apakah bisa konsultasi hari ini.
    증상 gejala Siapkan satu kalimat gejala.
    신분증 kartu identitas Bawa paspor atau kartu penduduk jika perlu.
    건강보험 asuransi kesehatan Tanyakan apakah berlaku sebelum bayar.
    대기 시간 waktu tunggu Tanyakan lama menunggu.
    처방전 resep Tanyakan tempat menerima resep.
    약국 apotek Tanyakan apotek terdekat.
    결제 pembayaran Tanyakan tempat membayar setelah konsultasi.
    Photorealistic textless clinic kiosk scene with an adult woman using a blank check-in screen.

    Alur Telepon Dan Alur Meja Resepsionis

    Langkah Yang dilakukan Frasa aman
    Sebelum menelepon Pilih dua waktu dan tulis gejala. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요?
    Kalimat pembuka Sebut tujuan dulu lalu tunggu. 진료 예약하고 싶어요.
    Saat ditanya nama Sebut nama pelan-pelan. 이름은 [name]입니다.
    Saat ditanya telepon Sebut atau kirim nomor dengan hati-hati. 전화번호는 [number]입니다.
    Jika penuh Tanyakan waktu tercepat. 가장 빠른 시간이 언제예요?
    Saat tiba Sebut kunjungan pertama jika benar. 처음 방문이에요.
    Setelah check-in Tanyakan waktu tunggu. 얼마나 기다려야 해요?
    Sebelum pulang Tanyakan pembayaran dan apotek. 결제는 어디서 해요? 약국은 어디에 있어요?

    Contoh Dialog Telepon Dan Resepsionis

    Pembicara Korea Arti
    Anda 예약하고 싶어요. 오늘 진료 가능해요? Saya ingin membuat janji. Apakah bisa hari ini?
    Resepsionis 오늘 오후 세 시에 가능해요. Bisa hari ini pukul tiga sore.
    Anda 처음 방문이에요. 신분증 가져가면 돼요? Ini kunjungan pertama. Perlu membawa identitas?
    Resepsionis 네, 신분증하고 건강보험증 가져오세요. Ya, bawa identitas dan asuransi.
    Anda 증상이 있어요. 목이 아파요. Saya punya gejala. Tenggorokan saya sakit.
    Di meja 얼마나 기다려야 해요? Berapa lama harus menunggu?
    Photorealistic textless consultation scene with an adult woman explaining symptoms to a doctor.

    Template Pesan Untuk Membuat Atau Mengubah Janji

    Pola pesan sopan: 안녕하세요. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요? 처음 방문이에요. 이름은 [name]이고 전화번호는 [number]입니다. Untuk mengganti waktu, gunakan 예약 시간을 바꾸고 싶어요.

    Buat pesan pendek dan jelas. Jangan mengirim rekam medis pribadi lewat chat biasa kecuali klinik memintanya melalui saluran aman. Untuk gejala mendesak, hubungi 119 atau pergi ke unit gawat darurat.

    Kesalahan Umum Dan Catatan Keamanan

    Risiko Tindakan aman Korea berguna
    Gejala darurat Untuk sesak berat, nyeri dada, perdarahan, atau pingsan, gunakan layanan darurat. 응급실로 가야 해요?
    Cerita gejala terlalu panjang Mulai dengan satu bagian tubuh dan satu gejala. 머리가 아파요. 열이 있어요.
    Dokumen tertinggal Tanyakan sebelum berangkat. 신분증 가져가면 돼요?
    Jam salah Ulangi tanggal dan waktu sekali. 예약 시간 확인해 주세요.
    Asuransi tidak jelas Tanyakan sebelum bayar. 건강보험 적용돼요?
    Bingung resep Tanyakan sebelum keluar klinik. 처방전은 어디서 받아요?
    Datang terlambat Telepon sebelum waktu janji. 조금 늦을 것 같아요.
    Photorealistic textless clinic payment scene with an adult woman receiving blank prescription papers.

    Latihan Sebelum Menelepon

    • Ucapkan 예약하고 싶어요 tiga kali perlahan.
    • Latih pertanyaan waktu: 오늘 진료 가능해요? atau 내일 오전에 가능해요?
    • Latih pertanyaan dokumen: 신분증 가져가면 돼요?
    • Setelah tiba, tanyakan: 얼마나 기다려야 해요?
    • Sebelum pulang, tanyakan: 약국은 어디에 있어요?

    Pelajaran BSKorean Terkait

    aplikasi BSKorean | kata resepsionis rumah sakit | kata puskesmas komunitas | kata klinik gigi | kata apotek

  • 外国人住民のための韓国語クリニック予約フレーズ

    外国人住民のための韓国語クリニック予約フレーズ

    まず読める韓国語から始めます: 예약하고 싶어요, 오늘 진료 가능해요?, 처음 방문이에요, 증상이 있어요, 얼마나 기다려야 해요?

    韓国語のクリニック予約フレーズは、外国人住民が地域の医院へ落ち着いて連絡するための実用表現です。韓国では電話で先に予約し、名前、電話番号、希望時間を伝え、身分証や健康保険の確認をする流れがよくあります。

    Photorealistic textless home scene with an adult woman preparing to call a clinic appointment.

    このレッスンは通常診療向けで、救急ではありません。内科、耳鼻科、皮膚科、歯科の再診、小さな地域医院などで予約、変更、確認をしたい時に使います。

    電話する前に準備すること

    名前、電話番号、希望時間、短い症状説明を準備します。韓国語が不安な時は、先に文を書いてゆっくり読みます。長い説明より短く明確な文が安全です。

    Photorealistic textless clinic reception scene with an adult woman checking in for an appointment.

    クリニック予約フレーズ表

    場面 韓国語 意味 使う時
    予約する 예약하고 싶어요 予約したいです。 電話や受付で最初に使います。
    今日の診療 오늘 진료 가능해요? 今日診療できますか。 当日受診したい時に使います。
    明日の午前 내일 오전에 가능해요? 明日の午前は可能ですか。 希望時間を出せる時に使います。
    初診 처음 방문이에요 初めての訪問です。 受付登録が必要な時に伝えます。
    症状 증상이 있어요 症状があります。 熱、咳、痛み、発疹、頭痛を続けます。
    身分証 신분증 가져가면 돼요? 身分証を持って行けばいいですか。 家を出る前に確認します。
    健康保険 건강보험증이 있어요 健康保険があります。 保険適用や会計を確認する時に使います。
    時間変更 예약 시간을 바꾸고 싶어요 予約時間を変えたいです。 予定が変わった時に使います。
    待ち時間 얼마나 기다려야 해요? どのくらい待ちますか。 チェックイン後に使います。
    処方箋 처방전은 어디서 받아요? 処方箋はどこで受け取りますか。 薬局へ行く前に確認します。

    受付でよく聞く単語

    韓国語 意味 確認すること
    접수 受付とチェックイン どこで受付するか、用紙が必要か確認します。
    예약 予約 日付、時間、名前、電話番号を確認します。
    진료 診療 今日診療できるかを確認します。
    증상 症状 短い症状文を一つ準備します。
    신분증 身分証 パスポートや外国人登録証が必要か確認します。
    건강보험 健康保険 会計前に適用されるか確認します。
    대기 시간 待ち時間 どのくらい待つか確認します。
    처방전 処方箋 どこで受け取るか確認します。
    약국 薬局 処方箋を持って行く薬局を確認します。
    결제 会計 診療後どこで支払うか確認します。
    Photorealistic textless clinic kiosk scene with an adult woman using a blank check-in screen.

    電話と受付の流れ

    手順 すること 安全な表現
    電話前 候補時間を二つ決め、症状を書きます。 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요?
    最初の一言 目的を先に言って待ちます。 진료 예약하고 싶어요.
    名前を聞かれた時 名前をゆっくり言い、必要なら繰り返します。 이름은 [name]입니다.
    電話番号を聞かれた時 番号を慎重に言うか送ります。 전화번호는 [number]입니다.
    満員の時 一番早い時間を聞きます。 가장 빠른 시간이 언제예요?
    到着時 初診なら先に伝えます。 처음 방문이에요.
    受付後 待ち時間を確認します。 얼마나 기다려야 해요?
    帰る前 会計と薬局を確認します。 결제는 어디서 해요? 약국은 어디에 있어요?

    短い電話と受付の会話

    話者 韓国語 意味
    あなた 예약하고 싶어요. 오늘 진료 가능해요? 予約したいです。今日診療できますか。
    受付 오늘 오후 세 시에 가능해요. 今日の午後三時なら可能です。
    あなた 처음 방문이에요. 신분증 가져가면 돼요? 初めてです。身分証を持って行けばいいですか。
    受付 네, 신분증하고 건강보험증 가져오세요. はい、身分証と健康保険証を持って来てください。
    あなた 증상이 있어요. 목이 아파요. 症状があります。喉が痛いです。
    受付で 얼마나 기다려야 해요? どのくらい待ちますか。
    Photorealistic textless consultation scene with an adult woman explaining symptoms to a doctor.

    予約または時間変更のメッセージ例

    丁寧なメッセージ例: 안녕하세요. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요? 처음 방문이에요. 이름은 [name]이고 전화번호는 [number]입니다. 時間変更なら 예약 시간을 바꾸고 싶어요 を使います。

    メッセージは短くします。安全な方法で求められた場合を除き、個人の医療記録を普通のチャットで送らないでください。急な症状は119または救急を利用します。

    よくある間違いと安全メモ

    リスク 対応 役立つ韓国語
    救急症状を普通予約にする 強い息苦しさ、胸痛、大量出血、失神は救急を使います。 응급실로 가야 해요?
    症状説明が長すぎる 体の部位一つと症状一つから始めます。 머리가 아파요. 열이 있어요.
    書類を忘れる 家を出る前に確認します。 신분증 가져가면 돼요?
    予約時間の勘違い 日付と時間を一度復唱します。 예약 시간 확인해 주세요.
    保険が不明 会計前に確認します。 건강보험 적용돼요?
    薬局の流れが不明 クリニックを出る前に聞きます。 처방전은 어디서 받아요?
    遅刻しそう 予約時間前に電話します。 조금 늦을 것 같아요.
    Photorealistic textless clinic payment scene with an adult woman receiving blank prescription papers.

    電話前の練習

    • 예약하고 싶어요 をゆっくり三回言います。
    • 時間の質問を練習します: 오늘 진료 가능해요? または 내일 오전에 가능해요?
    • 書類の質問を練習します: 신분증 가져가면 돼요?
    • 到着後に聞きます: 얼마나 기다려야 해요?
    • 帰る前に聞きます: 약국은 어디에 있어요?

    関連BSKoreanレッスン

    BSKoreanアプリ | 病院受付の単語 | 保健所の単語 | 歯科クリニックの単語 | 薬局の単語

  • วลีภาษาเกาหลีสำหรับนัดคลินิกของชาวต่างชาติ

    วลีภาษาเกาหลีสำหรับนัดคลินิกของชาวต่างชาติ

    เริ่มจากวลีเกาหลีที่อ่านได้: 예약하고 싶어요, 오늘 진료 가능해요?, 처음 방문이에요, 증상이 있어요, 얼마나 기다려야 해요?

    วลีภาษาเกาหลีสำหรับนัดคลินิกช่วยให้ชาวต่างชาติรับมือกับการไปพบแพทย์ทั่วไปในเกาหลีได้มั่นใจขึ้น คลินิกท้องถิ่นมักให้โทรก่อน แจ้งชื่อ เบอร์โทร เลือกเวลา นำบัตรประจำตัว และตรวจเรื่องประกันสุขภาพ

    Photorealistic textless home scene with an adult woman preparing to call a clinic appointment.

    บทเรียนนี้เหมาะกับการพบแพทย์ทั่วไป ไม่ใช่เหตุฉุกเฉิน ใช้ได้กับคลินิกอายุรกรรม หูคอจมูก ผิวหนัง ทันตกรรม หรือคลินิกใกล้บ้านเมื่อต้องนัด เปลี่ยนเวลา หรือยืนยันเวลา

    ก่อนโทรหาคลินิก

    เตรียมชื่อเต็ม เบอร์โทร เวลาที่ต้องการ และประโยคอาการสั้น ๆ ถ้าภาษาเกาหลียังไม่คล่อง ให้เขียนประโยคไว้ก่อนแล้วอ่านช้า ๆ

    Photorealistic textless clinic reception scene with an adult woman checking in for an appointment.

    ตารางวลีนัดคลินิก

    สถานการณ์ ภาษาเกาหลี ความหมาย ใช้เมื่อ
    นัดพบแพทย์ 예약하고 싶어요 ฉันอยากนัดหมาย ใช้ตอนโทรหรือหน้าเคาน์เตอร์
    ถามวันนี้ 오늘 진료 가능해요? วันนี้ตรวจได้ไหม ใช้เมื่ออยากพบแพทย์วันเดียวกัน
    เสนอพรุ่งนี้เช้า 내일 오전에 가능해요? พรุ่งนี้เช้าได้ไหม ใช้เมื่อมีช่วงเวลาที่ต้องการ
    มาครั้งแรก 처음 방문이에요 มาครั้งแรก เพื่อให้คลินิกเตรียมลงทะเบียน
    อาการ 증상이 있어요 มีอาการ ตามด้วยไข้ ไอ เจ็บ ผื่น หรือปวดหัว
    ถามบัตร 신분증 가져가면 돼요? ต้องนำบัตรประจำตัวไปไหม ถามก่อนออกจากบ้าน
    ประกันสุขภาพ 건강보험증이 있어요 มีประกันสุขภาพ ใช้ตอนถามประกันหรือชำระเงิน
    เปลี่ยนเวลา 예약 시간을 바꾸고 싶어요 อยากเปลี่ยนเวลานัด ใช้เมื่อแผนเปลี่ยน
    เวลารอ 얼마나 기다려야 해요? ต้องรอนานแค่ไหน ใช้หลังเช็กอิน
    ใบสั่งยา 처방전은 어디서 받아요? รับใบสั่งยาได้ที่ไหน ถามก่อนไปร้านยา

    คำที่มักได้ยินที่เคาน์เตอร์

    คำเกาหลี ความหมาย สิ่งที่ควรถาม
    접수 受付หรือเช็กอิน ถามจุดเช็กอินและแบบฟอร์ม
    예약 การนัดหมาย ยืนยันวัน เวลา ชื่อ และเบอร์โทร
    진료 การตรวจรักษา ถามว่าวันนี้ตรวจได้ไหม
    증상 อาการ เตรียมประโยคอาการสั้น ๆ
    신분증 บัตรประจำตัว อาจใช้พาสปอร์ตหรือบัตรต่างด้าว
    건강보험 ประกันสุขภาพ ถามก่อนชำระเงินว่าใช้ได้ไหม
    대기 시간 เวลารอ ถามว่าต้องรอนานเท่าไร
    처방전 ใบสั่งยา ถามว่ารับที่ไหน
    약국 ร้านยา ถามว่าร้านยาอยู่ที่ไหน
    결제 การชำระเงิน ถามว่าจ่ายเงินที่ไหนหลังตรวจ
    Photorealistic textless clinic kiosk scene with an adult woman using a blank check-in screen.

    ลำดับการโทรและการเช็กอิน

    ขั้นตอน สิ่งที่ทำ วลีปลอดภัย
    ก่อนโทร เลือกเวลาไว้สองช่วงและเขียนอาการ 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요?
    ประโยคเปิด บอกจุดประสงค์ก่อนแล้วรอ 진료 예약하고 싶어요.
    เมื่อถามชื่อ พูดชื่อช้า ๆ และพูดซ้ำได้ 이름은 [name]입니다.
    เมื่อถามเบอร์ พูดหรือส่งเบอร์อย่างระวัง 전화번호는 [number]입니다.
    ถ้าคิวเต็ม ถามเวลาที่เร็วที่สุด 가장 빠른 시간이 언제예요?
    เมื่อมาถึง ถ้าเป็นครั้งแรกให้บอกก่อน 처음 방문이에요.
    หลังเช็กอิน ถามเวลารอ 얼마나 기다려야 해요?
    ก่อนกลับ ถามจุดจ่ายเงินและร้านยา 결제는 어디서 해요? 약국은 어디에 있어요?

    ตัวอย่างบทสนทนาโทรศัพท์และหน้าเคาน์เตอร์

    ผู้พูด ภาษาเกาหลี ความหมาย
    คุณ 예약하고 싶어요. 오늘 진료 가능해요? อยากนัดค่ะ วันนี้ตรวจได้ไหม
    พนักงาน 오늘 오후 세 시에 가능해요. วันนี้บ่ายสามโมงได้ค่ะ
    คุณ 처음 방문이에요. 신분증 가져가면 돼요? มาครั้งแรก ต้องนำบัตรไปไหม
    พนักงาน 네, 신분증하고 건강보험증 가져오세요. ค่ะ นำบัตรและประกันสุขภาพมาด้วย
    คุณ 증상이 있어요. 목이 아파요. มีอาการค่ะ เจ็บคอ
    ที่เคาน์เตอร์ 얼마나 기다려야 해요? ต้องรอนานแค่ไหน
    Photorealistic textless consultation scene with an adult woman explaining symptoms to a doctor.

    แม่แบบข้อความสำหรับนัดหรือเปลี่ยนเวลา

    รูปแบบสุภาพ: 안녕하세요. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요? 처음 방문이에요. 이름은 [name]이고 전화번호는 [number]입니다. ถ้าต้องเปลี่ยนเวลา ใช้ 예약 시간을 바꾸고 싶어요

    เขียนให้สั้นและชัดเจน อย่าส่งข้อมูลการแพทย์ส่วนตัวในแชตทั่วไป เว้นแต่คลินิกขอผ่านช่องทางปลอดภัย ถ้าอาการเร่งด่วน โทร 119 หรือไปห้องฉุกเฉิน

    ข้อผิดพลาดและข้อควรระวัง

    ความเสี่ยง วิธีทำ เกาหลีที่ช่วยได้
    ใช้การนัดปกติทั้งที่ฉุกเฉิน หายใจลำบากมาก เจ็บหน้าอก เลือดออกมาก หรือหมดสติ ให้ใช้ฉุกเฉิน 응급실로 가야 해요?
    เล่าอาการยาวเกินไป เริ่มด้วยอวัยวะหนึ่งอย่างและอาการหนึ่งอย่าง 머리가 아파요. 열이 있어요.
    ลืมเอกสาร ถามก่อนออกจากบ้าน 신분증 가져가면 돼요?
    จำเวลาผิด ทวนวันและเวลาอีกครั้ง 예약 시간 확인해 주세요.
    ไม่แน่ใจเรื่องประกัน ถามก่อนชำระเงิน 건강보험 적용돼요?
    ไม่รู้เรื่องใบสั่งยา ถามก่อนออกจากคลินิก 처방전은 어디서 받아요?
    อาจไปสาย โทรก่อนถึงเวลานัด 조금 늦을 것 같아요.
    Photorealistic textless clinic payment scene with an adult woman receiving blank prescription papers.

    ฝึกก่อนโทร

    • พูด 예약하고 싶어요 ช้า ๆ สามครั้ง
    • ฝึกถามเวลา: 오늘 진료 가능해요? หรือ 내일 오전에 가능해요?
    • ฝึกถามเอกสาร: 신분증 가져가면 돼요?
    • หลังเช็กอินถาม: 얼마나 기다려야 해요?
    • ก่อนออกจากคลินิกถาม: 약국은 어디에 있어요?

    บทเรียน BSKorean ที่เกี่ยวข้อง

    แอป BSKorean | คำศัพท์หน้าเคาน์เตอร์โรงพยาบาล | คำศัพท์ศูนย์สุขภาพชุมชน | คำศัพท์คลินิกทันตกรรม | คำศัพท์ร้านยา

  • Cụm từ tiếng Hàn đặt lịch phòng khám cho người nước ngoài

    Cụm từ tiếng Hàn đặt lịch phòng khám cho người nước ngoài

    Bắt đầu bằng các câu tiếng Hàn dễ đọc: 예약하고 싶어요, 오늘 진료 가능해요?, 처음 방문이에요, 증상이 있어요, 얼마나 기다려야 해요?

    Các cụm từ tiếng Hàn đặt lịch phòng khám giúp người nước ngoài xử lý một lần khám thông thường ở Hàn Quốc bình tĩnh hơn. Nhiều phòng khám địa phương yêu cầu gọi trước, nói tên, số điện thoại, chọn giờ, mang giấy tờ tùy thân và kiểm tra bảo hiểm y tế.

    Photorealistic textless home scene with an adult woman preparing to call a clinic appointment.

    Bài này dành cho khám thông thường, không phải cấp cứu. Bạn có thể dùng ở phòng khám nội khoa, tai mũi họng, da liễu, nha khoa, chỉnh hình hoặc phòng khám gần nhà khi cần đặt, đổi hoặc xác nhận lịch.

    Trước Khi Gọi Phòng Khám

    Chuẩn bị bốn thứ: họ tên, số điện thoại, thời gian mong muốn và một câu triệu chứng ngắn. Nếu chưa tự tin tiếng Hàn, hãy viết câu trước rồi đọc chậm.

    Photorealistic textless clinic reception scene with an adult woman checking in for an appointment.

    Bảng Cụm Từ Đặt Lịch Phòng Khám

    Tình huống Tiếng Hàn Nghĩa Khi dùng
    Đặt lịch 예약하고 싶어요 Tôi muốn đặt lịch. Dùng đầu tiên khi gọi hoặc ở quầy.
    Hỏi hôm nay 오늘 진료 가능해요? Hôm nay khám được không? Dùng khi cần khám trong ngày.
    Đề nghị sáng mai 내일 오전에 가능해요? Sáng mai có được không? Dùng khi bạn có khung giờ cụ thể.
    Lần đầu đến 처음 방문이에요 Đây là lần đầu tôi đến. Để phòng khám chuẩn bị đăng ký.
    Triệu chứng 증상이 있어요 Tôi có triệu chứng. Thêm sốt, ho, đau, phát ban hoặc đau đầu.
    Hỏi giấy tờ 신분증 가져가면 돼요? Tôi mang giấy tờ tùy thân là được phải không? Hỏi trước khi ra khỏi nhà.
    Bảo hiểm 건강보험증이 있어요 Tôi có bảo hiểm y tế. Dùng khi hỏi bảo hiểm hoặc thanh toán.
    Đổi giờ 예약 시간을 바꾸고 싶어요 Tôi muốn đổi giờ hẹn. Dùng khi lịch của bạn thay đổi.
    Thời gian chờ 얼마나 기다려야 해요? Tôi phải chờ bao lâu? Dùng sau khi check-in.
    Đơn thuốc 처방전은 어디서 받아요? Tôi nhận đơn thuốc ở đâu? Hỏi trước khi đến nhà thuốc.

    Từ Thường Nghe Ở Quầy Tiếp Tân

    Từ Hàn Nghĩa Cần kiểm tra
    접수 tiếp tân/check-in Hỏi nơi check-in và có cần mẫu đơn không.
    예약 lịch hẹn Xác nhận ngày, giờ, tên và số điện thoại.
    진료 khám bệnh Hỏi hôm nay có khám được không.
    증상 triệu chứng Chuẩn bị một câu triệu chứng ngắn.
    신분증 giấy tờ tùy thân Mang hộ chiếu hoặc thẻ cư trú nếu cần.
    건강보험 bảo hiểm y tế Hỏi có áp dụng trước khi trả tiền.
    대기 시간 thời gian chờ Hỏi phải chờ bao lâu.
    처방전 đơn thuốc Hỏi nhận ở đâu.
    약국 nhà thuốc Hỏi nhà thuốc ở đâu.
    결제 thanh toán Hỏi trả tiền ở đâu sau khi khám.
    Photorealistic textless clinic kiosk scene with an adult woman using a blank check-in screen.

    Quy Trình Gọi Điện Và Check-in

    Bước Việc cần làm Câu an toàn
    Trước khi gọi Chọn hai khung giờ và viết triệu chứng. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요?
    Câu mở đầu Nói mục đích trước rồi chờ. 진료 예약하고 싶어요.
    Khi hỏi tên Nói tên chậm và lặp lại nếu cần. 이름은 [name]입니다.
    Khi hỏi số điện thoại Nói hoặc gửi số thật cẩn thận. 전화번호는 [number]입니다.
    Nếu đã kín lịch Hỏi giờ sớm nhất. 가장 빠른 시간이 언제예요?
    Khi đến nơi Nếu là lần đầu, nói trước. 처음 방문이에요.
    Sau check-in Hỏi thời gian chờ. 얼마나 기다려야 해요?
    Trước khi rời đi Hỏi thanh toán và nhà thuốc. 결제는 어디서 해요? 약국은 어디에 있어요?

    Hội Thoại Ngắn Khi Gọi Và Ở Quầy

    Người nói Tiếng Hàn Nghĩa
    Bạn 예약하고 싶어요. 오늘 진료 가능해요? Tôi muốn đặt lịch. Hôm nay khám được không?
    Tiếp tân 오늘 오후 세 시에 가능해요. Hôm nay lúc ba giờ chiều được.
    Bạn 처음 방문이에요. 신분증 가져가면 돼요? Đây là lần đầu. Tôi mang giấy tờ tùy thân là được không?
    Tiếp tân 네, 신분증하고 건강보험증 가져오세요. Vâng, hãy mang giấy tờ tùy thân và bảo hiểm.
    Bạn 증상이 있어요. 목이 아파요. Tôi có triệu chứng. Tôi đau họng.
    Ở quầy 얼마나 기다려야 해요? Tôi phải chờ bao lâu?
    Photorealistic textless consultation scene with an adult woman explaining symptoms to a doctor.

    Mẫu Tin Nhắn Đặt Lịch Hoặc Đổi Giờ

    Mẫu lịch sự: 안녕하세요. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요? 처음 방문이에요. 이름은 [name]이고 전화번호는 [number]입니다. Nếu đổi giờ, dùng 예약 시간을 바꾸고 싶어요.

    Giữ tin nhắn ngắn và rõ. Không gửi hồ sơ y tế cá nhân qua chat thường nếu phòng khám không yêu cầu qua kênh an toàn. Nếu có triệu chứng khẩn cấp, gọi 119 hoặc đến cấp cứu.

    Lỗi Thường Gặp Và Ghi Chú An Toàn

    Rủi ro Cách xử lý Câu Hàn hữu ích
    Dùng đặt lịch thường cho triệu chứng cấp cứu Khó thở nặng, đau ngực, chảy máu nhiều hoặc ngất cần cấp cứu. 응급실로 가야 해요?
    Kể triệu chứng quá dài Bắt đầu bằng một bộ phận cơ thể và một triệu chứng. 머리가 아파요. 열이 있어요.
    Quên giấy tờ Hỏi trước khi ra khỏi nhà. 신분증 가져가면 돼요?
    Nhầm giờ hẹn Lặp lại ngày và giờ một lần. 예약 시간 확인해 주세요.
    Không rõ bảo hiểm Hỏi trước khi thanh toán. 건강보험 적용돼요?
    Không biết bước đơn thuốc Hỏi trước khi rời phòng khám. 처방전은 어디서 받아요?
    Đến muộn Gọi trước giờ hẹn. 조금 늦을 것 같아요.
    Photorealistic textless clinic payment scene with an adult woman receiving blank prescription papers.

    Luyện Tập Trước Khi Gọi

    • Nói 예약하고 싶어요 chậm ba lần.
    • Luyện hỏi giờ: 오늘 진료 가능해요? hoặc 내일 오전에 가능해요?
    • Luyện hỏi giấy tờ: 신분증 가져가면 돼요?
    • Sau khi check-in hỏi: 얼마나 기다려야 해요?
    • Trước khi rời phòng khám hỏi: 약국은 어디에 있어요?

    Bài BSKorean Liên Quan

    ứng dụng BSKorean | từ tiếp tân bệnh viện | từ trung tâm y tế cộng đồng | từ phòng khám nha khoa | từ nhà thuốc

  • Korean Clinic Appointment Phrases for Foreign Residents

    Korean Clinic Appointment Phrases for Foreign Residents

    Start with these readable Korean clinic phrases: 예약하고 싶어요, 오늘 진료 가능해요?, 처음 방문이에요, 증상이 있어요, 얼마나 기다려야 해요?

    Korean clinic appointment phrases help foreign residents handle a practical medical visit before stress takes over. In Korea, many neighborhood clinics expect you to call first, give your name and phone number, choose an available time, bring ID, and check whether health insurance applies.

    Photorealistic textless home scene with an adult woman preparing to call a clinic appointment.

    This lesson is for regular clinic visits, not emergency care. Use it for internal medicine, dermatology, dental follow-up, ENT, orthopedics, or a small local clinic when you need to book, change, or confirm a visit.

    Before You Call The Clinic

    Prepare four things before calling: your full name, phone number, preferred time, and one simple symptom sentence. If your Korean is limited, write the phrase first and read it slowly. A short clear sentence is safer than a long uncertain explanation.

    Photorealistic textless clinic reception scene with an adult woman checking in for an appointment.

    Clinic Appointment Phrase Table

    Moment Korean Meaning Use it when
    Book a visit 예약하고 싶어요 I would like to make an appointment. Use first on the phone or at the front desk.
    Ask for today 오늘 진료 가능해요? Is a consultation available today? Use when you need same-day care.
    Suggest tomorrow morning 내일 오전에 가능해요? Is tomorrow morning possible? Use when you can offer a time window.
    First visit 처음 방문이에요 It is my first visit. Use so the clinic prepares registration.
    Symptoms 증상이 있어요 I have symptoms. Add fever, cough, pain, rash, or headache.
    ID question 신분증 가져가면 돼요? Should I bring my ID? Use before leaving home.
    Insurance 건강보험증이 있어요 I have health insurance. Use when checking insurance or payment.
    Change appointment 예약 시간을 바꾸고 싶어요 I want to change the appointment time. Use when your schedule changed.
    Wait time 얼마나 기다려야 해요? How long should I wait? Use after check-in.
    Prescription 처방전은 어디서 받아요? Where do I receive the prescription? Use before going to a pharmacy.

    Words You Will Hear At Reception

    Korean word Meaning What to check
    접수 reception/check-in Ask where to check in and whether you need a form.
    예약 appointment Confirm date, time, name, and phone number.
    진료 medical consultation Ask whether consultation is possible today.
    증상 symptoms Prepare one short symptom sentence.
    신분증 ID card Bring passport or resident card if needed.
    건강보험 health insurance Ask whether it applies before payment.
    대기 시간 waiting time Ask how long you need to wait.
    처방전 prescription Ask where to receive it.
    약국 pharmacy Ask where to take the prescription.
    결제 payment Ask where to pay after the visit.
    Photorealistic textless clinic kiosk scene with an adult woman using a blank check-in screen.

    Call Flow And Desk Flow

    Step What you do Safe phrase
    Before calling Choose two possible times and write your symptom. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요?
    Opening line Say the purpose first, then wait. 진료 예약하고 싶어요.
    When asked for name Say your name slowly and repeat if needed. 이름은 [name]입니다.
    When asked for phone Say or send your number carefully. 전화번호는 [number]입니다.
    If it is full Ask for the earliest available time. 가장 빠른 시간이 언제예요?
    When arriving Say it is your first visit if true. 처음 방문이에요.
    After check-in Ask how long to wait. 얼마나 기다려야 해요?
    Before leaving Ask about payment and pharmacy. 결제는 어디서 해요? 약국은 어디에 있어요?

    Short Phone And Reception Dialogue

    Speaker Korean Meaning
    You 예약하고 싶어요. 오늘 진료 가능해요? I would like to make an appointment. Is a visit possible today?
    Reception 오늘 오후 세 시에 가능해요. Today at 3 p.m. is possible.
    You 처음 방문이에요. 신분증 가져가면 돼요? It is my first visit. Should I bring ID?
    Reception 네, 신분증하고 건강보험증 가져오세요. Yes, please bring ID and insurance.
    You 증상이 있어요. 목이 아파요. I have symptoms. My throat hurts.
    You at desk 얼마나 기다려야 해요? How long should I wait?
    Photorealistic textless consultation scene with an adult woman explaining symptoms to a doctor.

    Message Template For Booking Or Changing Time

    Polite message pattern: 안녕하세요. 예약하고 싶어요. 내일 오전에 가능해요? 처음 방문이에요. 이름은 [name]이고 전화번호는 [number]입니다. If you need to change time, replace 예약하고 싶어요 with 예약 시간을 바꾸고 싶어요.

    Keep the message short. Do not send private medical records in a casual chat unless the clinic specifically asks through a safe channel. For urgent symptoms, call 119 or go to emergency care.

    Mistakes And Safety Notes

    Risk What to do Helpful Korean
    Using emergency symptoms for a normal booking Use emergency care for severe breathing trouble, chest pain, heavy bleeding, or collapse. 응급실로 가야 해요?
    Long symptom story on the phone Use one body part and one symptom first. 머리가 아파요. 열이 있어요.
    Missing documents Ask before leaving home. 신분증 가져가면 돼요?
    Wrong appointment time Repeat the date and time once. 예약 시간 확인해 주세요.
    Insurance confusion Ask before payment. 건강보험 적용돼요?
    Not knowing pharmacy step Ask before leaving the clinic. 처방전은 어디서 받아요?
    Late arrival Call before the appointment time. 조금 늦을 것 같아요.
    Photorealistic textless clinic payment scene with an adult woman receiving blank prescription papers.

    Practice Script Before You Call

    • Say 예약하고 싶어요 three times slowly before calling.
    • Practice one time question: 오늘 진료 가능해요? or 내일 오전에 가능해요?
    • Practice one document question: 신분증 가져가면 돼요?
    • Practice one waiting question after arrival: 얼마나 기다려야 해요?
    • Practice one pharmacy question before leaving: 약국은 어디에 있어요?

    Related BSKorean Lessons

    BSKorean app | hospital reception words | community health center words | dental clinic words | pharmacy words