คู่มือ ตรวจระดับภาษาเกาหลี
ตรวจระดับภาษาเกาหลี ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
บทเรียนที่เกี่ยวข้อง
[bskorean_level_test]

ตรวจระดับภาษาเกาหลี ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
[bskorean_level_test]

ฝึกคำศัพท์ป้ายถนน ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
.bs3001-practice{background:#fbf8f1;border:1px solid #eadfce;border-radius:8px;padding:22px;margin:24px 0;color:#1f2a33}
.bs3001-practice-grid{display:grid;grid-template-columns:repeat(auto-fit,minmax(220px,1fr));gap:14px}
.bs3001-card,.bs3001-quiz-card{background:#fff;border:1px solid #e4ddd0;border-radius:8px;padding:18px}
.bs3001-flash-word{font-size:34px;font-weight:800;margin:10px 0}
.bs3001-muted{color:#5f6b70;font-size:14px}
.bs3001-btn{border:0;border-radius:7px;background:#2b6b8f;color:#fff;padding:10px 14px;margin:4px;cursor:pointer;font-weight:700}
.bs3001-btn.secondary{background:#68767d}
.bs3001-choice{display:block;width:100%;text-align:left;background:#fff;border:1px solid #d8e2dd;color:#1f2a33;padding:10px;border-radius:7px;margin:8px 0;cursor:pointer}
.bs3001-choice.correct{border-color:#287c6a;background:#edf7f2}
.bs3001-choice.wrong{border-color:#c75b4a;background:#fff0ed}
.bs3001-input{width:100%;max-width:360px;padding:10px;border:1px solid #cfd8d5;border-radius:7px}
.bs3001-score{font-weight:800;color:#287c6a}
.bs3001-missed li{margin-bottom:8px}
@media(max-width:640px){.bs3001-practice{padding:16px}.bs3001-flash-word{font-size:28px}}
ส่วนนี้อธิบาย ป้ายถนน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | How You Use It | ตัวอย่าง |
|---|---|---|---|---|
| 입구 | ip-gu | ทางเข้า | Place to enter. | 건물 입구 |
| 출구 | chul-gu | ทางออก | Place to leave. | 주차장 출구 |
| 주차 | ju-cha | ที่จอดรถ | Car parking. | 주차 가능 |
| 금지 | geum-ji | ข้อห้าม; การห้าม | Do not do it. | 주차 금지 |
| 가능 | ga-neung | possible / allowed | Allowed action. | 주차 가능 |
| 보행자 | bo-haeng-ja | คนเดินเท้า; ผู้เดินถนน | Person walking. | 보행자 전용 |
| 전용 | jeon-yong | exclusive use | เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 보행자 전용 |
| 주의 | ju-ui | ข้อควรระวัง; ระวัง | Be careful. | 미끄럼 주의 |
| 공사중 | gong-sa-jung | under construction | Construction in progress. | 공사중 |
| 우회 | u-hoe | ทางเบี่ยง; เส้นทางอ้อม | Go around. | 우회하세요 |
Score:
(function(){
const root=document.querySelector(‘[data-practice=”street”]’);
if(!root) return;
const data={“words”:[[“입구”,”ip-gu”,”entrance”,”Place to enter.”,”건물 입구”],[“출구”,”chul-gu”,”exit”,”Place to leave.”,”주차장 출구”],[“주차”,”ju-cha”,”parking”,”Car parking.”,”주차 가능”],[“금지”,”geum-ji”,”prohibited”,”Do not do it.”,”주차 금지”],[“가능”,”ga-neung”,”possible / allowed”,”Allowed action.”,”주차 가능”],[“보행자”,”bo-haeng-ja”,”pedestrian”,”Person walking.”,”보행자 전용”],[“전용”,”jeon-yong”,”exclusive use”,”Only for that purpose.”,”보행자 전용”],[“주의”,”ju-ui”,”caution”,”Be careful.”,”미끄럼 주의”],[“공사중”,”gong-sa-jung”,”under construction”,”Construction in progress.”,”공사중”],[“우회”,”u-hoe”,”detour”,”Go around.”,”우회하세요”]],”situations”:[[“A sign says 주차 금지. What is the rule?”,”No parking”,[“Parking allowed”,”No parking”,”Entrance”,”Detour”],”금지 means prohibited.”],[“A sign says 보행자 전용. Who is it for?”,”pedestrians only”,[“cars only”,”pedestrians only”,”delivery only”,”bicycles only”],”전용 means exclusive use.”]]};
let flash=0, mc=0, spell=0, sit=0, score=0, total=0, missed=[];
const $=(sel)=>root.querySelector(sel);
function showFlash(){
const w=data.words[flash % data.words.length];
$(‘.flash-word’).textContent=w[0];
$(‘.flash-roman’).textContent=w[1];
$(‘.flash-meaning’).textContent=’Click “Show Meaning” to check yourself.’;
$(‘.flash-example’).textContent=w[4];
}
function showMeaning(){
const w=data.words[flash % data.words.length];
$(‘.flash-meaning’).textContent=w[2]+’ – ‘+w[3];
}
function nextFlash(){ flash++; showFlash(); }
function makeOptions(answer, source){
const pool=source.filter(v=>v!==answer).sort(()=>Math.random()-0.5).slice(0,3);
return [answer,…pool].sort(()=>Math.random()-0.5);
}
function updateScore(){ $(‘.score’).textContent=score+’ / ‘+total; $(‘.missed’).innerHTML=missed.length?missed.map(m=>’
‘).join(”):’
‘; }
function showMc(){
const w=data.words[mc % data.words.length];
$(‘.mc-question’).textContent=’What does “‘+w[0]+’” mean?’;
$(‘.mc-options’).innerHTML=makeOptions(w[2], data.words.map(x=>x[2])).map(o=>’‘).join(”);
}
function showSpell(){
const w=data.words[spell % data.words.length];
$(‘.spell-question’).textContent=’Type the Korean for: ‘+w[2];
$(‘.spell-input’).value=”;
$(‘.spell-feedback’).textContent=”;
}
function showSituation(){
const q=data.situations[sit % data.situations.length];
$(‘.sit-question’).textContent=q[0];
$(‘.sit-options’).innerHTML=q[2].map(o=>’‘).join(”);
$(‘.sit-feedback’).textContent=”;
}
root.addEventListener(‘click’, function(e){
if(e.target.matches(‘[data-action=”show-meaning”]’)) showMeaning();
if(e.target.matches(‘[data-action=”next-flash”]’)) nextFlash();
if(e.target.closest(‘.mc-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
const w=data.words[mc % data.words.length]; total++;
if(e.target.dataset.answer===w[2]){score++; e.target.classList.add(‘correct’);} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(w[0]+’ = ‘+w[2]);}
mc++; updateScore(); setTimeout(showMc,500);
}
if(e.target.matches(‘[data-action=”check-spelling”]’)){
const w=data.words[spell % data.words.length]; total++;
if($(‘.spell-input’).value.trim()===w[0]){score++; $(‘.spell-feedback’).textContent=’Correct: ‘+w[0];} else {missed.push(‘Spelling: ‘+w[2]+’ -> ‘+w[0]); $(‘.spell-feedback’).textContent=’Answer: ‘+w[0];}
spell++; updateScore();
}
if(e.target.matches(‘[data-action=”next-spelling”]’)) showSpell();
if(e.target.closest(‘.sit-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
const q=data.situations[sit % data.situations.length]; total++;
if(e.target.dataset.answer===q[1]){score++; e.target.classList.add(‘correct’); $(‘.sit-feedback’).textContent=q[3];} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(‘Situation: ‘+q[0]+’ Answer: ‘+q[1]); $(‘.sit-feedback’).textContent=’Answer: ‘+q[1]+’. ‘+q[3];}
sit++; updateScore(); setTimeout(showSituation,900);
}
});
showFlash(); showMc(); showSpell(); showSituation(); updateScore();
})();
| Practice Goal | Korean to Remember | ความหมายภาษาไทย |
|---|---|---|
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 입구 | ทางเข้า |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 출구 | ทางออก |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 주차 | ที่จอดรถ |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 금지 | ข้อห้าม; การห้าม |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 가능 | possible / allowed |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 보행자 | คนเดินเท้า; ผู้เดินถนน |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 전용 | exclusive use |
| เมื่อฝึก ป้ายถนน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 주의 | ข้อควรระวัง; ระวัง |

ฝึกคำศัพท์ร้านขายยา ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
.bs3001-practice{background:#fbf8f1;border:1px solid #eadfce;border-radius:8px;padding:22px;margin:24px 0;color:#1f2a33}
.bs3001-practice-grid{display:grid;grid-template-columns:repeat(auto-fit,minmax(220px,1fr));gap:14px}
.bs3001-card,.bs3001-quiz-card{background:#fff;border:1px solid #e4ddd0;border-radius:8px;padding:18px}
.bs3001-flash-word{font-size:34px;font-weight:800;margin:10px 0}
.bs3001-muted{color:#5f6b70;font-size:14px}
.bs3001-btn{border:0;border-radius:7px;background:#2b6b8f;color:#fff;padding:10px 14px;margin:4px;cursor:pointer;font-weight:700}
.bs3001-btn.secondary{background:#68767d}
.bs3001-choice{display:block;width:100%;text-align:left;background:#fff;border:1px solid #d8e2dd;color:#1f2a33;padding:10px;border-radius:7px;margin:8px 0;cursor:pointer}
.bs3001-choice.correct{border-color:#287c6a;background:#edf7f2}
.bs3001-choice.wrong{border-color:#c75b4a;background:#fff0ed}
.bs3001-input{width:100%;max-width:360px;padding:10px;border:1px solid #cfd8d5;border-radius:7px}
.bs3001-score{font-weight:800;color:#287c6a}
.bs3001-missed li{margin-bottom:8px}
@media(max-width:640px){.bs3001-practice{padding:16px}.bs3001-flash-word{font-size:28px}}
ส่วนนี้อธิบาย ร้านขายยา เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | How You Use It | ตัวอย่าง |
|---|---|---|---|---|
| 약국 | yak-guk | ร้านขายยา | Place to buy medicine. | 약국이 어디예요? |
| 감기약 | gam-gi-yak | ยาแก้หวัด; ยารักษาหวัด | เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 감기약 주세요 |
| 기침 | gi-chim | ไอ | Coughing symptom. | 기침이 나요 |
| 콧물 | kon-mul | น้ำมูกไหล | Nasal symptom. | 콧물이 나요 |
| 목 | mok | คอ; ลำคอ | Throat in this context. | 목이 아파요 |
| 열 | yeol | สิบ (เลขเกาหลีแท้) | High body temperature. | 열이 있어요 |
| 두통 | du-tong | ปวดศีรษะ | Head pain. | 두통이 있어요 |
| 처방전 | cheo-bang-jeon | ใบสั่งยา | Doctor’s medicine order. | 처방전 있어요 |
| 복용 | bo-gyong | การรับประทานยา; ขนาดยา | Dosage or usage. | 복용 방법 |
| 식후 | sik-hu | หลังอาหาร | Take after eating. | 식후에 드세요 |
| 졸려요 | jol-lyeo-yo | sleepy | Causes drowsiness. | 이 약 졸려요? |
| 알레르기 | al-le-reu-gi | โรคภูมิแพ้ | Allergy information. | 알레르기 있어요 |
Score:
(function(){
const root=document.querySelector(‘[data-practice=”pharmacy”]’);
if(!root) return;
const data={“words”:[[“약국”,”yak-guk”,”pharmacy”,”Place to buy medicine.”,”약국이 어디예요?”],[“감기약”,”gam-gi-yak”,”cold medicine”,”Medicine for cold symptoms.”,”감기약 주세요”],[“기침”,”gi-chim”,”cough”,”Coughing symptom.”,”기침이 나요”],[“콧물”,”kon-mul”,”runny nose”,”Nasal symptom.”,”콧물이 나요”],[“목”,”mok”,”throat”,”Throat in this context.”,”목이 아파요”],[“열”,”yeol”,”fever”,”High body temperature.”,”열이 있어요”],[“두통”,”du-tong”,”headache”,”Head pain.”,”두통이 있어요”],[“처방전”,”cheo-bang-jeon”,”prescription”,”Doctor’s medicine order.”,”처방전 있어요”],[“복용”,”bo-gyong”,”taking medicine”,”Dosage or usage.”,”복용 방법”],[“식후”,”sik-hu”,”after meals”,”Take after eating.”,”식후에 드세요”],[“졸려요”,”jol-lyeo-yo”,”sleepy”,”Causes drowsiness.”,”이 약 졸려요?”],[“알레르기”,”al-le-reu-gi”,”allergy”,”Allergy information.”,”알레르기 있어요”]],”situations”:[[“You have a cough. Which Korean phrase works?”,”기침이 나요”,[“기침이 나요”,”식후에 드세요”,”처방전 있어요”,”알레르기 있어요”],”기침이 나요 means I have a cough.”],[“The pharmacist says 식후에 드세요. When should you take it?”,”after meals”,[“before sleeping”,”after meals”,”with coffee”,”only once”],”식후 means after meals.”]]};
let flash=0, mc=0, spell=0, sit=0, score=0, total=0, missed=[];
const $=(sel)=>root.querySelector(sel);
function showFlash(){
const w=data.words[flash % data.words.length];
$(‘.flash-word’).textContent=w[0];
$(‘.flash-roman’).textContent=w[1];
$(‘.flash-meaning’).textContent=’Click “Show Meaning” to check yourself.’;
$(‘.flash-example’).textContent=w[4];
}
function showMeaning(){
const w=data.words[flash % data.words.length];
$(‘.flash-meaning’).textContent=w[2]+’ – ‘+w[3];
}
function nextFlash(){ flash++; showFlash(); }
function makeOptions(answer, source){
const pool=source.filter(v=>v!==answer).sort(()=>Math.random()-0.5).slice(0,3);
return [answer,…pool].sort(()=>Math.random()-0.5);
}
function updateScore(){ $(‘.score’).textContent=score+’ / ‘+total; $(‘.missed’).innerHTML=missed.length?missed.map(m=>’
‘).join(”):’
‘; }
function showMc(){
const w=data.words[mc % data.words.length];
$(‘.mc-question’).textContent=’What does “‘+w[0]+’” mean?’;
$(‘.mc-options’).innerHTML=makeOptions(w[2], data.words.map(x=>x[2])).map(o=>’‘).join(”);
}
function showSpell(){
const w=data.words[spell % data.words.length];
$(‘.spell-question’).textContent=’Type the Korean for: ‘+w[2];
$(‘.spell-input’).value=”;
$(‘.spell-feedback’).textContent=”;
}
function showSituation(){
const q=data.situations[sit % data.situations.length];
$(‘.sit-question’).textContent=q[0];
$(‘.sit-options’).innerHTML=q[2].map(o=>’‘).join(”);
$(‘.sit-feedback’).textContent=”;
}
root.addEventListener(‘click’, function(e){
if(e.target.matches(‘[data-action=”show-meaning”]’)) showMeaning();
if(e.target.matches(‘[data-action=”next-flash”]’)) nextFlash();
if(e.target.closest(‘.mc-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
const w=data.words[mc % data.words.length]; total++;
if(e.target.dataset.answer===w[2]){score++; e.target.classList.add(‘correct’);} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(w[0]+’ = ‘+w[2]);}
mc++; updateScore(); setTimeout(showMc,500);
}
if(e.target.matches(‘[data-action=”check-spelling”]’)){
const w=data.words[spell % data.words.length]; total++;
if($(‘.spell-input’).value.trim()===w[0]){score++; $(‘.spell-feedback’).textContent=’Correct: ‘+w[0];} else {missed.push(‘Spelling: ‘+w[2]+’ -> ‘+w[0]); $(‘.spell-feedback’).textContent=’Answer: ‘+w[0];}
spell++; updateScore();
}
if(e.target.matches(‘[data-action=”next-spelling”]’)) showSpell();
if(e.target.closest(‘.sit-options’) && e.target.matches(‘.bs3001-choice’)){
const q=data.situations[sit % data.situations.length]; total++;
if(e.target.dataset.answer===q[1]){score++; e.target.classList.add(‘correct’); $(‘.sit-feedback’).textContent=q[3];} else {e.target.classList.add(‘wrong’); missed.push(‘Situation: ‘+q[0]+’ Answer: ‘+q[1]); $(‘.sit-feedback’).textContent=’Answer: ‘+q[1]+’. ‘+q[3];}
sit++; updateScore(); setTimeout(showSituation,900);
}
});
showFlash(); showMc(); showSpell(); showSituation(); updateScore();
})();
| Practice Goal | Korean to Remember | ความหมายภาษาไทย |
|---|---|---|
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 약국 | ร้านขายยา |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 감기약 | ยาแก้หวัด; ยารักษาหวัด |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 기침 | ไอ |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 콧물 | น้ำมูกไหล |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 목 | คอ; ลำคอ |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 열 | สิบ (เลขเกาหลีแท้) |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 두통 | ปวดศีรษะ |
| เมื่อฝึก ร้านขายยา ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 처방전 | ใบสั่งยา |

คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | ระดับ |
|---|---|---|---|
| 안전모 | anjeonmo | หมวกนิรภัย | ระดับกลาง 1 |
| 안전화 | anjeonhwa | รองเท้านิรภัย; รองเท้าบู๊ตนิรภัย | ระดับกลาง 1 |
| 안전벨트 | anjeonbelteu | เข็มขัดนิรภัย; สายรัดนิรภัย | ระดับกลาง 1 |
| 착용 | chagyong | การสวมใส่; สวม | ระดับกลาง 1 |
| 조심하세요 | josimhaseyo | โปรดระวัง | ระดับต้น 3 |
| 멈추세요 | meomchuseyo | กรุณาหยุด | ระดับต้น 3 |
| 들어오지 마세요 | deureooji maseyo | ห้ามเข้า | ระดับต้น 3 |
| 출입금지 | churipgeumji | no entry | ระดับกลาง 1 |
| 위험 | wiheom | อันตราย; ความเสี่ยง | ระดับกลาง 1 |
| 주의 | juui | คำเตือน; ข้อควรระวัง | ระดับกลาง 1 |
| 작업중 | jageopjung | work in progress | ระดับต้น 3 |
| 낙하물 주의 | nakhamul juui | ระวังวัตถุตก | ระดับกลาง 1 |
| 자재 | jajae | วัสดุ | ระดับต้น 3 |
| 공구 | gonggu | เครื่องมือ | ระดับต้น 3 |
| 비계 | bigye | นั่งร้าน | ระดับต้น 3 |
| วลีภาษาเกาหลี | ความหมายภาษาไทย | สถานการณ์การใช้ |
|---|---|---|
| 안전모 쓰세요. | ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้. | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 안전화 착용하세요. | Wear safety shoes. | When PPE is required |
| 잠깐 멈추세요. | Stop for a moment. | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 뒤에 조심하세요. | Watch behind you. | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 여기 들어오지 마세요. | Do not come in here. | For restricted areas |
| 공구 정리하세요. | Organize the tools. | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
| แบบฝึกหัด | สิ่งที่ต้องเข้าใจ | ตัวอย่าง |
|---|---|---|
| 1 | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 출입금지 |
| 2 | Connect it to an action | Do not enter |
| 3 | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | 현장, 구역, 비계, 자재 |
| 4 | Ask if unclear | 여기 들어가도 돼요? |
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
Worker: 네, 알겠습니다.
Yes, I understand.
ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
| ภาษาเกาหลี | ความหมายภาษาไทย | สถานการณ์การใช้ | ระดับต้น ตัวอย่าง |
|---|---|---|---|
| 안전모 | safety helmet | หมวกนิรภัย | Listen for 쓰세요 or 착용하세요 |
| 출입금지 | no entry | Restricted area | Do not enter first |
| 주의 | caution | ข้อควรระวัง; ระวัง | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 위험 | danger | อันตราย | เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 공구 | tools | เครื่องมือ | Often used with 정리하세요 |
| 자재 | materials | วัสดุ | Often used with 두세요 |
ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย ความปลอดภัยในไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

แอปเรียน BSKorean ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
[bskorean_learning_app]

เมื่อเห็นเรื่องไม่ปลอดภัยหรือมีปัญหาในที่ทำงาน ให้เริ่มด้วยประโยคเกาหลีสั้น ๆ บอกปัญหา ชี้สถานที่ แล้วขอให้ตรวจสอบ
| เกาหลี | ใช้เมื่อ |
|---|---|
| 문제가 있어요 | มีปัญหา |
| 위험해요 | อันตราย |
| 확인해 주세요 | ช่วยตรวจสอบด้วย |
| 다쳤어요 | ฉันหรือมีคนบาดเจ็บ |
| 신고해야 해요 | ต้องรายงานเรื่องนี้ |
| คนงาน | 저기요, 문제가 있어요. |
|---|---|
| หัวหน้างาน | 어디가 문제예요? |
| คนงาน | 기계 옆이 위험해요. 확인해 주세요. |
หมายเหตุความปลอดภัย: อธิบายสถานที่และอันตรายก่อน หากมีไฟไหม้ แก๊ส การบาดเจ็บรุนแรง หรืออันตรายทันที ให้ติดต่อหัวหน้างานหรือความช่วยเหลือฉุกเฉินในพื้นที่ทันที
วลีภาษาเกาหลีสำหรับการรายงานปัญหาในที่ทำงาน ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.

ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | ระดับ | วิธีใช้ |
|---|---|---|---|---|
| 문제 | munje | ปัญหา | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 보고 | bogo | รายงาน | ระดับกลาง 1 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 확인 | hwagin | การตรวจสอบ; การยืนยัน | ระดับต้น 3 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 고장 | gojang | เสีย; ใช้งานไม่ได้ | ระดับกลาง 1 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 지연 | jiyeon | ความล่าช้า; การล่าช้า | ระดับกลาง 2 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 누락 | nurak | การตกหล่น; รายการที่ขาด | ระดับสูง 1 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 불량 | bullyang | ข้อบกพร่อง; สินค้ามีตำหนิ | ระดับกลาง 2 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 실수 | silsu | ความผิดพลาด; ข้อผิด | ระดับต้น 3 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 고객 항의 | gogaek hangui | ข้อร้องเรียนจากลูกค้า | ระดับสูง 1 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 주문 | jumun | การสั่งซื้อ; คำสั่งซื้อ | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 재고 | jaego | สต็อก; สินค้าคงเหลือ | ระดับกลาง 2 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 조치 | jochi | การดำเนินการ; มาตรการแก้ไข | ระดับสูง 1 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 담당자 | damdangja | ผู้รับผิดชอบ; เจ้าหน้าที่ที่รับหน้าที่ | ระดับกลาง 2 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 관리자 | gwallija | ผู้จัดการ; หัวหน้างาน | ระดับกลาง 1 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 다시 확인해 주세요 | dasi hwaginhae juseyo | กรุณาตรวจสอบอีกครั้ง | ระดับต้น 3 | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
| Formula | ความหมายภาษาไทย | ตัวอย่าง |
|---|---|---|
| 문제가 생겼어요 | There is a problem | 관리자님, 문제가 생겼어요. |
| N에 문제가 있어요 | There is a problem with N | 포장 라인에 문제가 있어요. |
| N이 고장 났어요 | N is broken | 기계가 고장 났어요. |
| N이 지연됐어요 | N is delayed | 배송이 지연됐어요. |
| N이 누락됐어요 | N is missing | 주문에서 음료가 누락됐어요. |
| 확인 부탁드립니다 | Please check | 재고 확인 부탁드립니다. |
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
| ภาษาเกาหลี | ความหมายภาษาไทย | สถานการณ์การใช้ | ระดับต้น ตัวอย่าง |
|---|---|---|---|
| 문제가 생겼어요 | There is a problem | first report to a supervisor | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 고장 | breakdown | เสีย; ใช้งานไม่ได้ | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 지연 | delay | ความล่าช้า; การล่าช้า | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 누락 | missing item | การตกหล่น; รายการที่ขาด | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 불량 | defect | ข้อบกพร่อง; สินค้ามีตำหนิ | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 확인 부탁드립니다 | Please check | polite work request | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 조치 | action / measure | การดำเนินการ; มาตรการแก้ไข | เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย การรายงานปัญหาในที่ทำงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก การรายงานปัญหาในที่ทำงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

ฝึกคำศัพท์หน้างานก่อสร้าง ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
ส่วนนี้อธิบาย ไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
Korean construction term
เมื่อฝึก ไซต์ก่อสร้าง ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย ไซต์ก่อสร้าง เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

ฝึกคำศัพท์โรงงาน ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
ส่วนนี้อธิบาย โรงงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
Korean factory term
เมื่อฝึก โรงงาน ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย โรงงาน เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

ฝึกคำศัพท์เกษตร ปศุสัตว์ และประมง ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.

คำศัพท์ภาษาเกาหลีสำหรับงานเกษตรในเกาหลี ช่วยให้ผู้เรียนฝึกคำภาษาเกาหลีในสถานการณ์จริง บทความ BSKorean นี้จัดให้อ่านง่าย ตรวจทานง่าย และเชื่อมกับการฝึกในแอป
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.

ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | ระดับ | ความหมายในการทำงาน |
|---|---|---|---|---|
| 농업 | nongeop | เกษตรกรรม | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 농사 | nongsa | การทำเกษตร; งานเกษตร | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 농민 | nongmin | เกษตรกร; คนงานเกษตร | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 농부 | nongbu | เกษตรกร; ชาวนา | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 농작물 | nongjakmul | พืชผลทางการเกษตร | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 채소 | chaeso | ผัก | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 하우스 재배 | hauseu jaebae | การเพาะปลูกในโรงเรือน | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 노지 재배 | noji jaebae | การเพาะปลูกในพื้นที่เปิด | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 논 | non | นาข้าว | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 흙 | heulk | ดิน | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 토양 | toyang | ดิน; สภาพดิน | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 비료 | biryo | ปุ๋ย | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 종자 | jongja | เมล็ดพันธุ์ | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 모종 | mojong | ต้นกล้า | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 싹 | ssak | หน่อ; ต้นอ่อน | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 줄기 | julgi | ลำต้น | ระดับต้น 1 | The stem of a plant. |
| 수확물 | suhwakmul | ผลผลิตที่เก็บเกี่ยว | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 비 | bi | ฝน | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 햇빛 | haetbit | แสงแดด | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 이슬 | iseul | น้ำค้าง | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| ภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | ระดับ | Workplace note |
|---|---|---|---|---|
| 당근 | danggeun | แครอท | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 상추 | sangchu | ผักกาดหอม | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 오이 | oi | แตงกวา | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 토마토 | tomato | มะเขือเทศ | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 옥수수 | oksusu | ข้าวโพด | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
| แบบฝึกหัด | ความหมายภาษาไทย | ตัวอย่าง |
|---|---|---|
| N + 확인하세요 | Please check N. | 모종 확인하세요. |
| N + 준비해 주세요 | Please prepare N. | 비료 준비해 주세요. |
| N + 분류해 주세요 | Please sort N. | 수확물 분류해 주세요. |
| N + 쪽으로 가세요 | Please go toward N. | 하우스 재배 구역으로 가세요. |
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
| คำหรือวลีภาษาเกาหลี | คำอ่าน | ความหมายภาษาไทย | ระดับ | สถานการณ์การใช้ |
|---|---|---|---|---|
| 모종을 확인하세요. | mojongeul hwaginhaseyo. | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 비료를 준비해 주세요. | biryoreul junbihae juseyo. | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 하우스 재배 구역으로 가세요. | ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้. | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 수확물을 분류해 주세요. | suhwangmureul bullyuhae juseyo. | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 토양 상태를 확인하세요. | toyang sangtaereul hwaginhaseyo. | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | ระดับต้น 2 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
| 비가 오면 작업을 멈추세요. | ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง. | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. | ระดับต้น 1 | เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย. |
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.
ส่วนนี้อธิบาย งานเกษตรในเกาหลี เป็นภาษาไทย โดยคงลำดับการฝึกจากต้นฉบับไว้.
ให้อ่านประโยคภาษาเกาหลีก่อน แล้วจึงเทียบคำอ่านและความหมายภาษาไทยในตาราง.
เมื่อฝึก งานเกษตรในเกาหลี ให้สังเกตคำสำคัญภาษาเกาหลี การออกเสียง และการใช้จริงอย่างปลอดภัย.
เนื้อหายังคงรูปภาพและโครงหน้าเดิมไว้ เพื่อให้ผู้เรียนเทียบกับฉบับภาษาอังกฤษได้ง่าย.